| [ Index ] |
PHP Cross Reference of Unnamed Project |
[Summary view] [Print] [Text view]
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2 # Copyright (C) YEAR Francois Planque 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # 5 # Translators: 6 # Francois Planque, 2015 7 # Francois Planque, 2015 8 # Klaus Schmirler <klaus.schmirler@gmail.com>, 2015 9 # Manuel García <solipa@gmail.com>, 2015 10 # Marvin Kobold <koboldspost@web.de>, 2015 11 # Ralf Hilgenstock <rh@dialoge.info>, 2014-2015 12 # Udo Kott <arkadiainternational@gmail.com>, 2015 13 msgid "" 14 msgstr "" 15 "Project-Id-Version: b2evolution\n" 16 "Report-Msgid-Bugs-To: http://fplanque.com/\n" 17 "POT-Creation-Date: 2015-11-17 02:10+0100\n" 18 "PO-Revision-Date: 2015-11-17 01:10+0000\n" 19 "Last-Translator: Francois Planque\n" 20 "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/fplanque/b2evolution/language/de_DE/)\n" 21 "MIME-Version: 1.0\n" 22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 24 "Language: de_DE\n" 25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 26 27 #: ../../../conf/_icons.php:37 28 msgid "Folder" 29 msgstr "Ordner" 30 31 #: ../../../conf/_icons.php:44 32 msgid "Unknown file" 33 msgstr "Unbekannte Datei" 34 35 #: ../../../conf/_icons.php:51 36 msgid "Empty file" 37 msgstr "Leere Datei" 38 39 #: ../../../conf/_icons.php:57 40 msgid "Parent folder" 41 msgstr "Parent-Ordner" 42 43 #: ../../../conf/_icons.php:63 ../conf/_icons.php:402 44 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:47 45 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:70 46 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:436 47 msgid "Copy" 48 msgstr "Kopieren" 49 50 #: ../../../conf/_icons.php:70 ../inc/chapters/views/_chapter.form.php:49 51 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:167 52 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:47 53 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:70 54 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:435 55 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4250 56 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:65 57 msgid "Move" 58 msgstr "Verschieben" 59 60 #. TRANS: Delete 61 #: ../../../conf/_icons.php:77 ../conf/_icons.php:468 62 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2029 63 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:240 64 msgid "Del" 65 msgstr "Lösch." 66 67 #: ../../../conf/_icons.php:78 ../conf/_icons.php:469 68 #: ../../../htsrv/comment_review.php:183 69 #: ../inc/files/views/_file_delete.form.php:28 70 #: ../../../inc/files/views/_file_delete.form.php:53 71 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:149 72 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:437 73 #: ../inc/items/items.ctrl.php:1603 74 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:300 75 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2210 76 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2215 77 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2379 78 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2386 79 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2349 80 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:223 81 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:271 82 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:272 83 msgid "Delete" 84 msgstr "Löschen" 85 86 #. TRANS: Short (alt tag) for "Ascending" 87 #: ../../../conf/_icons.php:87 88 msgid "A" 89 msgstr "Aufst." 90 91 #. TRANS: Short (alt tag) for "Descending" 92 #: ../../../conf/_icons.php:94 93 msgid "D" 94 msgstr "Abst." 95 96 #: ../../../conf/_icons.php:102 ../conf/_icons.php:116 97 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:911 98 msgid "Descending order" 99 msgstr "Absteigende Reihenfolge" 100 101 #: ../../../conf/_icons.php:109 ../conf/_icons.php:123 102 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:906 103 msgid "Ascending order" 104 msgstr "Aufsteigende Reihenfolge" 105 106 #: ../../../conf/_icons.php:131 107 msgid "New window" 108 msgstr "Neues Fenster" 109 110 #: ../../../conf/_icons.php:263 ../conf/_icons.php:287 111 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7232 112 msgid "Expand" 113 msgstr "Ausklappen" 114 115 #: ../../../conf/_icons.php:275 ../conf/_icons.php:296 116 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7226 117 msgid "Collapse" 118 msgstr "Zuklappen" 119 120 #: ../../../conf/_icons.php:306 121 #: ../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:228 122 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:122 123 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:167 124 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:381 125 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:123 126 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:41 127 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4887 128 msgid "Refresh" 129 msgstr "Aktualisieren" 130 131 #: ../../../conf/_icons.php:313 132 msgid "Reload" 133 msgstr "Neu laden" 134 135 #: ../../../conf/_icons.php:321 ../inc/_core/_template.funcs.php:436 136 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:616 137 #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:44 138 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:873 139 msgid "Download" 140 msgstr "Herunterladen" 141 142 #: ../../../conf/_icons.php:330 ../conf/_icons.php:338 143 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:520 144 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:27 145 msgid "Warning" 146 msgstr "Warnung" 147 148 #: ../../../conf/_icons.php:347 149 msgid "Info" 150 msgstr "Info" 151 152 #: ../../../conf/_icons.php:354 ../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1217 153 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:123 154 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:335 155 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:145 156 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:61 157 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:84 158 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:84 159 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5308 160 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:94 161 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:96 162 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:148 163 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:125 164 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:136 165 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:79 166 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:85 167 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:281 168 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:85 169 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:298 170 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:232 171 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:41 172 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:38 173 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:41 174 #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:41 175 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:38 176 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:38 177 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:32 178 #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:34 179 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:67 180 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:78 181 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:72 182 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:58 183 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:295 184 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:182 185 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:72 186 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:73 187 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:306 188 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:182 189 msgid "Email" 190 msgstr "E-Mail" 191 192 #: ../../../conf/_icons.php:361 193 msgid "WWW" 194 msgstr "WWW" 195 196 #: ../../../conf/_icons.php:362 ../inc/users/model/_user.funcs.php:5165 197 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5166 198 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:286 199 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:303 200 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:237 201 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:66 202 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:300 203 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:311 204 msgid "Website" 205 msgstr "Webseite" 206 207 #: ../../../conf/_icons.php:371 ../conf/_icons.php:379 ../conf/_icons.php:387 208 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:2601 209 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:58 210 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:345 211 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:154 212 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3353 213 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3396 214 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:33 215 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:35 216 msgid "New" 217 msgstr "Neu" 218 219 #: ../../../conf/_icons.php:395 ../inc/_core/_template.funcs.php:412 220 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:47 221 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:351 222 #: ../../../inc/messaging/contacts.ctrl.php:123 223 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:367 224 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:21 225 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:262 226 msgid "Contacts" 227 msgstr "Kontakte" 228 229 #: ../../../conf/_icons.php:409 230 msgid "Choose" 231 msgstr "Auswählen" 232 233 #: ../../../conf/_icons.php:416 ../conf/_icons.php:423 234 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:224 235 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:269 236 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:348 237 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:477 238 #: ../../../inc/files/_files.init.php:226 ../inc/files/_files.init.php:241 239 #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:44 240 #: ../inc/items/items.ctrl.php:645 ../../../inc/items/items.ctrl.php:739 241 #: ../inc/items/model/_item.funcs.php:2698 242 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:313 243 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:270 244 msgid "Edit" 245 msgstr "Bearbeiten" 246 247 #: ../../../conf/_icons.php:430 ../inc/chapters/views/_chapter.form.php:42 248 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:38 249 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:39 250 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:574 251 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:42 252 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:301 253 msgid "Properties" 254 msgstr "Eigenschaften" 255 256 #: ../../../conf/_icons.php:437 ../htsrv/comment_review.php:203 257 msgid "Publish" 258 msgstr "Veröffentlichen" 259 260 #: ../../../conf/_icons.php:445 ../htsrv/comment_review.php:195 261 msgid "Deprecate" 262 msgstr "Missbilligen" 263 264 #: ../../../conf/_icons.php:453 265 msgid "Locate" 266 msgstr "Lokalisieren" 267 268 #: ../../../conf/_icons.php:460 ../conf/_icons.php:461 269 #: ../../../htsrv/comment_review.php:188 270 msgid "Recycle" 271 msgstr "Recyceln" 272 273 #. TRANS: Remove 274 #: ../../../conf/_icons.php:477 275 msgid "Rem" 276 msgstr "Entf." 277 278 #: ../../../conf/_icons.php:485 279 msgid "Cleanup" 280 msgstr "Bereinigen" 281 282 #: ../../../conf/_icons.php:501 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2815 283 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7058 284 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:1176 285 msgid "Close" 286 msgstr "Schließen" 287 288 #. TRANS: Short for "Activate(d)" 289 #: ../../../conf/_icons.php:588 ../conf/_icons.php:602 290 msgid "Act." 291 msgstr "Akt." 292 293 #: ../../../conf/_icons.php:589 ../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:295 294 msgid "Activate" 295 msgstr "Aktivieren" 296 297 #. TRANS: Short for "Deactivate(d)" 298 #: ../../../conf/_icons.php:595 ../conf/_icons.php:610 299 msgid "Deact." 300 msgstr "Deakt." 301 302 #: ../../../conf/_icons.php:596 303 msgid "Deactivate" 304 msgstr "Deaktivieren" 305 306 #: ../../../conf/_icons.php:603 ../inc/users/model/_user.funcs.php:3394 307 msgid "Activated" 308 msgstr "Aktiviert" 309 310 #: ../../../conf/_icons.php:611 ../inc/users/model/_user.funcs.php:3397 311 msgid "Deactivated" 312 msgstr "Deaktiviert" 313 314 #. TRANS: Link + space => verb (not noun) 315 #: ../../../conf/_icons.php:619 316 msgid "Link " 317 msgstr "Verlinken" 318 319 #: ../../../conf/_icons.php:626 320 msgid "Unlink" 321 msgstr "Verlinkung aufheben" 322 323 #: ../../../conf/_icons.php:635 ../conf/_icons.php:650 324 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:43 325 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1033 326 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:213 327 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:38 328 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:66 329 #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:40 330 #: ../skins/asevo/_body_footer.inc.php:40 331 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:309 332 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:308 333 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:388 334 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:217 335 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:216 336 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:486 337 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_body_footer.inc.php:37 338 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:214 339 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:213 340 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:241 341 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:326 342 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_body_footer.inc.php:37 343 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:214 344 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:213 345 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:241 346 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:327 347 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:229 348 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:229 349 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:271 350 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:329 351 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:404 352 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:353 353 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:344 354 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:331 355 #: ../../../skins/colourise/_body_footer.inc.php:40 356 #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:168 357 #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:168 358 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:280 359 #: ../../../skins/evocamp/_body_footer.inc.php:37 360 #: ../../../skins/evopress/_body_footer.inc.php:41 361 #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:157 362 #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:158 363 #: ../../../skins/forums/index.main.php:290 364 #: ../skins/manual/_body_footer.inc.php:57 365 #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:40 366 #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:33 367 #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:150 368 #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:152 369 #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:237 370 #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:173 371 #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:175 372 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:270 373 #: ../../../skins/touch/_body_footer.inc.php:39 374 msgid "Help" 375 msgstr "Hilfe" 376 377 #: ../../../conf/_icons.php:651 378 msgid "Online Manual" 379 msgstr "Online Handbuch" 380 381 #: ../../../conf/_icons.php:658 ../inc/comments/model/_comment.class.php:2437 382 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2445 383 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1610 384 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:1082 385 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:1090 386 #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:86 387 msgid "Permalink" 388 msgstr "Permalink" 389 390 #: ../../../conf/_icons.php:665 ../inc/items/items.ctrl.php:1629 391 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1630 392 msgid "History" 393 msgstr "Verlauf" 394 395 #: ../../../conf/_icons.php:673 ../inc/users/model/_userfield.class.php:131 396 msgid "Allowed" 397 msgstr "Erlaubt" 398 399 #: ../../../conf/_icons.php:681 400 msgid "Allowed for registered users" 401 msgstr "Für registrierte Benutzer erlaubt" 402 403 #: ../../../conf/_icons.php:689 ../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:784 404 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:734 405 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:940 406 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:230 407 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:237 408 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:241 409 msgid "Blocked" 410 msgstr "Geblockt" 411 412 #: ../../../conf/_icons.php:698 ../inc/_core/__core.init.php:1046 413 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1088 414 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:736 415 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:775 416 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:401 417 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:185 418 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:390 419 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:457 420 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:555 421 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:655 422 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:185 423 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:244 424 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:278 425 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:156 426 #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:75 427 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:389 428 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:390 429 msgid "Comments" 430 msgstr "Kommentare" 431 432 #: ../../../conf/_icons.php:705 433 msgid "No comment" 434 msgstr "Kein Kommentar" 435 436 #: ../../../conf/_icons.php:717 ../conf/_icons.php:781 ../conf/_icons.php:797 437 #: ../../../conf/_icons.php:813 ../conf/_icons.php:829 438 msgid "Up" 439 msgstr "Hoch" 440 441 #: ../../../conf/_icons.php:727 ../conf/_icons.php:773 ../conf/_icons.php:789 442 #: ../../../conf/_icons.php:805 ../conf/_icons.php:821 443 msgid "Down" 444 msgstr "Runter" 445 446 #: ../../../conf/_icons.php:735 ../conf/_icons.php:743 447 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1743 448 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1753 449 msgid "Sort by order" 450 msgstr "Nach Reihenfolge sortieren" 451 452 #: ../../../conf/_icons.php:756 453 #: ../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:132 454 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:70 455 msgid "Left" 456 msgstr "Links" 457 458 #: ../../../conf/_icons.php:765 459 #: ../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:134 460 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:70 461 msgid "Right" 462 msgstr "Rechts" 463 464 #: ../../../conf/_icons.php:838 465 msgid "Check all" 466 msgstr "Alle auswählen" 467 468 #: ../../../conf/_icons.php:845 469 msgid "Uncheck all" 470 msgstr "Alle abwählen" 471 472 #: ../../../conf/_icons.php:853 473 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:40 474 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:121 475 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:473 476 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:87 477 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:318 478 msgid "Filter" 479 msgstr "Filtern" 480 481 #: ../../../conf/_icons.php:860 482 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:214 483 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:238 484 msgid "Reset all filters" 485 msgstr "Alle Filter zurücksetzen" 486 487 #: ../../../conf/_icons.php:868 488 msgid "Allow back" 489 msgstr "Wieder erlauben" 490 491 #. TRANS: Abbrev. 492 #: ../../../conf/_icons.php:876 ../conf/_icons.php:884 493 msgid "Ban" 494 msgstr "Sperren" 495 496 #: ../../../conf/_icons.php:900 ../inc/skins/views/_skin.form.php:88 497 msgid "XML Feed" 498 msgstr "XML-Feed" 499 500 #: ../../../conf/_icons.php:908 ../inc/comments/model/_comment.funcs.php:563 501 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:564 502 #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:64 503 msgid "Open recycle bin" 504 msgstr "Papierkorb öffnen" 505 506 #: ../../../conf/_icons.php:916 507 #: ../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:59 508 msgid "Empty recycle bin" 509 msgstr "Papierkorb leeren" 510 511 #: ../../../conf/_icons.php:926 ../conf/_icons.php:933 512 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1626 513 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1766 514 msgid "Mark this comment as spam!" 515 msgstr "Diesen Kommentar als Spam markieren!" 516 517 #: ../../../conf/_icons.php:940 ../conf/_icons.php:947 518 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1628 519 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1768 520 msgid "Mark this comment as not sure!" 521 msgstr "Diesen Kommentar als \"unentschlossen\" markieren!" 522 523 #: ../../../conf/_icons.php:954 ../conf/_icons.php:961 524 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1630 525 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1770 526 msgid "Mark this comment as OK!" 527 msgstr "Diesen Kommentar als OK markieren!" 528 529 #: ../../../conf/_icons.php:969 ../conf/_icons.php:977 530 msgid "Thumb Up" 531 msgstr "Daumen hoch" 532 533 #: ../../../conf/_icons.php:985 ../conf/_icons.php:993 534 msgid "Thumb Down" 535 msgstr "Daumen runter" 536 537 #: ../../../conf/_icons.php:1002 538 msgid "Log as a search instead" 539 msgstr "Stattdessen als Suche loggen" 540 541 #: ../../../conf/_icons.php:1010 ../inc/locales/views/_translation.form.php:43 542 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:461 543 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:380 544 msgid "Add" 545 msgstr "Hinzufügen" 546 547 #: ../../../conf/_icons.php:1017 ../inc/plugins/_plugin.funcs.php:330 548 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:333 549 msgid "Remove" 550 msgstr "Entfernen" 551 552 #: ../../../conf/_icons.php:1026 553 msgid "Action for selected elements" 554 msgstr "Aktion für ausgewählte Elemente" 555 556 #: ../../../conf/_icons.php:1033 ../htsrv/viewfile.php:154 557 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4754 558 msgid "Rotate this picture 90° to the right" 559 msgstr "Dieses Bild um 90° nach rechts drehen" 560 561 #: ../../../conf/_icons.php:1039 ../htsrv/viewfile.php:152 562 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4752 563 msgid "Rotate this picture 90° to the left" 564 msgstr "Dieses Bild um 90° nach links drehen" 565 566 #: ../../../conf/_icons.php:1045 ../htsrv/viewfile.php:153 567 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4753 568 msgid "Rotate this picture 180°" 569 msgstr "Dieses Bild um 180° drehen" 570 571 #: ../../../conf/_icons.php:1051 ../inc/users/model/_user.class.php:4925 572 msgid "Crop this picture" 573 msgstr "Dieses Bild zuschneiden" 574 575 #: ../../../conf/_icons.php:1058 576 msgid "Email notification" 577 msgstr "E-Mail Benachrichtigung" 578 579 #: ../../../conf/_icons.php:1067 580 msgid "Increase width" 581 msgstr "Breite erhöhen" 582 583 #: ../../../conf/_icons.php:1072 584 msgid "Decrease width" 585 msgstr "Breite verringern" 586 587 #: ../../../conf/_icons.php:1078 ../inc/_core/__core.init.php:945 588 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:977 589 #: ../inc/collections/_search.funcs.php:693 590 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1150 591 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:456 592 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:105 593 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:53 594 msgid "Post" 595 msgstr "Eintrag" 596 597 #: ../../../conf/_icons.php:1086 598 msgid "Stop" 599 msgstr "Stopp" 600 601 #: ../../../conf/_icons.php:1094 602 msgid "Kill spam" 603 msgstr "Spam loswerden" 604 605 #: ../../../conf/_locales.php:132 606 msgid "English (US) utf-8" 607 msgstr "Englisch (US) utf-8" 608 609 #: ../../../default.php:86 ../install/debug.php:282 ../install/index.php:365 610 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:41 611 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:41 612 msgid "Your site" 613 msgstr "Ihre Seite" 614 615 #: ../../../default.php:103 616 msgid "Welcome to b2evolution" 617 msgstr "Willkommen zu b2evolution" 618 619 #: ../../../default.php:113 620 msgid "" 621 "b2evolution is installed and ready but you haven't created any content " 622 "collection on this system yet." 623 msgstr "b2evolution ist installiert und betriebsbereit, aber Sie haben noch keine Inhaltssammlung auf diesem System erstellt." 624 625 #: ../../../default.php:116 626 msgid "Create a first collection" 627 msgstr "Eine erste Sammlung erstellen" 628 629 #: ../../../default.php:120 630 msgid "You have successfully installed b2evolution." 631 msgstr "Sie haben b2evolution erfolgreich installiert." 632 633 #: ../../../default.php:122 634 msgid "" 635 "You haven't set a default collection yet. Thus, you see this default page." 636 msgstr "Sie haben noch keine Standardsammlung festgelegt, deswegen sehen Sie diese Standardseite." 637 638 #: ../../../default.php:127 639 msgid "Set a default collection" 640 msgstr "Eine Standardsammlung festlegen" 641 642 #: ../../../default.php:136 643 msgid "Collections on this system" 644 msgstr "Sammlungen auf diesem System" 645 646 #: ../../../default.php:146 647 #, php-format 648 msgid "Blog #%d" 649 msgstr "Blog #%d" 650 651 #: ../../../default.php:159 652 msgid "Add a new collection" 653 msgstr "Eine neue Sammlung hinzufügen" 654 655 #: ../../../default.php:165 ../install/index.php:1200 656 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:74 657 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:69 658 msgid "GitHub page" 659 msgstr "GitHub-Seite" 660 661 #: ../../../default.php:167 ../install/index.php:1202 662 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:76 663 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:71 664 msgid "Find a host" 665 msgstr "Einen Host finden" 666 667 #: ../../../default.php:168 ../install/debug.php:385 ../install/index.php:1203 668 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:77 669 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:72 670 msgid "Online manual" 671 msgstr "Online-Handbuch" 672 673 #: ../../../default.php:169 ../install/index.php:1204 674 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:78 675 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:73 676 msgid "Help forums" 677 msgstr "Hilfe-Foren" 678 679 #: ../../../htsrv/accept_terms.php:38 ../htsrv/item_edit.php:41 680 #: ../../../htsrv/profile_update.php:41 681 #: ../inc/collections/_collections.init.php:982 682 #: ../../../skins_fallback_v5/_profile.disp.php:30 683 #: ../../../skins_fallback_v6/_profile.disp.php:30 684 msgid "You are not logged in." 685 msgstr "Sie sind nicht eingeloggt." 686 687 #: ../../../htsrv/anon_async.php:153 688 msgid "This account has been closed." 689 msgstr "Dieses Konto wurde geschlossen." 690 691 #: ../../../htsrv/anon_async.php:245 692 #, php-format 693 msgid "%d to %d years old " 694 msgstr "%d bis %d Jahre alt " 695 696 #: ../../../htsrv/anon_async.php:250 697 #, php-format 698 msgid "%d years old " 699 msgstr "%d Jahre alt " 700 701 #: ../../../htsrv/anon_async.php:276 702 msgid "This user is not registered on this site." 703 msgstr "Dieser Benutzer ist auf dieser Seite nicht registriert." 704 705 #: ../../../htsrv/anon_async.php:282 706 msgid "Send a message" 707 msgstr "Eine Nachricht senden" 708 709 #: ../../../htsrv/anon_async.php:290 710 msgid "This account has been deleted." 711 msgstr "Dieses Konto wurde gelöscht." 712 713 #: ../../../htsrv/anon_async.php:637 ../inc/users/model/_user.funcs.php:3138 714 msgid "Select..." 715 msgstr "Auswählen..." 716 717 #: ../../../htsrv/anon_async.php:639 ../inc/users/model/_user.funcs.php:3140 718 msgid "Specific criteria" 719 msgstr "Bestimmte Kriterien" 720 721 #: ../../../htsrv/anon_async.php:653 ../htsrv/anon_async.php:680 722 #: ../../../htsrv/anon_async.php:703 ../inc/_core/__core.init.php:145 723 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:166 ../inc/_core/__core.init.php:185 724 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:204 ../inc/_core/__core.init.php:473 725 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:781 726 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:751 727 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1939 728 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3104 729 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3110 730 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3116 731 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:730 732 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:40 733 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:42 734 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:40 735 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:919 736 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:938 737 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:126 738 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:146 739 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:25 740 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:435 741 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:465 742 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:298 743 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:311 744 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:324 745 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:322 746 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:174 747 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:230 748 msgid "Unknown" 749 msgstr "Unbekannt" 750 751 #: ../../../htsrv/anon_async.php:733 752 msgid "To enter multiple values,<br />please click on (+)" 753 msgstr "Um mehrere Werte einzugeben<br /> bitte (+) anklicken" 754 755 #: ../../../htsrv/anon_async.php:948 756 msgid "Comment cannot be updated!" 757 msgstr "Kommentar kann nicht aktualisiert werden!" 758 759 #: ../../../htsrv/anon_async.php:1016 760 #: ../inc/users/views/_user_identity.form.php:392 761 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:403 762 msgid "Role" 763 msgstr "Rolle" 764 765 #: ../../../htsrv/anon_async.php:1031 ../inc/users/model/_user.funcs.php:3106 766 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:39 767 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:38 768 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:394 769 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:408 770 msgid "Organization" 771 msgstr "Organisation" 772 773 #: ../../../htsrv/anon_async.php:1282 774 msgid "Incorrect action!" 775 msgstr "Inkorrekte Aktion!" 776 777 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:54 778 msgid "" 779 "We have received a request that you do not want to receive emails through\n" 780 "a message form on your comments anymore.\n" 781 "\n" 782 "To confirm that this request is from you, please click on the following link:" 783 msgstr "Wir haben eine Anfrage erhalten, dass Sie zu Ihren Kommentaren keine E-Mails\nmehr über ein Kontaktformular erhalten möchten.\n\nUm zu bestätigen, dass diese Anfrage von Ihnen stammt, klicken Sie bitte auf\nden folgenden Link:" 784 785 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:58 786 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:95 787 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:97 788 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:94 789 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:80 790 msgid "Please note:" 791 msgstr "Bitte beachten Sie:" 792 793 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:59 794 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:95 795 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:97 796 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:87 797 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:73 798 msgid "" 799 "For security reasons the link is only valid for your current session (by " 800 "means of your session cookie)." 801 msgstr "Aus Sicherheitsgründen ist dieser Link nur für Ihre aktuelle Session gültig (bezogen auf Ihren Session-Cookie)." 802 803 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:61 804 msgid "If it was not you that requested this, simply ignore this email." 805 msgstr "Wenn Sie es nicht waren, der dies angefordert hat, ignorieren Sie diese E-Mail einfach." 806 807 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:63 808 msgid "Confirm opt-out for emails through message form" 809 msgstr "Opt-Out für E-Mails über Kontaktformular" 810 811 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:65 812 msgid "" 813 "An email has been sent to you, with a link to confirm your request not to " 814 "receive emails through the comments you have made on this blog." 815 msgstr "Eine E-Mail wurde an Sie verschickt. Sie enthält einen Link, mit dem Sie Ihre Anfrage, keine E-Mails mehr zu Ihren Kommentaren in diesem Blog zu bekommen, bestätigen können." 816 817 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:75 ../htsrv/message_send.php:230 818 msgid "Sorry, could not send email." 819 msgstr "Entschuldigung, die E-Mail konnte nicht gesendet werden." 820 821 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:76 ../htsrv/login.php:217 822 #: ../../../htsrv/login.php:551 ../htsrv/message_send.php:231 823 #: ../../../htsrv/register.php:406 824 #: ../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:228 825 msgid "" 826 "Possible reason: the PHP mail() function may have been disabled on the " 827 "server." 828 msgstr "Möglicher Grund: Die mail()-Funktion von PHP könnte auf diesem Server deaktiviert worden sein." 829 830 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:91 831 msgid "" 832 "All your comments have been marked not to allow emailing you through a " 833 "message form." 834 msgstr "Für alle Ihre Kommentare wurde die Funktion, Ihnen über ein Kontaktformular E-Mails zu diesen zu schicken, deaktiviert." 835 836 #: ../../../htsrv/anon_unsubscribe.php:98 837 msgid "" 838 "The request not to receive emails through a message form for your comments " 839 "failed." 840 msgstr "Die Anfrage, zu Ihren Kommentaren keine E-Mails mehr per Kontaktformular zu erhalten, ist fehlgeschlagen." 841 842 #: ../../../htsrv/async.php:64 843 #, php-format 844 msgid "action: %s" 845 msgstr "Aktion: %s" 846 847 #: ../../../htsrv/async.php:297 848 #: ../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:49 849 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:87 850 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:80 851 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:330 852 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:49 853 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:207 854 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:252 855 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:163 856 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:205 857 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:299 858 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:72 859 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:60 860 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:82 861 #: ../../../inc/collections/views/_coll_plugin_settings.form.php:93 862 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:337 863 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:150 864 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:114 865 #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:53 866 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:373 867 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:304 868 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:284 869 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:73 870 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2769 871 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2788 872 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:74 873 #: ../../../inc/files/views/_file_edit.form.php:36 874 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:75 875 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:228 876 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:92 877 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1785 878 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1906 879 #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:46 880 #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:79 881 #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:46 882 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:57 883 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:204 884 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:125 885 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:453 886 #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:43 887 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:115 888 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:142 889 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:56 890 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:53 891 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:48 892 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:52 893 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:54 894 #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:115 895 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:72 896 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:50 897 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:43 898 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:81 899 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:156 900 #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:47 901 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:65 902 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:100 903 #: ../inc/slugs/views/_slug.form.php:45 904 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:54 905 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:108 906 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:94 907 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:93 908 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:112 909 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:56 910 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:157 911 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:239 912 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:63 913 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:56 914 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:195 915 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:95 916 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:420 917 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:230 918 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:595 919 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:219 920 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:446 921 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:74 922 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:52 923 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:87 ../install/debug.php:357 924 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:183 925 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:184 926 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:142 927 msgid "Save Changes!" 928 msgstr "Änderungen speichern!" 929 930 #: ../../../htsrv/async.php:299 ../inc/files/model/_file.funcs.php:2218 931 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:549 932 #: ../inc/items/items.ctrl.php:1653 933 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:37 934 #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:176 935 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:32 936 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:79 ../install/index.php:696 937 #: ../../../install/index.php:809 ../install/index.php:1160 938 msgid "Cancel" 939 msgstr "Abbrechen" 940 941 #: ../../../htsrv/async.php:398 942 msgid "Comment cannot be deleted!" 943 msgstr "Kommentar kann nicht gelöscht werden!" 944 945 #: ../../../htsrv/async.php:676 946 msgid "Username not found!" 947 msgstr "Benutzername nicht gefunden!" 948 949 #. TRANS: "None" select option 950 #: ../../../htsrv/async.php:683 951 #: ../inc/items/views/_item_list_track.view.php:97 952 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:262 953 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:279 954 #: ../../../inc/users/model/_usercache.class.php:47 955 #: ../../../inc/users/model/_usercache.class.php:296 956 msgid "No user" 957 msgstr "Kein Benutzer" 958 959 #: ../../../htsrv/async.php:701 960 #: ../inc/items/views/_item_list_track.view.php:89 961 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:284 962 msgid "No status" 963 msgstr "Kein Status" 964 965 #. TRANS: the default value for option lists where "None" is allowed 966 #: ../../../htsrv/async.php:762 967 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectcache.class.php:161 968 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:304 969 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:139 970 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:93 971 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:85 972 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:60 973 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:70 974 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:87 975 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:116 976 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:164 977 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:133 978 msgid "None" 979 msgstr "Keins/Keine" 980 981 #: ../../../htsrv/async.php:823 ../inc/users/model/_user.funcs.php:4982 982 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5450 983 msgid "Accepted" 984 msgstr "Akzeptiert" 985 986 #: ../../../htsrv/async.php:827 ../inc/users/model/_user.funcs.php:5454 987 msgid "Not accepted" 988 msgstr "Nicht aktzeptiert" 989 990 #: ../../../htsrv/async.php:901 ../htsrv/async.php:922 991 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2135 992 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2952 993 #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:369 994 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2766 995 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3094 996 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:737 997 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:171 998 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:185 999 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4144 1000 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4195 1001 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4295 1002 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4346 1003 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:277 1004 msgid "Loading..." 1005 msgstr "Laden..." 1006 1007 #: ../../../htsrv/comment_post.php:61 ../htsrv/trackback.php:26 1008 msgid "" 1009 "You cannot leave a comment at this time because the system is under " 1010 "maintenance. Please try again in a few moments." 1011 msgstr "Das System befindet sich im Wartungsmodus, deshalb können Sie keinen Kommentar hinterlassen. Bitte versuchen Sie es in ein paar Minuten erneut." 1012 1013 #: ../../../htsrv/comment_post.php:70 1014 msgid "You cannot leave meta comments on this post!" 1015 msgstr "Sie können bei diesem Eintrag keine Meta-Kommentare hinterlassen!" 1016 1017 #: ../../../htsrv/comment_post.php:78 1018 #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1024 1019 msgid "You cannot leave comments on this post!" 1020 msgstr "Sie können keine Kommentare zu diesem Eintrag hinterlassen!" 1021 1022 #: ../../../htsrv/comment_post.php:180 ../htsrv/message_send.php:146 1023 #: ../../../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1052 1024 msgid "Please fill in your name." 1025 msgstr "Bitte geben Sie Ihren Namen ein." 1026 1027 #: ../../../htsrv/comment_post.php:184 ../htsrv/message_send.php:150 1028 #: ../../../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1056 1029 msgid "Please fill in your email." 1030 msgstr "Bitten geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein." 1031 1032 #: ../../../htsrv/comment_post.php:190 1033 #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1062 1034 msgid "Supplied name is invalid." 1035 msgstr "Der angegebene Name ist ungültig." 1036 1037 #: ../../../htsrv/comment_post.php:196 ../htsrv/message_send.php:154 1038 #: ../../../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1068 1039 msgid "Supplied email address is invalid." 1040 msgstr "Die angegebene E-Mail-Adresse ist ungültig." 1041 1042 #: ../../../htsrv/comment_post.php:214 1043 #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1086 1044 msgid "Supplied website address is invalid: " 1045 msgstr "Die angegebene Webseiten-Adresse ist ungültig: " 1046 1047 #: ../../../htsrv/comment_post.php:305 1048 #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1137 1049 #, php-format 1050 msgid "You can only post a new comment every %d seconds." 1051 msgstr "Sie können nur alle %d Sekunden einen neuen Kommentar eintragen." 1052 1053 #: ../../../htsrv/comment_post.php:355 1054 msgid "Couldn't attach selected file:" 1055 msgstr "Ausgewählte Dateien konnten nicht angehängt werden." 1056 1057 #: ../../../htsrv/comment_post.php:388 1058 #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1109 1059 #: ../../../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:1259 1060 msgid "Please do not send empty comments." 1061 msgstr "Bitte senden Sie keine leeren Kommentare." 1062 1063 #: ../../../htsrv/comment_post.php:455 1064 msgid "This is a preview only! Do not forget to send your comment!" 1065 msgstr "Dies ist nur eine Vorschau! Vergessen Sie nicht, Ihren Kommentar abzuschicken!" 1066 1067 #: ../../../htsrv/comment_post.php:467 1068 #, php-format 1069 msgid "" 1070 "Your comment contains an email address. Please <a %s>log in</a> or <a " 1071 "%s>create an account now</a> instead. This will allow people to send you " 1072 "private messages without revealing your email address to SPAM robots." 1073 msgstr "Ihr Kommentar beinhaltet eine E-Mail Adresse. Bitte stattdessen <a %s> einloggen</a> oder <a %s> ein Konto anlegen<a>. Dies erlaubt anderen Personen ihnen private Nachrichten zu senden, ohne ihre E-Mail Adresse für SPAM Roboter verfügbar zu machen." 1074 1075 #: ../../../htsrv/comment_post.php:478 1076 msgid "" 1077 "Your comment contains an email address. We recommend you check the box " 1078 "\"Allow message form.\" below instead. This will allow people to contact you" 1079 " without revealing your email address to SPAM robots." 1080 msgstr "Ihr Kommentar beinhaltet eine E-Mail Adresse. Wir empfehlen die Auswahlbox \"Erlaube Nachrichtenformular\" unten auszuwählen. Dies erlaubt anderen Personen sie zu kontaktieren, ohne ihre E-Mail Adresse für SPAM Roboter verfügbar zu machen." 1081 1082 #: ../../../htsrv/comment_post.php:613 1083 msgid "Your comment has been submitted." 1084 msgstr "Ihr Kommentar wurde abgeschickt." 1085 1086 #: ../../../htsrv/comment_post.php:618 1087 msgid "Your comment is now visible by the community." 1088 msgstr "Ihr Kommentar ist jetzt für die Community sichtbar." 1089 1090 #: ../../../htsrv/comment_post.php:621 1091 msgid "Your comment is now visible by the blog members." 1092 msgstr "Ihr Kommentar ist jetzt für die Blogmitglieder sichtbar." 1093 1094 #: ../../../htsrv/comment_post.php:626 1095 msgid "Your comment is now visible by moderators only (+You)." 1096 msgstr "Ihr Kommentar ist aktuell nur für die Moderatoren (und Sie) sichtbar." 1097 1098 #: ../../../htsrv/comment_post.php:630 1099 msgid "" 1100 "Your comment has been submitted. It will appear once it has been approved." 1101 msgstr "Ihr Kommentar wurde abgeschickt. Er wird erscheinen, sobald er freigegeben wurde." 1102 1103 #: ../../../htsrv/comment_post.php:639 1104 msgid "" 1105 "ATTENTION: Create a user account now so that other users can contact you " 1106 "after reading your comment." 1107 msgstr "Achtung: Erstellen Sie jetzt ein Benutzerkonto, damit andere Benutzer sie kontaktieren können, nachdem sie Ihren Kommentar gelesen haben." 1108 1109 #: ../../../htsrv/comment_review.php:39 ../htsrv/comment_review.php:43 1110 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:171 1111 msgid "Comment moderation" 1112 msgstr "Kommentarmoderation" 1113 1114 #: ../../../htsrv/comment_review.php:46 ../inc/users/model/_user.funcs.php:834 1115 msgid "Go to the back-office..." 1116 msgstr "Zum Back-Office gehen..." 1117 1118 #: ../../../htsrv/comment_review.php:69 1119 msgid "Quick moderation not available." 1120 msgstr "Schnell-Moderation nicht verfügbar." 1121 1122 #: ../../../htsrv/comment_review.php:75 1123 msgid "Invalid secret key. Quick moderation not available." 1124 msgstr "Ungültiger geheimer Schlüssel. Schnell-Moderation nicht verfügbar." 1125 1126 #: ../../../htsrv/comment_review.php:80 1127 msgid "The comment was already deleted. Quick moderation not available." 1128 msgstr "Der Kommentar war schon gelöscht. Schnell-Moderation nicht verfügbar." 1129 1130 #: ../../../htsrv/comment_review.php:102 1131 #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:432 1132 msgid "Comment has been published." 1133 msgstr "Kommentar wurde veröffentlicht." 1134 1135 #: ../../../htsrv/comment_review.php:115 1136 #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:481 1137 msgid "Comment has been deprecated." 1138 msgstr "Kommentar wurde missbilligt." 1139 1140 #: ../../../htsrv/comment_review.php:125 1141 #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:508 1142 msgid "Comment has been deleted." 1143 msgstr "Kommentar wurde gelöscht." 1144 1145 #: ../../../htsrv/comment_review.php:134 1146 #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:508 1147 msgid "Comment has been recycled." 1148 msgstr "Kommentar wurde recycelt." 1149 1150 #: ../../../htsrv/comment_review.php:145 1151 #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:496 1152 msgid "Comment url has been deleted." 1153 msgstr "Kommentar URL wurde gelöscht." 1154 1155 #: ../../../htsrv/comment_review.php:169 1156 msgid "Comment review" 1157 msgstr "Kommentarüberprüfung" 1158 1159 #: ../../../htsrv/comment_review.php:183 1160 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1492 1161 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:43 1162 msgid "Delete this comment" 1163 msgstr "Diesen Kommentar löschen" 1164 1165 #: ../../../htsrv/comment_review.php:188 1166 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1492 1167 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:49 1168 msgid "Recycle this comment" 1169 msgstr "Diesen Kommentar recyceln" 1170 1171 #: ../../../htsrv/comment_review.php:195 1172 msgid "Deprecate this comment" 1173 msgstr "Diesen Kommentar missbilligen!" 1174 1175 #: ../../../htsrv/comment_review.php:203 1176 msgid "Publish this comment" 1177 msgstr "Diesen Kommentar veröffentlichen" 1178 1179 #: ../../../htsrv/comment_review.php:211 1180 msgid "Delete URL" 1181 msgstr "URL löschen" 1182 1183 #: ../../../htsrv/comment_review.php:211 ../htsrv/comment_review.php:242 1184 msgid "Delete comment URL" 1185 msgstr "Kommentar URL löschen" 1186 1187 #: ../../../htsrv/comment_review.php:216 ../htsrv/comment_review.php:243 1188 msgid "Antispam tool" 1189 msgstr "Antispam-Tool" 1190 1191 #: ../../../htsrv/comment_review.php:227 1192 msgid "Invalid link!" 1193 msgstr "Ungültiger Link!" 1194 1195 #: ../../../htsrv/comment_review.php:232 1196 msgid "Posted comment" 1197 msgstr "Eingetragener Kommentar" 1198 1199 #: ../../../htsrv/comment_review.php:248 1200 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:332 1201 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2645 1202 msgid "No Spam Karma" 1203 msgstr "Kein Spamkarma" 1204 1205 #: ../../../htsrv/comment_review.php:248 1206 #: ../inc/comments/views/_comment.form.php:271 1207 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:332 1208 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2645 1209 msgid "Spam Karma" 1210 msgstr "Spamkarma" 1211 1212 #: ../../../htsrv/comment_review.php:258 1213 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:37 1214 #: ../../../skins_email/post_new.txt.php:35 ../skins_email/post_new.txt.php:51 1215 msgid "Content" 1216 msgstr "Inhalt" 1217 1218 #: ../../../htsrv/item_edit.php:192 ../inc/items/items.ctrl.php:794 1219 msgid "Content must not be empty." 1220 msgstr "Der Inhalt darf nicht leer sein." 1221 1222 #: ../../../htsrv/item_edit.php:226 ../htsrv/item_edit.php:298 1223 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:863 ../inc/items/items.ctrl.php:1000 1224 msgid "Post not publicly published: skipping trackback..." 1225 msgstr "Eintrag nicht öffentlich publiziert: Überspringe Trackbacks..." 1226 1227 #: ../../../htsrv/item_edit.php:238 ../inc/items/items.ctrl.php:875 1228 msgid "Post has been created." 1229 msgstr "Eintrag wurde erstellt." 1230 1231 #: ../../../htsrv/item_edit.php:310 ../inc/items/items.ctrl.php:1012 1232 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1292 1233 msgid "Post has been updated." 1234 msgstr "Eintrag wurde aktualisiert." 1235 1236 #: ../../../htsrv/login.php:61 1237 msgid "Please quickly select a reason for closing your account." 1238 msgstr "Bitte wählen Sie kurz einen Grund für die Schließung des Kontos aus." 1239 1240 #: ../../../htsrv/login.php:69 1241 msgid "You cannot close your own account!" 1242 msgstr "Sie können Ihr eigenes Konto nicht schließen!" 1243 1244 #: ../../../htsrv/login.php:85 ../inc/users/model/_user.class.php:4582 1245 msgid "User account closed" 1246 msgstr "Benutzerkonto geschlossen" 1247 1248 #: ../../../htsrv/login.php:92 1249 msgid "Unable to close your account. Please contact to system administrator." 1250 msgstr "Das Konto kann nicht geschlossen werden. Bitte kontaktieren Sie den System-Administrator." 1251 1252 #: ../../../htsrv/login.php:105 1253 msgid "" 1254 "You must enter your username or your email address so we know where to send " 1255 "the password recovery email." 1256 msgstr "Sie müssen Ihren Benutzernamen oder Ihre E-Mail-Adresse eingeben, damit wir wissen, wo wir die Mail zur Passwortwiederherstellung hinschicken sollen." 1257 1258 #: ../../../htsrv/login.php:118 1259 #, php-format 1260 msgid "" 1261 "We have already sent you a password recovery email at %s. Please allow %d " 1262 "minutes for delivery before requesting a new one." 1263 msgstr "Wir haben Ihnen bereits eine E-Mail zur Passwortwiederherstellung an die Adresse %s geschickt. Bitte warten Sie %d Minuten auf die E-Mail, bevor sie eine neue anfordern." 1264 1265 #: ../../../htsrv/login.php:167 ../htsrv/login.php:225 1266 msgid "" 1267 "If you correctly entered your login or email address, a link to change your " 1268 "password has been sent to your registered email address." 1269 msgstr "Wenn Sie Ihren Login oder Ihre E-Mail-Adresse korrekt eingegeben haben, wurde Ihnen ein Link zur Passwortänderung an Ihre registrierte E-Mail-Adresse gesendet." 1270 1271 #: ../../../htsrv/login.php:177 1272 msgid "You cannot reset this account in demo mode." 1273 msgstr "Sie können dieses Konto im Demo-Modus nicht zurücksetzen." 1274 1275 #: ../../../htsrv/login.php:189 1276 msgid "" 1277 "You have no email address with your profile, therefore we cannot reset your " 1278 "password." 1279 msgstr "Sie haben keine E-Mail-Adresse in Ihrem Profil, somit können wir Ihr Passwort nicht zurücksetzen." 1280 1281 #: ../../../htsrv/login.php:190 1282 msgid "Please try contacting the admin." 1283 msgstr "Bitte versuchen Sie, den Administrator zu kontaktieren." 1284 1285 #: ../../../htsrv/login.php:207 1286 #, php-format 1287 msgid "Password change request for %s" 1288 msgstr "Anforderung einer Passwortänderung für %s" 1289 1290 #: ../../../htsrv/login.php:216 1291 msgid "" 1292 "Sorry, the email with the link to reset your password could not be sent." 1293 msgstr "Entschuldigung, die E-Mail mit dem Link, um Ihr Passwort zurückzusetzen, konnte nicht gesendet werden." 1294 1295 #: ../../../htsrv/login.php:248 ../htsrv/login.php:265 ../htsrv/login.php:312 1296 #: ../../../htsrv/login.php:324 ../htsrv/login.php:333 1297 msgid "Invalid password change request! Please try again..." 1298 msgstr "Ungültige Passwort-Änderungsanfrage! Bitte versuchen Sie es erneut..." 1299 1300 #: ../../../htsrv/login.php:256 ../htsrv/login.php:427 1301 msgid "" 1302 "You have to use the same session (by means of your session cookie) as when " 1303 "you have requested the action. Please try again..." 1304 msgstr "Sie müssen die gleiche Sitzung benutzen, in der Sie diese Aktion angefordert haben (bezogen auf Ihren Session-Cookie). Bitte versuchen Sie es erneut..." 1305 1306 #: ../../../htsrv/login.php:276 1307 msgid "Please change your password to something you remember now." 1308 msgstr "Bitte ändern Sie Ihr Passwort nun so, dass Sie sich daran erinnern können." 1309 1310 #: ../../../htsrv/login.php:372 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1182 1311 msgid "Your account has already been activated." 1312 msgstr "Ihr Konto wurde schon aktiviert." 1313 1314 #: ../../../htsrv/login.php:378 1315 msgid "Your account is closed. You cannot activate it." 1316 msgstr "Ihr Konto ist geschlossen. Sie können es nicht aktivieren." 1317 1318 #: ../../../htsrv/login.php:386 1319 msgid "Invalid account activation request!" 1320 msgstr "Ungültige Konto-Aktivierungsanfrage!" 1321 1322 #: ../../../htsrv/login.php:396 1323 msgid "Your account is now activated." 1324 msgstr "Ihr Konto ist jetzt aktiviert." 1325 1326 #: ../../../htsrv/login.php:411 1327 msgid "Your email address has already been validated." 1328 msgstr "Ihre E-Mail Adresse wurde bereits bestätigt." 1329 1330 #: ../../../htsrv/login.php:419 ../htsrv/login.php:437 1331 msgid "Invalid email address validation request!" 1332 msgstr "Ungültige Adressbestätigungsanfrage!" 1333 1334 #: ../../../htsrv/login.php:447 1335 msgid "Please login to validate your account." 1336 msgstr "Bitte loggen Sie sich ein, um Ihr Konto zu bestätigen." 1337 1338 #: ../../../htsrv/login.php:454 1339 msgid "Your email address has been validated." 1340 msgstr "Ihre E-Mail-Adresse wurde bestätigt." 1341 1342 #: ../../../htsrv/login.php:480 1343 msgid "You have to be logged in to request an account validation link." 1344 msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um einen Konto-Bestätigungslink anfordern zu können." 1345 1346 #: ../../../htsrv/login.php:516 1347 #, php-format 1348 msgid "" 1349 "We have already sent you an activation message to %s at %s. Please allow %d " 1350 "minutes for delivery before requesting a new one." 1351 msgstr "Wir haben Ihnen bereits eine Aktivierungsnachricht an %s um %s geschickt. Bitte warten Sie %d Minuten, bevor Sie eine neue anfordern." 1352 1353 #: ../../../htsrv/login.php:534 1354 msgid "Could not update your email address." 1355 msgstr "Ihre E-Mail-Adresse konnte nicht aktualisiert werden." 1356 1357 #. TRANS: %s gets replaced by the user's email address 1358 #: ../../../htsrv/login.php:542 1359 #, php-format 1360 msgid "" 1361 "An email has been sent to your email address (%s). Please click on the link " 1362 "therein to validate your account." 1363 msgstr "Eine E-Mail wurde an Ihre E-Mail-Adresse (%s) gesendet. Bitte klicken Sie auf den darin enthaltenen Link, um Ihr Konto zu bestätigen." 1364 1365 #: ../../../htsrv/login.php:550 1366 msgid "" 1367 "Sorry, the email with the link to validate and activate your password could " 1368 "not be sent." 1369 msgstr "Entschuldigung, die E-Mail mit dem Link, um Ihr Konto zu bestätigen und zu aktivieren, konnte nicht gesendet werden." 1370 1371 #: ../../../htsrv/login.php:560 1372 #, php-format 1373 msgid "We have already sent you %d email(s) with a validation link." 1374 msgstr "Wir haben Ihnen bereits %d E-Mail(s) mit einem Bestätigungslink gesendet." 1375 1376 #: ../../../htsrv/login.php:565 1377 msgid "" 1378 "You have no email address with your profile, therefore we cannot validate " 1379 "it. Please give your email address below." 1380 msgstr "Sie haben keine E-Mail-Adresse in Ihrem Profil, also können wir sie nicht bestätigen. Bitte geben Sie unten Ihre E-Mail-Adresse an." 1381 1382 #: ../../../htsrv/login.php:649 ../inc/_core/_template.funcs.php:417 1383 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2361 1384 msgid "Lost your password?" 1385 msgstr "Passwort vergessen?" 1386 1387 #: ../../../htsrv/message_send.php:42 1388 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:168 1389 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:229 1390 msgid "" 1391 "You cannot send a message at this time because the system is under " 1392 "maintenance. Please try again in a few moments." 1393 msgstr "Das System befindet sich im Wartungsmodus, deshalb können Sie keinen Nachrichten senden. Bitte versuchen Sie es in ein paar Minuten erneut." 1394 1395 #: ../../../htsrv/message_send.php:78 1396 msgid "Please fill in the subject of your message." 1397 msgstr "Bitte geben Sie einen Betreff für Ihre Nachricht ein." 1398 1399 #: ../../../htsrv/message_send.php:83 1400 msgid "Please do not send empty messages." 1401 msgstr "Bitte senden Sie keine leeren Nachrichten." 1402 1403 #: ../../../htsrv/message_send.php:87 1404 msgid "The supplied message is invalid / appears to be spam." 1405 msgstr "Die angegebene Nachricht ist ungültig / scheint Spam zu sein." 1406 1407 #: ../../../htsrv/message_send.php:253 1408 msgid "Your message has been sent by email." 1409 msgstr "Ihre Nachricht wurde per E-Mail versendet." 1410 1411 #: ../../../htsrv/profile_update.php:47 1412 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1071 1413 msgid "Back to profile" 1414 msgstr "Zurück zum Profil" 1415 1416 #: ../../../htsrv/profile_update.php:160 ../htsrv/profile_update.php:219 1417 msgid "" 1418 "You must activate your account before you can report another user. <b>See " 1419 "below:</b>" 1420 msgstr "Sie müssen Ihr Konto aktivieren, bevor Sie andere Benutzer melden können. <b>Siehe unten:</b>" 1421 1422 #: ../../../htsrv/profile_update.php:172 1423 msgid "Please select the correct report reason!" 1424 msgstr "Bitte wählen Sie den richtigen Meldegrund aus!" 1425 1426 #: ../../../htsrv/profile_update.php:187 ../htsrv/profile_update.php:192 1427 msgid "You have also blocked this user from contacting you in the future." 1428 msgstr "Sie haben diesen Benutzer blockiert, so dass er Sie in Zukunft auch nicht mehr kontaktieren kann." 1429 1430 #: ../../../htsrv/profile_update.php:195 1431 msgid "The user was reported." 1432 msgstr "Der Benutzer wurde gemeldet." 1433 1434 #: ../../../htsrv/profile_update.php:231 1435 msgid "" 1436 "You have also unblocked this user. He will be able to contact you again in " 1437 "the future." 1438 msgstr "Dieser Benutzer wird auch nicht mehr blockiert. Er wird Sie in Zukunft wieder kontaktieren können." 1439 1440 #: ../../../htsrv/profile_update.php:233 1441 msgid "The report was removed." 1442 msgstr "Die Meldung wurde entfernt." 1443 1444 #: ../../../htsrv/profile_update.php:257 ../inc/skins/_skin.funcs.php:789 1445 msgid "" 1446 "You must activate your account before you can manage your contacts. <b>See " 1447 "below:</b>" 1448 msgstr "Sie müssen Ihr Konto aktivieren, bevor Sie Ihre Kontakte verwalten können. <b>Siehe unten:</b>" 1449 1450 #: ../../../htsrv/profile_update.php:269 1451 msgid "Your contact groups have been updated." 1452 msgstr "Ihre Kontaktgruppen wurden aktualisiert" 1453 1454 #: ../../../htsrv/profile_update.php:283 1455 msgid "Unable to find the selected blog" 1456 msgstr "Der ausgewählte Blog kann nicht gefunden werden." 1457 1458 #: ../../../htsrv/quick_unsubscribe.php:23 1459 msgid "Quick unsubscribe" 1460 msgstr "Schnellabmeldung - Abonnement" 1461 1462 #: ../../../htsrv/quick_unsubscribe.php:30 1463 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1098 1464 msgid "You have successfully unsubscribed." 1465 msgstr "Abonnement erfolgreich abgemeldet." 1466 1467 #: ../../../htsrv/quick_unsubscribe.php:34 1468 msgid "" 1469 "The user you are trying to unsubscribe does not seem to exist. You may " 1470 "already have deleted your account." 1471 msgstr "Der Benutzer, dessen Abonnement Sie abmelden möchten, scheint nicht zu existieren. Möglicherweise haben Sie Ihr Konto bereits gelöscht." 1472 1473 #: ../../../htsrv/quick_unsubscribe.php:38 ../htsrv/quick_unsubscribe.php:50 1474 #: ../../../htsrv/quick_unsubscribe.php:64 1475 msgid "Invalid unsubscribe link!" 1476 msgstr "Ungültiger Abonnement-Abmeldungslink" 1477 1478 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:100 1479 msgid "" 1480 "The server (PHP script) has not enough available memory to receive this " 1481 "large file!" 1482 msgstr "Der Server (PHP Script) verfügt nicht über genügend Speicherplatz, um diese große Datei zu empfangen!" 1483 1484 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:236 1485 msgid "Incorrect crumb received. Did you wait too long before uploading?" 1486 msgstr "Inkorrekten Crumb erhalten. Haben Sie zu lange mit dem Hochladen gewartet?" 1487 1488 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:259 1489 msgid "You don't have permission to upload on this file root." 1490 msgstr "Sie haben keine Berechtigung etwas in die Datei-Root zu laden." 1491 1492 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:283 ../inc/files/model/_file.funcs.php:1408 1493 #: ../../../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:139 1494 #, php-format 1495 msgid "The file is too large: %s but the maximum allowed is %s." 1496 msgstr "Die Datei ist zu groß: %s, aber das erlaubte Maximum ist %s." 1497 1498 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:291 1499 #, php-format 1500 msgid "" 1501 "We cannot open the folder %s. PHP needs execute permissions on this folder." 1502 msgstr "Wir können den Ordner %s nicht öffnen. PHP benötigt für diesen Ordner Ausführungsberechtigungen." 1503 1504 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:398 1505 #, php-format 1506 msgid "" 1507 "%s was renamed to %s. Would you like to replace %s with the new version " 1508 "instead?" 1509 msgstr "%s wurde umbenannt zu %s. Wollen sie %s mit der neuen Version ersetzen?" 1510 1511 #. TRANS: will be displayed as title in case of renamed file uploads 1512 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:400 1513 #: ../inc/files/views/_file_upload.view.php:220 1514 msgid "File name changed." 1515 msgstr "Dateiname geändert." 1516 1517 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:403 1518 #: ../inc/files/views/_file_upload.view.php:263 1519 #, php-format 1520 msgid "" 1521 "Replace the old version %s with the new version %s and keep old version as " 1522 "%s." 1523 msgstr "Ersetzen Sie die alte Version %s mit der neuen Version %s und behalten Sie die alte Version als %s." 1524 1525 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:406 1526 #: ../inc/files/views/_file_upload.view.php:267 1527 #, php-format 1528 msgid "Don't touch the old version and keep the new version as %s." 1529 msgstr "Lassen Sie die alte Version unverändert und behalten Sie die neue Version als %s." 1530 1531 #: ../../../htsrv/quick_upload.php:460 1532 msgid "The file could not be saved!" 1533 msgstr "Die Datei konnte nicht gespeichert werden!" 1534 1535 #: ../../../htsrv/register.php:119 ../htsrv/register.php:127 1536 #: ../../../htsrv/register.php:136 1537 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:172 1538 msgid "Quick registration is currently disabled on this system." 1539 msgstr "Die Schnellregistrierung ist auf diesem System zur Zeit deaktiviert." 1540 1541 #: ../../../htsrv/register.php:142 1542 #, php-format 1543 msgid "" 1544 "You already registered on this site. You can <a %s>log in here</a>. If you " 1545 "don't know or have forgotten it, you can <a %s>set your password here</a>." 1546 msgstr "Sie haben sich bereits auf dieser Seite registriert. Sie können sich<a %s>hier einloggen</a>. Sollten Sie Ihr Passwort nicht kennen, oder es vergessen haben, können Sie es <a %s>hier einstellen</a>." 1547 1548 #: ../../../htsrv/register.php:277 1549 #, php-format 1550 msgid "" 1551 "The login «%s» is already registered, please choose another one." 1552 msgstr "Der Login «%s» ist bereits registriert, bitte wählen Sie einen anderen." 1553 1554 #: ../../../htsrv/register.php:341 1555 msgid "No user account has been created!" 1556 msgstr "Es wurde kein Benutzer-Konto erstellt!" 1557 1558 #: ../../../htsrv/register.php:385 1559 msgid "New user registration" 1560 msgstr "Neue Benutzerregistrierung" 1561 1562 #: ../../../htsrv/register.php:397 1563 #, php-format 1564 msgid "" 1565 "An email has been sent to your email address. Please click on the link " 1566 "therein to activate your account. <a %s>More info »</a>" 1567 msgstr "Eine E-Mail wurde an Ihre E-Mail-Adresse gesendet. Bitte klicken Sie auf den darin enthaltenen Link, um Ihr Konto zu aktivieren. <a %s>Mehr Infos »</a>" 1568 1569 #: ../../../htsrv/register.php:405 1570 msgid "" 1571 "Sorry, the email with the link to activate your account could not be sent." 1572 msgstr "Entschuldigung, die E-Mail mit dem Link, um Ihr Konto zu bestätigen und zu aktivieren, konnte nicht gesendet werden." 1573 1574 #: ../../../htsrv/register.php:412 1575 msgid "You have successfully registered on this site. Welcome!" 1576 msgstr "Sie haben sich erfolgreich auf dieser Seite registriert. Willkommen!" 1577 1578 #: ../../../htsrv/register.php:449 ../skins_fallback_v5/_register.disp.php:41 1579 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:41 1580 msgid "Registration Currently Disabled" 1581 msgstr "Registrierung zur Zeit deaktiviert" 1582 1583 #: ../../../htsrv/trackback.php:114 ../inc/users/model/_user.funcs.php:1509 1584 msgid "Supplied URL is invalid: " 1585 msgstr "Angegebene URL ist ungültig: " 1586 1587 #: ../../../htsrv/trackback.php:142 1588 msgid "Please do not send empty comment" 1589 msgstr "Bitte senden Sie keinen leeren Kommentar" 1590 1591 #: ../../../htsrv/viewfile.php:115 ../inc/items/model/_item.funcs.php:1727 1592 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:343 1593 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:140 1594 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:629 1595 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:395 1596 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:412 1597 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:353 1598 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:414 1599 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:424 1600 msgid "Preview" 1601 msgstr "Vorschau" 1602 1603 #: ../../../htsrv/viewfile.php:187 ../inc/files/views/_file_links.view.php:63 1604 #: ../../../inc/files/views/_file_rename.form.php:42 1605 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:41 1606 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:35 1607 msgid "File" 1608 msgstr "Datei" 1609 1610 #: ../../../htsrv/viewfile.php:189 ../inc/_core/_misc.funcs.php:5458 1611 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:75 1612 #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:98 1613 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3826 1614 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:137 1615 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:188 1616 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:35 1617 #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:71 1618 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:182 1619 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:231 1620 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:248 1621 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:55 1622 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:73 1623 #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:37 1624 #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:39 1625 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:58 1626 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:86 1627 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:86 1628 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:86 1629 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:94 1630 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:388 1631 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:611 1632 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:38 1633 #: ../skins_email/post_new.txt.php:35 ../../../skins_email/post_new.txt.php:41 1634 #: ../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:190 1635 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:194 1636 msgid "Title" 1637 msgstr "Titel" 1638 1639 #: ../../../htsrv/viewfile.php:193 ../inc/chapters/views/_chapter.form.php:60 1640 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:196 1641 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:65 1642 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:41 1643 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:188 1644 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:36 1645 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:44 1646 msgid "Description" 1647 msgstr "Beschreibung" 1648 1649 #: ../../../htsrv/viewfile.php:199 1650 msgid "Empty file!" 1651 msgstr "Leere Datei!" 1652 1653 #: ../../../htsrv/viewfile.php:204 1654 #, php-format 1655 msgid "%d lines" 1656 msgstr "%d Zeilen" 1657 1658 #: ../../../htsrv/viewfile.php:213 ../htsrv/viewfile.php:243 1659 msgid "Hide line numbers" 1660 msgstr "Zeilennummern verstecken" 1661 1662 #: ../../../htsrv/viewfile.php:213 ../htsrv/viewfile.php:228 1663 msgid "Show line numbers" 1664 msgstr "Zeilennummern anzeigen" 1665 1666 #: ../../../htsrv/viewfile.php:280 1667 msgid "End Of File" 1668 msgstr "Ende der Datei (EOF)" 1669 1670 #: ../../../htsrv/viewfile.php:285 ../htsrv/viewfile.php:291 1671 #, php-format 1672 msgid "The file «%s» could not be accessed!" 1673 msgstr "Auf die Datei «%s» konnte nicht zugegriffen werden!" 1674 1675 #: ../../../inc/_blog_main.inc.php:577 1676 #, php-format 1677 msgid "Front page is set to display page ID=%d but it does not exist." 1678 msgstr "Die Startseite ist so eingestellt, dass sie die Seiten ID=%d darstellt. Diese existiert aber nicht." 1679 1680 #: ../../../inc/_blog_main.inc.php:601 ../skins_fallback_v5/_terms.disp.php:71 1681 #: ../../../skins_fallback_v6/_terms.disp.php:74 1682 msgid "You already accepted these terms." 1683 msgstr "Sie haben diese Bedingungen bereits akzeptiert." 1684 1685 #: ../../../inc/_blog_main.inc.php:622 1686 msgid "You need to accept the following before you can enter this site." 1687 msgstr "Sie müssen das Folgende akzeptieren, bevor Sie diese Seite betreten dürfen." 1688 1689 #: ../../../inc/_blog_main.inc.php:673 1690 #, php-format 1691 msgid "The skin [%s] is not installed on this system." 1692 msgstr "Der Skin [%s] ist auf diesem System nicht installiert." 1693 1694 #: ../../../inc/_blog_main.inc.php:692 1695 #, php-format 1696 msgid "" 1697 "The skin [%s] set for blog [%s] does not exist. It must be properly set in " 1698 "the <a %s>blog properties</a> or properly overriden in a stub file." 1699 msgstr "Der eingestellte Skin [%s] für den Blog [%s] existiert nicht. Er muss ordnungsgemäß in den <a %s>Blog-Eigenschaften</a> eingestellt oder in einer Stub-Datei überschrieben werden." 1700 1701 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:245 1702 msgid "No group" 1703 msgstr "Keine Gruppe" 1704 1705 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:612 ../inc/files/_files.init.php:206 1706 #: ../../../inc/files/_files.init.php:223 ../inc/files/_files.init.php:238 1707 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:99 1708 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:203 1709 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:145 1710 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:74 1711 msgid "No Access" 1712 msgstr "Kein Zugriff" 1713 1714 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:613 1715 msgid "View only" 1716 msgstr "Nur ansehen" 1717 1718 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:614 1719 msgid "Moderate" 1720 msgstr "Moderieren" 1721 1722 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:615 ../inc/_core/__core.init.php:637 1723 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:165 1724 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:207 1725 msgid "Full Access" 1726 msgstr "Voller Zugriff" 1727 1728 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:616 1729 #: ../inc/users/views/_group.form.php:146 1730 msgid "View details" 1731 msgstr "Details ansehen" 1732 1733 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:617 1734 #: ../inc/users/views/_group.form.php:147 1735 msgid "Edit/delete all" 1736 msgstr "Alle ändern/löschen" 1737 1738 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:628 ../inc/_core/__core.init.php:643 1739 msgid "Access to Admin area" 1740 msgstr "Zugriff auf Administrationsbereich" 1741 1742 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:631 1743 msgid "Visible link" 1744 msgstr "Sichtbarer Link" 1745 1746 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:634 ../inc/_core/__core.init.php:658 1747 msgid "Users & Groups" 1748 msgstr "Benutzer & Gruppen" 1749 1750 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:637 1751 msgid "This group has User Admin permission." 1752 msgstr "Diese Gruppe hat Benutzer-Admin-Berechtigung." 1753 1754 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:648 1755 #: ../inc/users/views/_group.view.php:77 1756 msgid "No Toolbar" 1757 msgstr "Keine Toolbar" 1758 1759 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:650 1760 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:308 1761 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:68 1762 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:192 1763 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:72 1764 msgid "Restricted" 1765 msgstr "Eingeschränkt" 1766 1767 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:651 ../inc/skins/views/_skin.form.php:85 1768 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:70 1769 msgid "Normal" 1770 msgstr "Normal" 1771 1772 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:656 1773 msgid "Select to give User Admin permission" 1774 msgstr "Auswählen, um Benutzer-Admin-Berechtigung zu erteilen" 1775 1776 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:669 1777 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:142 1778 msgid "Short" 1779 msgstr "Kurz" 1780 1781 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:670 1782 msgid "Full text" 1783 msgstr "Volltext" 1784 1785 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:676 1786 msgid "Selecting \"Full text\" may generate email containing unwanted spam." 1787 msgstr "Beim Auswählen von \"Volltext\" ist es möglich, dass E-Mails generiert werden, die ungewünschten Spam enthalten." 1788 1789 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:684 1790 msgid "Browsing / Viewing users is currently allowed for anonymous users" 1791 msgstr "Durchsuchen/Ansehen momentan für anonyme Benutzer erlaubt" 1792 1793 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:691 ../inc/_core/__core.init.php:1135 1794 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1342 ../inc/_core/__core.init.php:1614 1795 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1667 ../inc/_core/__core.init.php:1671 1796 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1749 1797 #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:497 1798 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:803 1799 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:373 1800 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:441 1801 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:448 1802 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:455 1803 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:463 1804 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:471 1805 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:366 1806 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:189 1807 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:194 1808 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1156 1809 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1166 1810 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:179 1811 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:339 1812 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:374 1813 #: ../../../inc/messaging/msg_settings.ctrl.php:106 1814 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:210 1815 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:369 1816 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:396 ../../../inc/tools/email.ctrl.php:421 1817 #: ../inc/tools/email.ctrl.php:440 1818 #: ../../../inc/users/account_close.ctrl.php:63 1819 #: ../inc/users/display.ctrl.php:103 1820 #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:203 1821 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:209 1822 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:163 1823 #: ../inc/users/settings.ctrl.php:130 1824 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:247 1825 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:196 1826 msgid "Settings" 1827 msgstr "Einstellungen" 1828 1829 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:700 ../inc/_core/__core.init.php:1374 1830 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1720 1831 #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:487 1832 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:411 1833 msgid "Antispam" 1834 msgstr "Antispam" 1835 1836 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:709 1837 msgid "Slug manager" 1838 msgstr "Slug-Verwaltung" 1839 1840 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:718 1841 msgid "Email management" 1842 msgstr "E-Mail-Verwaltung" 1843 1844 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:727 ../inc/_core/__core.init.php:1388 1845 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1792 1846 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:786 1847 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:421 1848 #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:160 1849 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:55 1850 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:238 1851 msgid "Skins" 1852 msgstr "Skins" 1853 1854 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:732 1855 msgid "Check to allow access to skin files." 1856 msgstr "Auswählen, um den Zugriff auf Skin-Dateien zu erlauben" 1857 1858 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:735 1859 msgid "New Private Message notifications" 1860 msgstr "Benachrichtigungen über private Nachrichten" 1861 1862 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:738 1863 msgid "New Comment subscription notifications" 1864 msgstr "Benachrichtigung über neues Kommentarabonnement" 1865 1866 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:741 1867 msgid "New Comment moderation notifications" 1868 msgstr "Benachrichtigung über notwendige Kommentarmoderation" 1869 1870 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:744 1871 msgid "New Post subscription notifications" 1872 msgstr "Benachrichtigung über neues Eintragsabonnement" 1873 1874 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:747 1875 msgid "New Post moderation notifications" 1876 msgstr "Benachrichtigung über notwendige Eintragsmoderation" 1877 1878 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:750 ../inc/_core/__core.init.php:1303 1879 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1581 ../inc/_core/__core.init.php:1602 1880 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:423 1881 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:51 1882 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:525 1883 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:202 1884 #: ../../../inc/users/account_close.ctrl.php:62 1885 #: ../inc/users/display.ctrl.php:102 ../../../inc/users/groups.ctrl.php:216 1886 #: ../inc/users/invitations.ctrl.php:202 1887 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4764 1888 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:208 1889 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:162 1890 #: ../inc/users/settings.ctrl.php:129 ../../../inc/users/user.ctrl.php:742 1891 #: ../inc/users/userfields.ctrl.php:246 1892 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:195 1893 #: ../inc/users/users.ctrl.php:382 1894 #: ../../../skins_fallback_v5/_users.disp.php:38 1895 msgid "Users" 1896 msgstr "Benutzer" 1897 1898 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:755 1899 msgid "Allow to browse users from other countries" 1900 msgstr "Die Suche nach Benutzern aus anderen Ländern erlauben." 1901 1902 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:758 ../inc/_core/_template.funcs.php:411 1903 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:46 1904 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:69 1905 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:75 1906 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:574 1907 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:197 1908 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:327 1909 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:343 1910 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:361 1911 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:408 1912 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:409 1913 #: ../inc/messaging/abuse.ctrl.php:83 1914 #: ../../../inc/messaging/contacts.ctrl.php:122 1915 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:179 1916 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:364 1917 #: ../../../inc/messaging/msg_settings.ctrl.php:105 1918 #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:181 1919 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1271 1920 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1276 1921 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1342 1922 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1347 1923 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:20 1924 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:249 1925 msgid "Messages" 1926 msgstr "Nachrichten" 1927 1928 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:763 1929 msgid "Allow to contact users from other countries" 1930 msgstr "Das Kontaktieren von Benutzern aus anderen Ländern erlauben." 1931 1932 #. TRANS: evobar menu link. <u>...</u> marks the part to hide on small screens 1933 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:933 1934 msgid "Front<u>-office</u>" 1935 msgstr "Front<u>-Office</u>" 1936 1937 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:935 1938 msgid "Go to the site home page (Front-office)" 1939 msgstr "Zur Startseite der Seite gehen (Front-Office)" 1940 1941 #. TRANS: evobar menu link. <u>...</u> marks the part to hide on small screens 1942 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:938 1943 msgid "Back<u>-office</u>" 1944 msgstr "Back<u>-Office</u>" 1945 1946 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:940 1947 msgid "Go to the site dashboard (Back-office)" 1948 msgstr "Zur Übersichtsseite der Seite gehen (Back-Office)" 1949 1950 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:946 1951 msgid "No blog is currently selected" 1952 msgstr "Zur Zeit ist kein Blog ausgewählt" 1953 1954 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:954 ../inc/_core/__core.init.php:995 1955 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:51 1956 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3793 1957 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:86 1958 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:150 1959 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:51 1960 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:59 1961 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:55 1962 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:53 1963 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_import.form.php:28 1964 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:79 1965 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:133 1966 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:63 1967 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:115 1968 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:83 1969 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:80 1970 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:79 1971 #: ../skins_email/comment_new.txt.php:51 1972 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:34 1973 #: ../skins_email/post_new.txt.php:35 ../../../skins_email/post_new.txt.php:37 1974 msgid "Collection" 1975 msgstr "Sammlung" 1976 1977 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:960 ../inc/_core/__core.init.php:1096 1978 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:781 1979 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:415 1980 msgid "More" 1981 msgstr "Mehr" 1982 1983 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:982 1984 msgid "Write a new post into this blog" 1985 msgstr "Einen neuen Eintrag in diesem Blog verfassen" 1986 1987 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:990 1988 #: ../inc/items/model/_item.funcs.php:2956 1989 msgid "You don't have permission to post into this blog" 1990 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung Einträge in diesem Blog zu erstellen" 1991 1992 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:996 1993 msgid "Manage this blog" 1994 msgstr "Diesen Blog verwalten" 1995 1996 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1007 1997 msgid "Collection Front Page" 1998 msgstr "Sammlung - Startseite" 1999 2000 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1013 2001 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:718 2002 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:50 2003 msgid "Collection Dashboard" 2004 msgstr "Sammlungsübersicht" 2005 2006 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1022 ../inc/items/items.ctrl.php:1508 2007 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1444 2008 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3425 2009 msgid "Manual view" 2010 msgstr "Handbuch-Ansicht" 2011 2012 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1030 ../inc/items/items.ctrl.php:1524 2013 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1436 2014 msgid "Workflow view" 2015 msgstr "Workflow-Ansicht" 2016 2017 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1036 ../inc/_core/__core.init.php:1084 2018 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:265 2019 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:728 2020 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:772 2021 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:394 2022 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:441 2023 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:540 2024 #: ../inc/items/items.ctrl.php:415 2025 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:153 2026 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:235 2027 #: ../../../skins/manual/posts.main.php:30 2028 #: ../skins_fallback_v5/_sitemap.disp.php:71 2029 #: ../../../skins_fallback_v6/_sitemap.disp.php:71 2030 msgid "Posts" 2031 msgstr "Einträge" 2032 2033 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1056 2034 #: ../inc/chapters/chapters.ctrl.php:470 2035 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:744 2036 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:235 2037 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:75 2038 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:240 2039 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1002 2040 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1017 2041 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:872 2042 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:195 2043 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:355 2044 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:93 2045 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:230 2046 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:105 2047 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:287 2048 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:122 2049 #: ../skins/asevo/_item_block.inc.php:75 2050 #: ../../../skins/basic/index.main.php:166 2051 #: ../../../skins/dating_mood/_item_block.inc.php:68 2052 #: ../../../skins/pixelgreen/_item_block.inc.php:66 2053 #: ../../../skins/touch/_item_block.inc.php:83 2054 #: ../skins/touch/single.main.php:137 2055 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_block.inc.php:46 2056 #: ../../../skins_fallback_v5/_sitemap.disp.php:58 2057 #: ../../../skins_fallback_v6/_sitemap.disp.php:58 2058 msgid "Categories" 2059 msgstr "Kategorien" 2060 2061 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1076 2062 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:765 2063 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:386 2064 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:393 2065 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:400 2066 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:407 2067 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:414 2068 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:246 2069 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:251 2070 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:86 2071 msgid "Features" 2072 msgstr "Features" 2073 2074 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1080 2075 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:769 2076 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:387 2077 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:34 2078 msgid "Front page" 2079 msgstr "Startseite" 2080 2081 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1092 2082 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:778 2083 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:408 2084 msgid "Other displays" 2085 msgstr "Andere Anzeigen" 2086 2087 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1102 ../inc/skins/skins.ctrl.php:254 2088 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:88 2089 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:158 2090 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:91 2091 msgid "Skin" 2092 msgstr "Skin" 2093 2094 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1106 ../inc/_core/__core.init.php:1392 2095 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1795 2096 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:796 2097 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:435 2098 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:642 2099 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:61 2100 msgid "Plugins" 2101 msgstr "Plugins" 2102 2103 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1110 2104 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:799 2105 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:603 2106 msgid "Widgets" 2107 msgstr "Widgets" 2108 2109 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1121 ../inc/_core/__core.init.php:1270 2110 msgid "Hide containers" 2111 msgstr "Container verstecken" 2112 2113 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1128 ../inc/_core/__core.init.php:1277 2114 msgid "Show containers" 2115 msgstr "Container anzeigen" 2116 2117 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1139 2118 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:807 2119 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:374 2120 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:150 2121 msgid "General" 2122 msgstr "Allgemein" 2123 2124 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1143 2125 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:810 2126 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:442 2127 msgid "URLs" 2128 msgstr "URLs" 2129 2130 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1147 2131 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:813 2132 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:449 2133 msgid "SEO" 2134 msgstr "SEO" 2135 2136 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1156 2137 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:832 2138 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:162 2139 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:167 2140 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:340 2141 msgid "Post Types" 2142 msgstr "Eintragstypen" 2143 2144 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1160 2145 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:837 2146 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:147 2147 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:152 2148 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:180 2149 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:27 2150 msgid "Post Statuses" 2151 msgstr "Eintragsstatus" 2152 2153 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1166 2154 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:847 2155 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:69 2156 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:238 2157 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:101 2158 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:108 2159 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2429 2160 #: ../inc/users/user.ctrl.php:800 2161 msgid "Advanced" 2162 msgstr "Erweitert" 2163 2164 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1173 2165 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:855 2166 msgid "User perms" 2167 msgstr "Benutzerberecht." 2168 2169 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1177 2170 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:858 2171 msgid "Group perms" 2172 msgstr "Gruppenberecht." 2173 2174 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1185 2175 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:867 2176 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:367 2177 msgid "Common Settings" 2178 msgstr "Allgemeine Einstellungen" 2179 2180 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1285 2181 msgid "Hide includes" 2182 msgstr "Verstecken beinhaltet" 2183 2184 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1292 2185 msgid "Show includes" 2186 msgstr "Zeigen beinhaltet" 2187 2188 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1326 ../inc/_core/__core.init.php:1647 2189 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:303 2190 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:370 2191 msgid "Emails" 2192 msgstr "E-Mail" 2193 2194 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1330 ../inc/_core/__core.init.php:1651 2195 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:304 2196 msgid "Campaigns" 2197 msgstr "Kampagnen" 2198 2199 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1333 ../inc/_core/__core.init.php:1654 2200 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:388 2201 msgid "Addresses" 2202 msgstr "Adressen" 2203 2204 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1336 ../inc/_core/__core.init.php:1657 2205 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:70 2206 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:375 2207 msgid "Sent" 2208 msgstr "Gesendet" 2209 2210 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1339 ../inc/_core/__core.init.php:1660 2211 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:400 2212 msgid "Returned" 2213 msgstr "Zurückgekommen" 2214 2215 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1351 ../inc/_core/__core.init.php:1697 2216 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:486 2217 #: ../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:215 ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:458 2218 #: ../inc/locales/translation.ctrl.php:134 2219 #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:48 2220 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:47 2221 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:845 2222 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:307 2223 #: ../inc/regional/countries.ctrl.php:302 2224 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:244 2225 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:282 2226 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:285 2227 #: ../inc/regional/time.ctrl.php:89 ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:410 2228 #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:189 2229 #: ../inc/skins/skins.ctrl.php:236 ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:172 2230 #: ../inc/tools/syslog.ctrl.php:30 ../../../inc/tools/system.ctrl.php:31 2231 #: ../inc/tools/tools.ctrl.php:333 ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:67 2232 msgid "System" 2233 msgstr "System" 2234 2235 #. TRANS: Account status 2236 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1358 ../inc/_core/__core.init.php:1710 2237 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:39 2238 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:73 2239 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:68 2240 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:58 2241 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:62 2242 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:193 2243 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3836 2244 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:883 2245 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:174 2246 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:47 2247 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:59 2248 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:31 2249 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:176 2250 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:295 2251 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:103 2252 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:172 2253 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:82 2254 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:32 2255 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:109 2256 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5218 2257 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:102 2258 #: ../../../skins/basic/_item_comment.inc.php:58 2259 #: ../skins/basic/index.main.php:177 2260 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:79 2261 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:112 2262 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:90 2263 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:120 2264 #: ../skins_email/post_new.html.php:45 2265 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:80 2266 #: ../skins_email/post_new.txt.php:48 ../../../skins_email/post_new.txt.php:90 2267 msgid "Status" 2268 msgstr "Status" 2269 2270 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1366 ../inc/_core/__core.init.php:1713 2271 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:216 2272 msgid "Scheduler" 2273 msgstr "Planer" 2274 2275 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1384 ../inc/_core/__core.init.php:1766 2276 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:460 2277 #: ../inc/locales/translation.ctrl.php:136 2278 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:309 2279 #: ../inc/regional/countries.ctrl.php:304 2280 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:246 2281 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:284 2282 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:287 2283 #: ../inc/regional/time.ctrl.php:91 2284 msgid "Regional" 2285 msgstr "Regional" 2286 2287 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1396 2288 #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:191 2289 #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:40 2290 msgid "Remote publishing" 2291 msgstr "Fernveröffentlichung" 2292 2293 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1400 2294 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:904 2295 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:93 2296 #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:49 2297 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:48 2298 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:173 ../inc/tools/tools.ctrl.php:334 2299 #: ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:68 2300 msgid "Maintenance" 2301 msgstr "Wartung" 2302 2303 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1404 ../inc/_core/__core.init.php:1814 2304 #: ../../../inc/tools/syslog.ctrl.php:32 2305 #: ../inc/tools/views/_syslog_list.view.php:66 2306 msgid "System log" 2307 msgstr "Systemprotokoll" 2308 2309 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1437 ../inc/_core/__core.init.php:1438 2310 msgid "JS log" 2311 msgstr "JS Protokoll" 2312 2313 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1469 2314 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:886 2315 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:103 2316 msgid "Edit your profile" 2317 msgstr "Ihr Profil bearbeiten" 2318 2319 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1477 2320 #: ../skins/touch/_body_header.inc.php:104 2321 msgid "Your profile picture" 2322 msgstr "Ihr Profilbild" 2323 2324 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1485 ../inc/users/user.ctrl.php:782 2325 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:86 2326 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:105 2327 #: ../../../skins_adm/login/_reset_pwd_form.main.php:18 2328 msgid "Change password" 2329 msgstr "Passwort ändern" 2330 2331 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1493 2332 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:2419 2333 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:788 2334 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:110 2335 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:106 2336 msgid "Preferences" 2337 msgstr "Präferenzen" 2338 2339 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1501 ../inc/_core/__core.init.php:1675 2340 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:425 ../inc/tools/email.ctrl.php:450 2341 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2423 2342 #: ../inc/users/user.ctrl.php:794 2343 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:189 2344 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:107 2345 msgid "Notifications" 2346 msgstr "Benachrichtigungen" 2347 2348 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1530 2349 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:127 2350 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:158 2351 msgid "Admin skin" 2352 msgstr "Admin-Skin" 2353 2354 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1547 2355 msgid "Log out!" 2356 msgstr "Ausloggen!" 2357 2358 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1582 2359 msgid "User management" 2360 msgstr "Benutzerverwaltung" 2361 2362 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1592 2363 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:928 2364 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:933 2365 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:39 2366 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:507 2367 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:108 2368 msgid "My profile" 2369 msgstr "Mein Profil" 2370 2371 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1593 2372 msgid "User profile" 2373 msgstr "Benutzerprofil" 2374 2375 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1605 2376 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:410 2377 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:217 2378 msgid "Groups" 2379 msgstr "Gruppen" 2380 2381 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1608 2382 #: ../inc/users/organizations.ctrl.php:210 2383 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:29 2384 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:315 2385 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:316 2386 msgid "Organizations" 2387 msgstr "Organisationen" 2388 2389 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1611 2390 #: ../inc/sessions/_sessions.init.php:363 2391 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:385 2392 #: ../inc/users/views/_group.form.php:208 2393 msgid "Stats" 2394 msgstr "Statistiken" 2395 2396 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1618 ../inc/users/settings.ctrl.php:131 2397 msgid "Profiles" 2398 msgstr "Profile" 2399 2400 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1621 2401 #: ../inc/users/registration.ctrl.php:164 2402 msgid "Registration" 2403 msgstr "Registrierung" 2404 2405 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1624 2406 #: ../inc/users/invitations.ctrl.php:204 2407 msgid "Invitations" 2408 msgstr "Einladungen" 2409 2410 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1627 ../inc/users/display.ctrl.php:104 2411 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:99 2412 msgid "Display" 2413 msgstr "Anzeige" 2414 2415 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1630 2416 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:84 2417 msgid "User fields" 2418 msgstr "Benutzerfelder" 2419 2420 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1633 2421 #: ../inc/users/account_close.ctrl.php:64 2422 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:40 2423 msgid "Account closing" 2424 msgstr "Konto-Schließung" 2425 2426 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1664 ../inc/tools/email.ctrl.php:414 2427 #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:25 2428 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:24 2429 msgid "Log" 2430 msgstr "Protokoll" 2431 2432 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1678 ../inc/tools/email.ctrl.php:457 2433 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:48 2434 msgid "SMTP gateway" 2435 msgstr "SMTP Gateway" 2436 2437 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1686 ../inc/tools/email.ctrl.php:431 2438 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:42 2439 msgid "Test" 2440 msgstr "Test" 2441 2442 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1724 2443 #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:511 2444 msgid "Blacklist" 2445 msgstr "Blacklist" 2446 2447 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1731 2448 #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:480 2449 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:527 2450 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:45 2451 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:290 2452 msgid "IP Ranges" 2453 msgstr "IP-Ranges" 2454 2455 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1736 ../inc/_core/__core.init.php:1776 2456 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:305 2457 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:38 2458 msgid "Countries" 2459 msgstr "Länder" 2460 2461 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1743 2462 #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:552 2463 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:164 2464 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:204 2465 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:321 2466 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:359 ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:412 2467 msgid "Referring domains" 2468 msgstr "Verweisende Domains" 2469 2470 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1756 2471 #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:504 2472 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:908 2473 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:353 2474 #: ../skins/touch/_body_header.inc.php:40 2475 msgid "Tools" 2476 msgstr "Tools" 2477 2478 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1770 ../inc/locales/locales.ctrl.php:461 2479 #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:137 2480 msgid "Locales" 2481 msgstr "Gebietsschemata" 2482 2483 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1773 2484 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:244 2485 #: ../../../inc/regional/time.ctrl.php:92 ../inc/tools/system.ctrl.php:259 2486 msgid "Time" 2487 msgstr "Zeit" 2488 2489 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1779 2490 #: ../inc/regional/regions.ctrl.php:285 2491 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:186 2492 msgid "Regions" 2493 msgstr "Regionen" 2494 2495 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1782 2496 #: ../inc/regional/subregions.ctrl.php:288 2497 msgid "Sub-regions" 2498 msgstr "Unterregionen" 2499 2500 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1785 ../inc/regional/cities.ctrl.php:310 2501 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:61 2502 msgid "Cities" 2503 msgstr "Städte" 2504 2505 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1788 2506 #: ../inc/regional/currencies.ctrl.php:247 2507 msgid "Currencies" 2508 msgstr "Währungen" 2509 2510 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1798 2511 msgid "Remote Publishing" 2512 msgstr "Fernveröffentlichung" 2513 2514 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1802 2515 #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:196 2516 msgid "Post by Email" 2517 msgstr "Eintrag per E-Mail" 2518 2519 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1805 2520 #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:203 2521 msgid "XML-RPC" 2522 msgstr "XML-RPC" 2523 2524 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1832 2525 msgid "Poll the antispam blacklist" 2526 msgstr "Die Antispam-Blacklist abrufen" 2527 2528 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1838 2529 msgid "Process the return path inbox" 2530 msgstr "Die Return Path-Inbox verarbeiten" 2531 2532 #: ../../../inc/_core/__core.init.php:1844 2533 msgid "Send reminders about non-activated accounts" 2534 msgstr "Erinnerungen für nicht aktivierte Konten senden" 2535 2536 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1214 2537 msgid "Hello" 2538 msgstr "Hallo" 2539 2540 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1445 2541 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:199 2542 msgid "Today" 2543 msgstr "Heute" 2544 2545 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1449 2546 msgid "Yesterday" 2547 msgstr "Gestern" 2548 2549 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1453 2550 #, php-format 2551 msgid "%s days ago" 2552 msgstr "vor %s Tagen" 2553 2554 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1457 2555 #, php-format 2556 msgid "%s month ago" 2557 msgstr "vor %s Monat" 2558 2559 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1457 2560 #, php-format 2561 msgid "%s months ago" 2562 msgstr "vor %s Monaten" 2563 2564 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1462 2565 #, php-format 2566 msgid "%s year ago" 2567 msgstr "vor %s Jahr" 2568 2569 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1462 2570 #, php-format 2571 msgid "%s years ago" 2572 msgstr "vor %s Jahren" 2573 2574 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1476 2575 #, php-format 2576 msgid "%s years" 2577 msgstr "%s Jahre" 2578 2579 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1476 2580 msgid "1 year" 2581 msgstr "1 Jahr" 2582 2583 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1477 2584 #, php-format 2585 msgid "%s months" 2586 msgstr "%s Monate" 2587 2588 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1477 2589 msgid "1 month" 2590 msgstr "1 Monat" 2591 2592 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1478 2593 #, php-format 2594 msgid "%s days" 2595 msgstr "%s Tage" 2596 2597 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1478 2598 msgid "1 day" 2599 msgstr "1 Tag" 2600 2601 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1479 2602 #, php-format 2603 msgid "%s hours" 2604 msgstr "%s Stunden" 2605 2606 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1479 2607 msgid "1 hour" 2608 msgstr "1 Stunde" 2609 2610 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1480 2611 #, php-format 2612 msgid "%s minutes" 2613 msgstr "%s Minuten" 2614 2615 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1480 2616 msgid "1 minute" 2617 msgstr "1 Minute" 2618 2619 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1481 ../inc/_core/_misc.funcs.php:1503 2620 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:214 2621 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:476 ../inc/tools/system.ctrl.php:481 2622 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:486 2623 #, php-format 2624 msgid "%s seconds" 2625 msgstr "%s Sekunden" 2626 2627 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1481 2628 msgid "1 second" 2629 msgstr "1 Sekunde" 2630 2631 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1664 2632 #, php-format 2633 msgid "Last %d years" 2634 msgstr "Letzten %d Jahre" 2635 2636 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1665 2637 #, php-format 2638 msgid "Last %d months" 2639 msgstr "Letzten %d Monate" 2640 2641 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1666 2642 #, php-format 2643 msgid "Last %d days" 2644 msgstr "Letzten %d Tage" 2645 2646 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1667 2647 #, php-format 2648 msgid "Last %d hours" 2649 msgstr "Letzten %d Stunden" 2650 2651 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1668 2652 #, php-format 2653 msgid "Last %d minutes" 2654 msgstr "Letzten %d Minuten" 2655 2656 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:1669 2657 #, php-format 2658 msgid "Last %d seconds" 2659 msgstr "Letzten %d Sekunden" 2660 2661 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2115 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2174 2662 msgid "No response!" 2663 msgstr "Keine Antwort!" 2664 2665 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2121 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2180 2666 msgid "Remote error" 2667 msgstr "Entfernter Fehler" 2668 2669 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2157 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2202 2670 msgid "Response" 2671 msgstr "Antwort" 2672 2673 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2554 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2575 2674 msgid "An unexpected error has occurred!" 2675 msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten!" 2676 2677 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2555 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2576 2678 msgid "If this error persists, please report it to the administrator." 2679 msgstr "Falls dieser Fehler bestehen bleibt, melden Sie ihn bitte dem Administrator." 2680 2681 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2558 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2585 2682 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2711 2683 msgid "Additional information about this error:" 2684 msgstr "Zusätzliche Informationen zu diesem Fehler:" 2685 2686 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2577 ../inc/_core/_misc.funcs.php:2703 2687 msgid "Go back to home page" 2688 msgstr "Zurück zur Homepage gehen" 2689 2690 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2700 2691 msgid "Bad Request!" 2692 msgstr "Ungültige Anforderung!" 2693 2694 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2701 2695 msgid "The parameters of your request are invalid." 2696 msgstr "Die Parameter Ihrer Anforderung sind ungültig." 2697 2698 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2702 2699 msgid "" 2700 "If you have obtained this error by clicking on a link INSIDE of this site, " 2701 "please report the bad link to the administrator." 2702 msgstr "Wenn Sie den Fehler erhalten haben, indem Sie auf einen Link INNERHALB dieser Seite geklickt haben, teilen Sie den fehlerhaften Link bitte dem Administrator mit." 2703 2704 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:2819 2705 msgid "Clear" 2706 msgstr "Leeren" 2707 2708 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:3280 2709 #, php-format 2710 msgid "" 2711 "You have sent too much data (too many large files?) for the server to " 2712 "process (%s sent / %s maximum). Please try again by sending less data/files " 2713 "at a time." 2714 msgstr "Sie haben zu viele Daten (zu große Dateien?) gesendet, die der Server nicht verarbeiten kann. (%s gesendet / %s maximal). Bitte versuchen Sie es erneut mit weniger Daten/Dateien auf einmal." 2715 2716 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:4958 2717 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:331 2718 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:332 2719 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:404 2720 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1676 2721 #: ../../../inc/cron/_cron.funcs.php:182 ../install/_functions_create.php:2391 2722 #: ../../../install/index.php:750 2723 msgid "Manual" 2724 msgstr "Handbuch" 2725 2726 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:4960 ../inc/cron/_cron.funcs.php:182 2727 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:42 2728 msgid "Open relevant page in online manual" 2729 msgstr "Entsprechende Seite im Online-Handbuch öffnen" 2730 2731 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5455 2732 msgid "Date issued (Default)" 2733 msgstr "Ausstellungsdatum (Standard)" 2734 2735 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5456 2736 msgid "Order (as explicitly specified)" 2737 msgstr "Sortieren (wie explizit definiert)" 2738 2739 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5459 2740 msgid "Date created" 2741 msgstr "Erstellungsdatum" 2742 2743 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5460 2744 msgid "Date last modified" 2745 msgstr "Datum der letzten Veränderung" 2746 2747 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5461 2748 msgid "Date last touched" 2749 msgstr "Datum der letzten Bearbeitung" 2750 2751 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5462 ../inc/_core/_misc.funcs.php:5483 2752 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:81 2753 msgid "URL \"filename\"" 2754 msgstr "URL-\"Dateiname\"" 2755 2756 #. TRANS: abbrev for Priority 2757 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5463 2758 #: ../../../inc/collections/views/_coll_plugin_settings.form.php:59 2759 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:530 2760 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:180 2761 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:151 2762 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:109 2763 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:267 2764 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:302 2765 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:172 2766 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:103 2767 msgid "Priority" 2768 msgstr "Priorität" 2769 2770 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5464 ../inc/_core/_misc.funcs.php:5484 2771 msgid "Random order!" 2772 msgstr "Zufällige Sortierung!" 2773 2774 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5477 2775 msgid "Order (Default)" 2776 msgstr "Sortieren (Standard)" 2777 2778 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5478 2779 #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:42 2780 #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:28 2781 #: ../../../inc/tools/views/_create_posts.form.php:28 2782 msgid "Blog ID" 2783 msgstr "Blog-ID" 2784 2785 #. TRANS: file name 2786 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5479 2787 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:56 2788 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:239 2789 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:40 2790 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1494 2791 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:187 2792 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:56 2793 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:29 2794 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:29 2795 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_new.form.php:25 2796 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:38 2797 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:29 2798 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:108 2799 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:59 2800 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3432 2801 #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:83 2802 #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:36 2803 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:40 2804 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:58 2805 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:62 2806 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:178 2807 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:232 2808 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:249 2809 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:178 2810 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:89 2811 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:260 2812 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:316 2813 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1011 2814 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:60 2815 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:46 2816 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:207 2817 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:215 2818 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:39 2819 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:151 2820 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:161 2821 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:38 2822 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:115 2823 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:42 2824 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:172 2825 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:180 2826 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:44 2827 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:188 2828 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:196 2829 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:46 2830 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:38 2831 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:46 2832 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:111 2833 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:37 2834 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:36 2835 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:44 2836 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3029 2837 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5043 2838 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:152 2839 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:58 2840 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:44 2841 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:48 2842 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:198 2843 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:40 2844 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:74 2845 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:279 2846 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:296 2847 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:230 2848 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:293 2849 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:304 2850 msgid "Name" 2851 msgstr "Name" 2852 2853 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5480 2854 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:77 2855 msgid "Short name" 2856 msgstr "Kurzname" 2857 2858 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5481 2859 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:198 2860 msgid "Tagline" 2861 msgstr "Slogan" 2862 2863 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:5482 2864 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:168 2865 msgid "Short Description" 2866 msgstr "Kurzbeschreibung" 2867 2868 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:6604 2869 #, php-format 2870 msgid "(Please check UNIX file permissions on the parent folder. %s)" 2871 msgstr "(Bitte prüfe die UNIX Dateiberechtigungen des Parent-Ordners. %s)" 2872 2873 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:6719 2874 msgid "Click to edit" 2875 msgstr "Zum bearbeiten klicken" 2876 2877 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7495 2878 msgid "Coll. Admin" 2879 msgstr "Samml.-Admin" 2880 2881 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7499 2882 msgid "This can only be edited by users with the Collection Admin permission." 2883 msgstr "Dies kann nur von Nutzern bearbeitet werden, die eine Sammlungs-Admin-Berechtigung haben." 2884 2885 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7510 2886 msgid "User Admin" 2887 msgstr "Benutzer-Admin" 2888 2889 #: ../../../inc/_core/_misc.funcs.php:7514 2890 msgid "This can only be edited by users with the User Admin permission." 2891 msgstr "Dies kann nur von Nutzern bearbeitet werden, die eine Benutzer-Admin-Berechtigung haben." 2892 2893 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:107 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1462 2894 #, php-format 2895 msgid "Parameter «%s» is required!" 2896 msgstr "Parameter «%s» ist erforderlich!" 2897 2898 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:230 ../inc/_core/_param.funcs.php:300 2899 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:338 ../inc/_core/_param.funcs.php:401 2900 #, php-format 2901 msgid "Illegal value received for parameter «%s»!" 2902 msgstr "Illegalen Wert für Parameter «%s» empfangen!" 2903 2904 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:570 2905 #, php-format 2906 msgid "The field «%s» cannot be empty." 2907 msgstr "Das Feld «%s» kann nicht leer sein." 2908 2909 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:571 2910 msgid "This field cannot be empty." 2911 msgstr "Dieses Feld kann nicht leer sein." 2912 2913 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:641 2914 msgid "The number value is invalid." 2915 msgstr "Der numerische Wert ist ungültig." 2916 2917 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:669 2918 msgid "The decimal value is invalid." 2919 msgstr "Der dezimale Wert ist ungültig." 2920 2921 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:736 2922 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:1469 2923 msgid "The email address is invalid." 2924 msgstr "Die E-Mail-Adresse ist ungültig." 2925 2926 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:753 2927 msgid "Please choose a username." 2928 msgstr "Bitte Benutzernamen wählen." 2929 2930 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:762 2931 msgid "Logins cannot start with \"usr_\", this prefix is reserved for system use." 2932 msgstr "Logins können nicht mit \"usr_\" beginnen, dieses Präfix ist für das System reserviert." 2933 2934 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:766 2935 msgid "" 2936 "Logins can only contain letters, digits and the following characters: _ ." 2937 msgstr "Logins können nur aus Buchstaben, Zahlen und den folgenden Zeichen bestehen: _." 2938 2939 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:770 2940 #, php-format 2941 msgid "Logins cannot contain whitespace and the following characters: %s" 2942 msgstr "Logins können keine Leerzeichen und die folgenden Zeichen: %s enthalten." 2943 2944 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:799 2945 #, php-format 2946 msgid "There is no user with username «%s»." 2947 msgstr "Es gibt keinen Benutzer mit dem Benutzernamen «%s»." 2948 2949 #. TRANS: %s contains error details 2950 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:843 2951 #, php-format 2952 msgid "Supplied URL is invalid. (%s)" 2953 msgstr "Angegebene URL ist ungültig. (%s)" 2954 2955 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:860 2956 #, php-format 2957 msgid "Please enter a valid URL, like for example: %s." 2958 msgstr "Bitte gültige URL eingeben. Beispiel: %s." 2959 2960 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1097 2961 msgid "The color value is invalid." 2962 msgstr "Der Farbwert ist ungültig." 2963 2964 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1192 2965 msgid "Please enter a valid time." 2966 msgstr "Bitte gültige Zeit eingeben." 2967 2968 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1378 2969 msgid "The phone number is invalid." 2970 msgstr "Die Telefonnummer ist ungültig." 2971 2972 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1399 2973 #, php-format 2974 msgid "Please enter a valid phone number like for example: %s." 2975 msgstr "Bitte gültige Telefonnummer eingeben. Beispiel: %s." 2976 2977 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1415 2978 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:1550 2979 msgid "Passwords cannot contain the characters <, > and &." 2980 msgstr "Passwörter dürfen die folgenden Zeichen nicht enthalten: <, > und &." 2981 2982 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1416 2983 msgid "Please enter your new password." 2984 msgstr "Bitte Ihr neues Passwort eingeben." 2985 2986 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1417 2987 msgid "Please enter your new password twice." 2988 msgstr "Bitte Ihr neues Passwort zweimal eingeben." 2989 2990 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1418 2991 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:1530 2992 msgid "You typed two different passwords." 2993 msgstr "Sie haben zwei verschiedene Passwörter eingegeben." 2994 2995 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1419 2996 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:1538 2997 #, php-format 2998 msgid "The minimum password length is %d characters." 2999 msgstr "Das Passwort muss mindestens %d Zeichen lang sein." 3000 3001 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:1475 3002 msgid "This field should be a single word; A-Z only." 3003 msgstr "Dieses Feld sollte ein einzelnes Wort sein; nur A-Z." 3004 3005 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2104 ../inc/_core/_param.funcs.php:2108 3006 msgid "Invalid XHTML." 3007 msgstr "Ungültiges XHTML." 3008 3009 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2136 ../inc/_core/_param.funcs.php:2141 3010 msgid "Please select a gender." 3011 msgstr "Bitte ein Geschlecht auswählen." 3012 3013 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2312 3014 msgid "Illegal content found (spam?)" 3015 msgstr "Illegaler Inhalt gefunden (Spam?)" 3016 3017 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2313 3018 #, php-format 3019 msgid "Illegal content found: blacklisted word \"%s\"." 3020 msgstr "Illegaler Inhalt gefunden: Blacklist-Wort \"%s\"." 3021 3022 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2318 3023 msgid "Illegal content found (spam?)." 3024 msgstr "Illegaler Inhalt gefunden (Spam?)." 3025 3026 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2319 3027 #, php-format 3028 msgid "Illegal content found: blacklisted word «%s»." 3029 msgstr "Illegaler Inhalt gefunden: Blacklist-Wort «%s»." 3030 3031 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2366 3032 msgid "Illegal CSS markup found: " 3033 msgstr "Illegales CSS-Markup gefunden: " 3034 3035 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2377 3036 msgid "Illegal javascript markup found: " 3037 msgstr "Illegales Javascript gefunden: " 3038 3039 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2384 3040 msgid "Illegal frame markup found: " 3041 msgstr "Illegaler Frame-Markup gefunden: " 3042 3043 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2391 3044 msgid "Illegal object markup found: " 3045 msgstr "Illegales Objekt gefunden: " 3046 3047 #: ../../../inc/_core/_param.funcs.php:2404 3048 #, php-format 3049 msgid "" 3050 "(Note: To get rid of the above validation warnings, you can deactivate " 3051 "unwanted validation rules in your <a %s>Group settings</a>.)" 3052 msgstr "(Hinweis: Um diese Warnungen nicht mehr zu sehen, können Sie ungewünschte Validierungsregeln in Ihren <a %s>Gruppeneinstellungen</a> deaktivieren.)" 3053 3054 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:210 3055 msgid "A redirection to an external URL was blocked for security reasons." 3056 msgstr "Eine Umleitung auf eine externe URL wurde aus Sicherheitsgründen blockiert." 3057 3058 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:404 3059 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:40 3060 msgid "Archive Directory" 3061 msgstr "Archivverzeichnis" 3062 3063 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:405 3064 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:41 3065 msgid "Category Directory" 3066 msgstr "Kategorieverzeichnis" 3067 3068 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:406 3069 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:44 3070 msgid "Photo Index" 3071 msgstr "Foto-Index" 3072 3073 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:407 3074 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:48 3075 msgid "Post Index" 3076 msgstr "Eintrags-Index" 3077 3078 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:408 3079 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:49 3080 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:66 3081 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:200 3082 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:148 3083 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:120 3084 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:196 3085 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:55 3086 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:145 3087 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:130 3088 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:76 3089 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:128 3090 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:136 3091 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:88 3092 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:107 3093 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:208 3094 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:88 3095 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:268 3096 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_search.disp.php:32 3097 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:217 3098 #: ../../../skins/forums/_search.disp.php:31 3099 #: ../skins/forums/index.main.php:158 3100 #: ../../../skins/pureforums/_search.disp.php:32 3101 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:159 3102 msgid "Search" 3103 msgstr "Suche" 3104 3105 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:409 3106 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:50 3107 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:28 3108 msgid "Site Map" 3109 msgstr "Sitemap" 3110 3111 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:410 3112 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:45 3113 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:252 3114 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:290 3115 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:191 3116 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:271 3117 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:645 3118 msgid "Sending a message" 3119 msgstr "Eine Nachricht senden" 3120 3121 #. TRANS: trailing space = verb 3122 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:413 3123 msgid "Login " 3124 msgstr "Login" 3125 3126 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:414 3127 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2378 3128 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:613 3129 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:411 3130 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:233 3131 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:271 3132 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:170 3133 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:250 3134 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:621 3135 msgid "Register" 3136 msgstr "Registrieren" 3137 3138 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:415 3139 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:416 3140 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:106 3141 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:240 3142 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:278 3143 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:177 3144 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:257 3145 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:628 3146 #: ../../../skins_adm/login/_validate_form.main.php:25 3147 msgid "Account activation" 3148 msgstr "Kontoaktivierung" 3149 3150 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:418 3151 msgid "User Profile" 3152 msgstr "Benutzerprofil" 3153 3154 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:419 3155 #: ../inc/links/model/_link.funcs.php:458 3156 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2407 3157 #: ../inc/users/user.ctrl.php:773 3158 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:98 3159 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:248 3160 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:433 3161 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:433 3162 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:121 3163 msgid "Profile picture" 3164 msgstr "Profilbild" 3165 3166 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:420 3167 msgid "Password change" 3168 msgstr "Passwort ändern" 3169 3170 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:421 3171 msgid "User preferences" 3172 msgstr "Benutzerpräferenzen" 3173 3174 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:422 3175 #, php-format 3176 msgid "User: %s" 3177 msgstr "Benutzer: %s" 3178 3179 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:424 3180 msgid "Close account" 3181 msgstr "Konto schließen" 3182 3183 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:426 3184 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:39 3185 msgid "Latest Comments" 3186 msgstr "Neueste Kommentare" 3187 3188 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:427 3189 msgid "Feedback" 3190 msgstr "Feedback" 3191 3192 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:428 3193 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:238 3194 #: ../inc/items/items.ctrl.php:520 3195 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:7388 3196 msgid "New post" 3197 msgstr "Neuer Eintrag" 3198 3199 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:429 3200 msgid "Editing post" 3201 msgstr "Eintragsbearbeitung" 3202 3203 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:430 3204 msgid "Duplicating post" 3205 msgstr "Eintragsduplizierung" 3206 3207 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:431 3208 #: ../inc/comments/_comments.ctrl.php:210 3209 msgid "Editing comment" 3210 msgstr "Kommentarbearbeitung" 3211 3212 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:434 3213 msgid "User posts" 3214 msgstr "Benutzereinträge" 3215 3216 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:435 3217 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:402 3218 msgid "User comments" 3219 msgstr "Benutzerkommenetare" 3220 3221 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:440 3222 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:661 3223 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:42 3224 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:259 3225 #: ../inc/items/model/_item.class.php:4632 3226 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:875 3227 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:306 3228 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:271 3229 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:57 3230 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:25 3231 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:296 3232 #: ../../../skins/asevo/_item_block.inc.php:85 3233 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:115 3234 #: ../../../skins/colourise/_item_block.inc.php:97 3235 #: ../../../skins/colourise/single.main.php:147 3236 #: ../../../skins/dating_mood/_item_block.inc.php:91 3237 #: ../../../skins/evocamp/_item_block.inc.php:103 3238 #: ../../../skins/evocamp/single.main.php:155 3239 #: ../../../skins/evopress/_item_block.inc.php:79 3240 #: ../../../skins/evopress/single.main.php:190 3241 #: ../skins/forums/_edit.disp.php:375 3242 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:160 3243 #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:120 3244 #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:163 3245 #: ../../../skins/pixelgreen/_item_block.inc.php:75 3246 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:376 3247 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:163 3248 #: ../../../skins/touch/_item_block.inc.php:96 3249 #: ../skins/touch/single.main.php:149 3250 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_block.inc.php:89 3251 msgid "Tags" 3252 msgstr "Tags" 3253 3254 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:497 3255 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:509 3256 #, php-format 3257 msgid " on %s" 3258 msgstr "auf %s" 3259 3260 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:606 3261 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:169 3262 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:268 3263 msgid "PREVIEW" 3264 msgstr "VORSCHAU" 3265 3266 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:696 3267 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:725 3268 msgid "Advanced editing" 3269 msgstr "Erweiterte Bearbeitung" 3270 3271 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:696 3272 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:725 3273 msgid "Go to advanced edit screen" 3274 msgstr "Zur erweiterten Bearbeitungsansicht" 3275 3276 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:701 3277 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:736 3278 msgid "Cancel editing" 3279 msgstr "Bearbeiten abbrechen!" 3280 3281 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1160 3282 #: ../inc/widgets/widgets.ctrl.php:578 3283 msgid "Update cancelled" 3284 msgstr "Update abgebrochen" 3285 3286 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1161 3287 msgid "Update paused" 3288 msgstr "Update pausiert" 3289 3290 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1162 3291 #: ../inc/widgets/widgets.ctrl.php:575 3292 msgid "Changes pending" 3293 msgstr "Ausstehende Änderungen" 3294 3295 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1163 3296 #: ../inc/widgets/widgets.ctrl.php:576 3297 msgid "Saving changes" 3298 msgstr "Änderungsspeicherung" 3299 3300 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1173 3301 msgid "image {current} of {total}" 3302 msgstr "Bild {current} von {total}" 3303 3304 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1174 3305 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2816 3306 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1795 3307 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1256 3308 #: ../skins/asevo/index.main.php:159 ../../../skins/basic/index.main.php:262 3309 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:321 3310 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:498 3311 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:482 3312 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:482 3313 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:504 3314 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:342 3315 #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:67 3316 #: ../skins/forums/_posts.disp.php:220 3317 #: ../../../skins/manual/posts.main.php:260 ../skins/manual/posts.main.php:283 3318 #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:103 3319 #: ../skins/photoblog/index.main.php:121 3320 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:252 3321 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:170 3322 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:227 3323 #: ../../../skins/pureforums/_search.disp.php:52 3324 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:404 3325 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1023 3326 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1103 3327 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:399 3328 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:700 3329 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:287 3330 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:32 3331 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:34 3332 msgid "Previous" 3333 msgstr "Vorherige" 3334 3335 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1175 3336 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2817 3337 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1796 3338 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1257 3339 #: ../../../install/_functions_install.php:1443 3340 #: ../skins/asevo/index.main.php:160 ../../../skins/basic/index.main.php:263 3341 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:322 3342 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:499 3343 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:483 3344 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:483 3345 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:505 3346 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:343 3347 #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:68 3348 #: ../skins/forums/_posts.disp.php:221 3349 #: ../../../skins/manual/posts.main.php:261 ../skins/manual/posts.main.php:284 3350 #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:104 3351 #: ../skins/photoblog/index.main.php:117 3352 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:253 3353 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:171 3354 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:228 3355 #: ../../../skins/pureforums/_search.disp.php:53 3356 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:405 3357 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1024 3358 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1104 3359 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:400 3360 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:701 3361 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:288 3362 msgid "Next" 3363 msgstr "Nächste" 3364 3365 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1177 3366 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:1987 3367 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:267 3368 msgid "Open in a new window" 3369 msgstr "In einem neuem Fenster öffnen" 3370 3371 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1178 3372 msgid "Start slideshow" 3373 msgstr "Diashow starten" 3374 3375 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1179 3376 msgid "Stop slideshow" 3377 msgstr "Diashow anhalten" 3378 3379 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1469 ../inc/_init_base.inc.php:196 3380 msgid "February" 3381 msgstr "Februar" 3382 3383 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1469 ../inc/_init_base.inc.php:195 3384 msgid "January" 3385 msgstr "Januar" 3386 3387 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1469 ../inc/_init_base.inc.php:197 3388 msgid "March" 3389 msgstr "März" 3390 3391 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1470 ../inc/_init_base.inc.php:198 3392 msgid "April" 3393 msgstr "April" 3394 3395 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1470 ../inc/_init_base.inc.php:201 3396 msgid "June" 3397 msgstr "Juni" 3398 3399 #. TRANS: abbrev. for May 3400 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1470 ../inc/_init_base.inc.php:219 3401 msgid "May" 3402 msgstr "Mai" 3403 3404 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1471 ../inc/_init_base.inc.php:203 3405 msgid "August" 3406 msgstr "August" 3407 3408 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1471 ../inc/_init_base.inc.php:202 3409 msgid "July" 3410 msgstr "Juli" 3411 3412 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1471 ../inc/_init_base.inc.php:204 3413 msgid "September" 3414 msgstr "September" 3415 3416 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1472 ../inc/_init_base.inc.php:207 3417 msgid "December" 3418 msgstr "Dezember" 3419 3420 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1472 ../inc/_init_base.inc.php:206 3421 msgid "November" 3422 msgstr "November" 3423 3424 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1472 ../inc/_init_base.inc.php:205 3425 msgid "October" 3426 msgstr "Oktober" 3427 3428 #. TRANS: abbrev. for Monday 3429 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1474 ../inc/_init_base.inc.php:165 3430 msgid "Mon" 3431 msgstr "Mo" 3432 3433 #. TRANS: abbrev. for Sunday 3434 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1474 ../inc/_init_base.inc.php:163 3435 msgid "Sun" 3436 msgstr "So" 3437 3438 #. TRANS: abbrev. for Tuesday 3439 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1474 ../inc/_init_base.inc.php:167 3440 msgid "Tue" 3441 msgstr "Di" 3442 3443 #. TRANS: abbrev. for Friday 3444 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1475 ../inc/_init_base.inc.php:173 3445 msgid "Fri" 3446 msgstr "Fr" 3447 3448 #. TRANS: abbrev. for Saturday 3449 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1475 ../inc/_init_base.inc.php:175 3450 msgid "Sat" 3451 msgstr "Sa" 3452 3453 #. TRANS: abbrev. for Thursday 3454 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1475 ../inc/_init_base.inc.php:171 3455 msgid "Thu" 3456 msgstr "Do" 3457 3458 #. TRANS: abbrev. for Wednesday 3459 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:1475 ../inc/_init_base.inc.php:169 3460 msgid "Wed" 3461 msgstr "Mi" 3462 3463 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2121 3464 msgid "" 3465 "This section can't be displayed because wrong params were created by the " 3466 "skin." 3467 msgstr "Dieser Bereich kann nicht angezeigt werden, weil falsche Parameter durch den Skin erzeugt wurden." 3468 3469 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2135 3470 msgid "Form is loading..." 3471 msgstr "Formular wird geladen..." 3472 3473 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2186 3474 msgid "This section can only be displayed by javascript enabled browsers." 3475 msgstr "Dieser Bereich kann nur von Browsern mit aktiviertem JavaScript angezeigt werden." 3476 3477 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2225 3478 #: ../../../skins_fallback_v5/_login.disp.php:64 3479 #: ../../../skins_fallback_v6/_login.disp.php:64 3480 msgid "Abort login!" 3481 msgstr "Login abbrechen!" 3482 3483 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2346 3484 msgid "Enter your username (or email address)." 3485 msgstr "Benutzernamen (oder E-Mail Adresse) eingeben." 3486 3487 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2346 3488 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2574 3489 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:200 3490 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:130 3491 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:28 3492 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:287 3493 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5936 3494 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5017 3495 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:251 3496 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:436 3497 #: ../../../install/_functions_install.php:233 3498 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:40 3499 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:37 3500 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:40 3501 #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:40 3502 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:37 3503 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:37 3504 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:31 3505 #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:33 3506 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:146 3507 #: ../../../skins_fallback_v5/_widget_login.form.php:38 3508 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:146 3509 msgid "Login" 3510 msgstr "Login" 3511 3512 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2353 3513 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2578 3514 msgid "Username (or email address)" 3515 msgstr "Benutzername (oder E-Mail Adresse)" 3516 3517 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2366 3518 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2371 3519 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:29 3520 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:106 3521 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:86 3522 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:39 3523 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:41 3524 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2414 3525 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:486 3526 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:120 3527 #: ../../../install/_functions_install.php:234 ../install/debug.php:321 3528 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:158 3529 #: ../../../skins_fallback_v5/_widget_login.form.php:39 3530 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:158 3531 msgid "Password" 3532 msgstr "Passwort" 3533 3534 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2381 3535 #: ../../../skins_fallback_v5/_widget_login.form.php:48 3536 msgid "Log in!" 3537 msgstr "Einloggen!" 3538 3539 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2389 3540 msgid "No account yet? Register here" 3541 msgstr "Noch kein Konto? Hier registrieren" 3542 3543 #. TRANS: Text for submit button to request an activation link by email 3544 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2581 3545 msgid "Send me a recovery email!" 3546 msgstr "Schicken Sie mir eine Wiederherstellungs-Mail" 3547 3548 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2583 3549 msgid "How to recover your password:" 3550 msgstr "Wie Sie Ihr Passwort wiederherstellen:" 3551 3552 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2585 3553 msgid "Please enter you login (or email address) above." 3554 msgstr "Bitte geben Sie oben Ihren Login (oder Ihre E-Mail-Adresse ein) ein." 3555 3556 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2586 3557 msgid "An email will be sent to your registered email address immediately." 3558 msgstr "Eine E-Mail wird unverzüglich an Ihre registrierte E-Mail-Adresse gesendet." 3559 3560 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2587 3561 msgid "" 3562 "As soon as you receive the email, click on the link therein to change your " 3563 "password." 3564 msgstr "Sobald Sie die E-Mail erhalten, klicken Sie auf den darin enthaltenen Link, um Ihr Passwort zu ändern." 3565 3566 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2588 3567 msgid "Your browser will open a page where you can chose a new password." 3568 msgstr "Ihr Browser wird eine Seite öffnen, auf der Sie eine neues Passwort wählen können." 3569 3570 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2590 3571 msgid "" 3572 "Important: for security reasons, you must do steps 1 and 4 on the same " 3573 "computer and same web browser. Do not close your browser in between." 3574 msgstr "Wichtig: Aus Sicherheitsgründen müssen Schritte 1 bis 4 am selben Computer und mit dem selben Webbrowser durchgeführt werden. Schließen Sie Ihren Browser währenddessen nicht." 3575 3576 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2592 3577 msgid "Back to login form" 3578 msgstr "Zurück zum Login-Formular" 3579 3580 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2681 3581 msgid "Please confirm your email address below:" 3582 msgstr "Bitte bestätigen Sie unten Ihre E-Mail-Adresse:" 3583 3584 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2687 3585 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:225 3586 #: ../../../install/index.php:534 3587 msgid "Your email" 3588 msgstr "Ihre E-Mail-Adresse" 3589 3590 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2691 3591 msgid "Send me a new activation email now!" 3592 msgstr "Bitte senden Sie mir jetzt eine neue E-Mail zur Aktivierung!" 3593 3594 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2726 3595 #, php-format 3596 msgid "" 3597 "Open your email account for %s and find a message we sent you on %s at %s " 3598 "with the following title:" 3599 msgstr "Öffnen Sie Ihr E-Mail-Konto für %s und suchen Sie eine von uns gesendete Nachricht vom %s um %s mit dem folgenden Titel:" 3600 3601 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2727 3602 #, php-format 3603 msgid "Activate your account: %s" 3604 msgstr "Aktivieren Sie Ihr Konto: %s" 3605 3606 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2729 3607 #, php-format 3608 msgid "" 3609 "NOTE: If you don't find it, check your \"Junk\", \"Spam\" or \"Unsolicited " 3610 "email\" folders. If you really can't find it, <a %s>request a new activation" 3611 " email</a>." 3612 msgstr "HINWEIS: Wenn Sie sie nicht finden, prüfen Sie Ihren\"Junk\", \"Spam\" oder \"ungebetenen\" E-Mail-Ordner. Wenn Sie sie wirklich nicht finden, <a %s> fordern Sie eine neue E-Mail zur Aktivierung an</a>." 3613 3614 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2730 3615 #, php-format 3616 msgid "" 3617 "Add us (%s) to your contacts to make sure you receive future email " 3618 "notifications, especially when someone sends you a private message." 3619 msgstr "Fügen Sie uns (%s) zu Ihren Kontakten hinzu, um sicherzustellen, dass Sie in Zukunft E-Mail-Benachrichtigungen erhalten, insbesondere wenn jemand Ihnen eine private Nachricht sendet." 3620 3621 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2731 3622 msgid "Click on the activation link in the email." 3623 msgstr "Klicken Sie auf den Aktivierungslink in der E-Mail." 3624 3625 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2732 3626 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:91 3627 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:91 3628 msgid "" 3629 "If this does not work, please copy/paste that link into the address bar of " 3630 "your browser." 3631 msgstr "Wenn dies nicht funktioniert, kopieren Sie den Link und fügen Sie ihn in die Adressleiste Ihres Browsers ein." 3632 3633 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2733 3634 #, php-format 3635 msgid "If you need assistance, please send an email to %s" 3636 msgstr "Wenn Sie Hilfe benötigen, senden Sie bitte eine E-Mail an %s" 3637 3638 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2780 3639 #, php-format 3640 msgid "" 3641 "Since you are an admin user, you can activate your account (%s) by a single " 3642 "click." 3643 msgstr "Da Sie ein Admin sind, können Sie Ihr Konto (%s) mit einem Klick aktivieren." 3644 3645 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2784 3646 msgid "Activate my account!" 3647 msgstr "Mein Konto aktivieren!" 3648 3649 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2881 3650 msgid "Very weak" 3651 msgstr "Sehr schwach" 3652 3653 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2896 3654 msgid "Weak" 3655 msgstr "Schwach" 3656 3657 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2900 3658 msgid "So-so" 3659 msgstr "Geht so" 3660 3661 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2904 3662 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3035 3663 msgid "Good" 3664 msgstr "Gut" 3665 3666 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2908 3667 msgid "Great!" 3668 msgstr "Großartig!" 3669 3670 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2919 3671 msgid "Estimated crack time" 3672 msgstr "Geschätzte Einbruchszeit" 3673 3674 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2927 3675 msgid "The second password is different from the first." 3676 msgstr "Das zweite Passwort unterscheidet sich von dem ersten." 3677 3678 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2953 3679 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2957 3680 msgid "This username is available." 3681 msgstr "Dieser Benutzername ist verfügbar." 3682 3683 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2954 3684 #: ../inc/_core/_template.funcs.php:2958 3685 msgid "This username is already in use. Please choose another one." 3686 msgstr "Dieser Benutzername wird schon verwendet. Bitte wähle einen anderen." 3687 3688 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:2956 3689 msgid "Choose an username." 3690 msgstr "Wählen Sie einen Benutzernamen." 3691 3692 #: ../../../inc/_core/_template.funcs.php:3013 3693 msgid "Do you want discard your changes for this order field?" 3694 msgstr "Möchten Sie die Veränderungen für dieses Sortierungsfeld verwerfen?" 3695 3696 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:56 3697 msgid "Invalid URL $code$ format" 3698 msgstr "Ungültiges URL-$code$-Format" 3699 3700 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:68 ../inc/_core/_url.funcs.php:93 3701 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:110 ../inc/_core/_url.funcs.php:145 3702 #, php-format 3703 msgid "URI scheme \"%s\" not allowed." 3704 msgstr "URI-Schema \"%s\" nicht erlaubt." 3705 3706 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:69 ../inc/_core/_url.funcs.php:94 3707 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:111 ../inc/_core/_url.funcs.php:146 3708 msgid "URI scheme not allowed." 3709 msgstr "URI-Schema nicht erlaubt." 3710 3711 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:76 3712 #, php-format 3713 msgid "Invalid email link: %s." 3714 msgstr "Ungültiger E-Mail-Link: %s." 3715 3716 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:77 3717 msgid "Invalid email link." 3718 msgstr "Ungültiger E-Mail-Link." 3719 3720 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:82 3721 #, php-format 3722 msgid "Supplied email address (%s) is invalid." 3723 msgstr "Die angegebene E-Mail-Adresse (%s) ist ungültig." 3724 3725 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:83 3726 msgid "Invalid email address." 3727 msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse." 3728 3729 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:99 3730 msgid "Invalid class ID format" 3731 msgstr "Ungültiges Format der Klassen-ID" 3732 3733 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:136 3734 #, php-format 3735 msgid "Invalid URL format (%s)." 3736 msgstr "Ungültiges URL-Format (%s)." 3737 3738 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:137 3739 msgid "Invalid URL format." 3740 msgstr "Ungültiges URL-Format." 3741 3742 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:154 3743 #, php-format 3744 msgid "URL \"%s\" must be absolute." 3745 msgstr "URL \"%s\" muss absolut sein." 3746 3747 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:154 3748 msgid "URL must be absolute." 3749 msgstr "URL muss absolut sein." 3750 3751 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:161 3752 #, php-format 3753 msgid "" 3754 "URL \"%s\" must be a full path starting with \"/\" or an anchor starting " 3755 "with \"#\"." 3756 msgstr "URL \"%s\" muss ein voller Pfad sein und mit \"/\" starten oder ein Anker sein und mit \"#\" starten." 3757 3758 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:162 3759 msgid "URL must be a full path starting with \"/\" or an anchor starting with \"#\"." 3760 msgstr "URL muss ein voller Pfad sein und mit \"/\" starten oder ein Anker sein und mit \"#\" starten." 3761 3762 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:171 3763 #, php-format 3764 msgid "URL \"%s\" not allowed: blacklisted word \"%s\"." 3765 msgstr "URL \"%s\" nicht erlaubt: Blacklist-Wort \"%s\"." 3766 3767 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:172 3768 msgid "URL not allowed" 3769 msgstr "URL nicht erlaubt" 3770 3771 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:346 3772 msgid "Could not parse URL" 3773 msgstr "Konnte URL nicht parsen" 3774 3775 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:392 3776 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:295 3777 msgid "Invalid response." 3778 msgstr "Ungültige Antwort." 3779 3780 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:410 3781 msgid "Could not locate end of headers" 3782 msgstr "Das Ende der Überschriften konnte nicht lokalisiert werden" 3783 3784 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:430 ../inc/_core/_url.funcs.php:442 3785 msgid "Invalid response" 3786 msgstr "Ungültige Antwort" 3787 3788 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:435 3789 msgid "fopen() failed" 3790 msgstr "fopen() fehlgeschlagen" 3791 3792 #: ../../../inc/_core/_url.funcs.php:484 3793 msgid "No method available to access URL!" 3794 msgstr "Keine Methode für Zugriff auf URL verfügbar!" 3795 3796 #: ../../../inc/_core/model/_diff.class.php:1187 3797 #: ../../../inc/_core/model/_diff.class.php:1188 3798 #, php-format 3799 msgid "Line %s" 3800 msgstr "Zeile %s" 3801 3802 #: ../../../inc/_core/model/_pagecache.class.php:648 3803 #, php-format 3804 msgid "Some files could not be deleted (including: %s)." 3805 msgstr "Einige Dateien konnten nicht gelöscht werden (inklusive :%s)." 3806 3807 #: ../../../inc/_core/model/_pagecache.class.php:658 3808 #, php-format 3809 msgid "Can not access directory: %s." 3810 msgstr "Zugriff auf Verzeichnis %s nicht möglich" 3811 3812 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:611 3813 msgid "Some restrictions prevent deletion:" 3814 msgstr "Einige Einschränkungen verhindern die Löschung:" 3815 3816 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:752 3817 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:832 3818 msgid "The following relations prevent deletion:" 3819 msgstr "Die folgenden Zugehörigkeiten verhindern die Löschung:" 3820 3821 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:753 3822 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:833 3823 msgid "Please delete related objects before you proceed." 3824 msgstr "Bitte löschen Sie die zugehörigen Objekte, bevor Sie fortfahren." 3825 3826 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:798 3827 msgid "WARNING: Deleting this object will also delete:" 3828 msgstr "WARNUNG: Das Löschen dieses Objektes wird auch folgendes löschen:" 3829 3830 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:803 3831 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:522 3832 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:972 3833 msgid "THIS CANNOT BE UNDONE!" 3834 msgstr "DIES KANN NICHT RÜCKGÄNGIG GEMACHT WERDEN!" 3835 3836 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:816 3837 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:536 3838 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1056 3839 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:547 3840 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:658 3841 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:974 ../install/index.php:1090 3842 msgid "I am sure!" 3843 msgstr "Ich bin mir sicher!" 3844 3845 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:826 3846 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:544 3847 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1057 3848 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:659 ../install/index.php:1095 3849 msgid "CANCEL" 3850 msgstr "ABBRECHEN" 3851 3852 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1062 3853 msgid "Edit this object..." 3854 msgstr "Dieses Objekt bearbeiten..." 3855 3856 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1063 3857 msgid "Duplicate this object..." 3858 msgstr "Dieses Objekt duplizieren..." 3859 3860 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1064 3861 msgid "Delete this object!" 3862 msgstr "Dieses Objekt löschen!" 3863 3864 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1118 3865 #, php-format 3866 msgid "Created on %s by %s" 3867 msgstr "Erstellt am %s von %s" 3868 3869 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1123 3870 #, php-format 3871 msgid "Created by %s" 3872 msgstr "Erstellt von %s" 3873 3874 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1128 3875 #, php-format 3876 msgid "Created on %s" 3877 msgstr "Erstellt am %s" 3878 3879 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1138 3880 #, php-format 3881 msgid "Last mod on %s by %s" 3882 msgstr "Letzte Änderung am %s von %s" 3883 3884 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1143 3885 #, php-format 3886 msgid "Last mod by %s" 3887 msgstr "Letzte Änderung von %s" 3888 3889 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobject.class.php:1148 3890 #, php-format 3891 msgid "Last mod on %s" 3892 msgstr "Letzte Änderung am %s" 3893 3894 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectcache.class.php:854 3895 msgid "Frequent countries" 3896 msgstr "Häufige Länder" 3897 3898 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectcache.class.php:867 3899 msgid "Other countries" 3900 msgstr "Andere Länder" 3901 3902 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:387 3903 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:439 3904 msgid "Entry" 3905 msgstr "Eintrag" 3906 3907 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:387 3908 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:439 3909 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:61 3910 #: ../inc/chapters/chapters.ctrl.php:66 3911 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:77 3912 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1003 3913 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:42 3914 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:34 3915 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:31 ../inc/files/files.ctrl.php:93 3916 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:341 3917 #: ../inc/items/item_statuses.ctrl.php:43 3918 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:37 3919 #: ../inc/items/item_types.ctrl.php:57 ../../../inc/links/links.ctrl.php:52 3920 #: ../inc/messaging/_messaging.init.php:639 3921 #: ../../../inc/messaging/abuse.ctrl.php:40 3922 #: ../inc/messaging/threads.ctrl.php:33 3923 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:44 3924 #: ../inc/regional/countries.ctrl.php:60 3925 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:43 3926 #: ../inc/regional/regions.ctrl.php:43 3927 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:44 3928 #: ../inc/sessions/goals.ctrl.php:78 ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:90 3929 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:174 ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:201 3930 #: ../inc/slugs/slugs.ctrl.php:41 ../../../inc/tools/email.ctrl.php:45 3931 #: ../inc/users/groups.ctrl.php:65 ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:39 3932 #: ../inc/users/organizations.ctrl.php:39 ../../../inc/users/user.ctrl.php:63 3933 #: ../inc/users/userfields.ctrl.php:39 3934 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:39 3935 #: ../inc/users/users.ctrl.php:60 3936 #, php-format 3937 msgid "Requested «%s» object does not exist any longer." 3938 msgstr "Angefordertes «%s»-Objekt existiert nicht mehr." 3939 3940 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:419 3941 msgid "This element is already at the top." 3942 msgstr "Dieses Element ist bereits ganz oben." 3943 3944 #: ../../../inc/_core/model/dataobjects/_dataobjectlist2.class.php:471 3945 msgid "This element is already at the bottom." 3946 msgstr "Dieses Element ist bereits ganz unten." 3947 3948 #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1769 3949 #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1806 3950 msgid "Normalizing DB charsets..." 3951 msgstr "Normalisiere DB-Zeichensatz" 3952 3953 #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1784 3954 msgid "" 3955 "All your tables seem to be using UTF-8. You can still run the normalization " 3956 "tool to make a deep check." 3957 msgstr "Alle Ihre Tabellen scheinen UTF-8 zu verwenden. Sie könnenjedoch weiterhin das Normalisierungs-Tool laufen lassen, um eine gründliche Prüfung vorzunehmen." 3958 3959 #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1788 3960 msgid "We have detected the following tables as not using UTF-8:" 3961 msgstr "Wir haben festgestellt, dass die folgenden Tabellen nicht UTF-8 verwenden:" 3962 3963 #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1815 3964 #, php-format 3965 msgid "Normalizing %s..." 3966 msgstr "Normalisiere %s..." 3967 3968 #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1821 3969 msgid "Changing default charset of DB..." 3970 msgstr " Ändern des Standard-Zeichensatzes der DB..." 3971 3972 #: ../../../inc/_core/model/db/_upgrade.funcs.php:1825 3973 msgid "Upgrading done!" 3974 msgstr "Upgrade fertig!" 3975 3976 #: ../../../inc/_core/ui/_iconlegend.class.php:61 3977 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:78 3978 msgid "Legend" 3979 msgstr "Legende" 3980 3981 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:356 3982 msgid "No results." 3983 msgstr "Keine Ergebnisse." 3984 3985 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:575 3986 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:138 3987 msgid "Apply" 3988 msgstr "Anwenden" 3989 3990 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:575 3991 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:36 3992 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:106 3993 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:70 3994 msgid "Columns" 3995 msgstr "Spalten" 3996 3997 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:596 3998 msgid "Filter list" 3999 msgstr "Liste filtern" 4000 4001 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:598 4002 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:55 4003 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:73 4004 msgid "Filters" 4005 msgstr "Filter" 4006 4007 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:900 4008 #: ../../../inc/_core/ui/_uiwidget.class.php:933 4009 #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:658 4010 msgid "Change Order" 4011 msgstr "Sortierung ändern" 4012 4013 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1561 4014 msgid "second(s)" 4015 msgstr "Sekunde(n)" 4016 4017 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1562 4018 msgid "minute(s)" 4019 msgstr "Minute(n)" 4020 4021 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1563 4022 msgid "hour(s)" 4023 msgstr "Stunde(n)" 4024 4025 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1564 4026 msgid "day(s)" 4027 msgstr "Tag(e)" 4028 4029 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1565 4030 msgid "month(s)" 4031 msgstr "Monat(e)" 4032 4033 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1566 4034 msgid "year(s)" 4035 msgstr "Jahr(e)" 4036 4037 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1947 4038 msgid "" 4039 "You have modified this form but you haven't submitted it yet.\\nYou are " 4040 "about to lose your edits.\\nAre you sure?" 4041 msgstr "Sie haben dieses Formular verändert, aber noch nicht abgeschickt.\\nSie sind im Begriff Ihre Änderungen zu verlieren.\\nSind Sie sicher?" 4042 4043 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:1951 4044 #, php-format 4045 msgid "" 4046 "You have modified the form \\\"%s\\\"\\nbut you haven't submitted it " 4047 "yet.\\nYou are about to lose your edits.\\nAre you sure?" 4048 msgstr "Sie haben das Formular \\\"%s\\\" verändert,\\naber noch nicht abgeschickt.\\nSie sind im Begriff Ihre Änderungen zu verlieren.\\nSind Sie sicher?" 4049 4050 #: ../../../inc/_core/ui/forms/_form.class.php:3461 4051 msgid " to " 4052 msgstr "zu" 4053 4054 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:374 4055 #, php-format 4056 msgid "" 4057 "In order to maintain good performance, you cannot sort by %s when there are " 4058 "more than %s results." 4059 msgstr "Damit eine gute Leistung gewährleistet werden kann, können Sie nicht nach %s sortieren, wenn es mehr als %s Ergebnisse gibt." 4060 4061 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1701 4062 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:173 4063 msgid "Move up!" 4064 msgstr "Aufwärts bewegen!" 4065 4066 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1706 4067 msgid "Move down! (reverse sort)" 4068 msgstr "Abwärts bewegen! (umgekehrte Sortierung)" 4069 4070 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1721 4071 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:181 4072 msgid "Move down!" 4073 msgstr "Abwärts bewegen!" 4074 4075 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:1726 4076 msgid "Move up! (reverse sort)" 4077 msgstr "Aufwärts bewegen! (umgekehrte Sortierung)" 4078 4079 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2063 4080 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2064 4081 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2065 4082 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2066 4083 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2067 4084 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2068 4085 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2069 4086 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2070 4087 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:145 4088 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:146 4089 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:147 4090 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:148 4091 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:149 4092 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:150 4093 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:151 4094 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:152 4095 #, php-format 4096 msgid "%s lines" 4097 msgstr "%s Zeilen" 4098 4099 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2079 4100 #, php-format 4101 msgid "Default (%s lines)" 4102 msgstr "Standard (%s Zeilen)" 4103 4104 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2084 4105 msgid "Lines per page:" 4106 msgstr "Zeilen pro Seite:" 4107 4108 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2223 4109 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2818 4110 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1194 4111 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1250 4112 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_page_list.widget.php:48 4113 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:336 4114 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:393 4115 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:962 4116 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1017 4117 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1097 4118 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:224 4119 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:281 4120 #: ../../../skins_fallback_v5/_sitemap.disp.php:42 4121 #: ../../../skins_fallback_v6/_sitemap.disp.php:42 4122 msgid "Pages" 4123 msgstr "Seiten" 4124 4125 #. TRANS: Pages x _to_ y 4126 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2223 4127 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:128 4128 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:179 4129 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:474 4130 msgid "to" 4131 msgstr "bis" 4132 4133 #: ../../../inc/_core/ui/results/_results.class.php:2272 4134 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_catdir.disp.php:76 4135 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_catdir.disp.php:76 4136 #: ../../../skins/photoalbums/_catdir.disp.php:26 4137 msgid "Sorry, there is nothing to display..." 4138 msgstr "Entschuldigung, es gibt nichts anzuzeigen..." 4139 4140 #. TRANS: abbr. for "Selection" 4141 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:80 4142 msgid "Sel" 4143 msgstr "Ausw." 4144 4145 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:181 4146 msgid "Selection name" 4147 msgstr "Auswahlname" 4148 4149 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:187 4150 msgid "Update selection" 4151 msgstr "Auswahl aktualisieren" 4152 4153 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:291 4154 msgid "Selection" 4155 msgstr "Auswahl" 4156 4157 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:300 4158 msgid "New selection" 4159 msgstr "Neue Auswahl" 4160 4161 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:409 4162 msgid "Cannot create a selection with an empty name" 4163 msgstr "Kann keine Auswahl mit leerem Namen erstellen" 4164 4165 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:441 4166 msgid "Selection created." 4167 msgstr "Auswahl erstellt." 4168 4169 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:453 4170 msgid "Please provide a selection name." 4171 msgstr "Bitte geben Sie einen Auswahlnamen an." 4172 4173 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:469 4174 msgid "Obsolete selection entries deleted." 4175 msgstr "Überflüssige Auswahleinträge gelöscht." 4176 4177 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:484 4178 msgid "New selections entries inserted." 4179 msgstr "Neue Auswahleinträge eingefügt." 4180 4181 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:496 4182 msgid "Selection copied." 4183 msgstr "Auswahl kopiert." 4184 4185 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:505 4186 msgid "Selection links copied." 4187 msgstr "Auswahllinks kopiert." 4188 4189 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:518 4190 #, php-format 4191 msgid "Delete selection «%s»?" 4192 msgstr "Auswahl «%s» löschen?" 4193 4194 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:520 4195 msgid "Cascading deletes!" 4196 msgstr "Kaskadierende Löschungen!" 4197 4198 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:557 4199 msgid "Selection attachments deleted." 4200 msgstr "Auswahlanhänge gelöscht." 4201 4202 #: ../../../inc/_core/ui/results/_resultsel.class.php:561 4203 msgid "Selection deleted." 4204 msgstr "Auswahl gelöscht." 4205 4206 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:153 4207 msgid "Sunday" 4208 msgstr "Sonntag" 4209 4210 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:154 4211 msgid "Monday" 4212 msgstr "Montag" 4213 4214 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:155 4215 msgid "Tuesday" 4216 msgstr "Dienstag" 4217 4218 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:156 4219 msgid "Wednesday" 4220 msgstr "Mittwoch" 4221 4222 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:157 4223 msgid "Thursday" 4224 msgstr "Donnerstag" 4225 4226 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:158 4227 msgid "Friday" 4228 msgstr "Freitag" 4229 4230 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:159 4231 msgid "Saturday" 4232 msgstr "Samstag" 4233 4234 #. TRANS: abbrev. for Sunday 4235 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:179 4236 msgid " S " 4237 msgstr " S " 4238 4239 #. TRANS: abbrev. for Monday 4240 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:181 4241 msgid " M " 4242 msgstr " M " 4243 4244 #. TRANS: abbrev. for Tuesday 4245 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:183 4246 msgid " T " 4247 msgstr " D " 4248 4249 #. TRANS: abbrev. for Wednesday 4250 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:185 4251 msgid " W " 4252 msgstr " M " 4253 4254 #. TRANS: abbrev. for Thursday 4255 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:187 4256 msgid " T " 4257 msgstr " D " 4258 4259 #. TRANS: abbrev. for Friday 4260 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:189 4261 msgid " F " 4262 msgstr " F " 4263 4264 #. TRANS: abbrev. for Saturday 4265 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:191 4266 msgid " S " 4267 msgstr " S " 4268 4269 #. TRANS: space at the end only to differentiate from short form. You don't 4270 #. need to keep it in the translation. 4271 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:200 4272 msgid "May " 4273 msgstr "Mai " 4274 4275 #. TRANS: abbrev. for January 4276 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:211 4277 msgid "Jan" 4278 msgstr "Jan" 4279 4280 #. TRANS: abbrev. for February 4281 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:213 4282 msgid "Feb" 4283 msgstr "Feb" 4284 4285 #. TRANS: abbrev. for March 4286 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:215 4287 msgid "Mar" 4288 msgstr "Mär" 4289 4290 #. TRANS: abbrev. for April 4291 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:217 4292 msgid "Apr" 4293 msgstr "Apr" 4294 4295 #. TRANS: abbrev. for June 4296 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:221 4297 msgid "Jun" 4298 msgstr "Jun" 4299 4300 #. TRANS: abbrev. for July 4301 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:223 4302 msgid "Jul" 4303 msgstr "Jul" 4304 4305 #. TRANS: abbrev. for August 4306 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:225 4307 msgid "Aug" 4308 msgstr "Aug" 4309 4310 #. TRANS: abbrev. for September 4311 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:227 4312 msgid "Sep" 4313 msgstr "Sep" 4314 4315 #. TRANS: abbrev. for October 4316 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:229 4317 msgid "Oct" 4318 msgstr "Okt" 4319 4320 #. TRANS: abbrev. for November 4321 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:231 4322 msgid "Nov" 4323 msgstr "Nov" 4324 4325 #. TRANS: abbrev. for December 4326 #: ../../../inc/_init_base.inc.php:233 4327 msgid "Dec" 4328 msgstr "Dez" 4329 4330 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:184 4331 #, php-format 4332 msgid "" 4333 "There have been too many failed login attempts. This account is temporarily " 4334 "locked. Try again in %s minutes." 4335 msgstr "Es gab zu viele fehlgeschlagene Login-Versuche. Dieses Konto wird temporär gesperrt. Versuchen Sie es in %s Minuten noch einmal." 4336 4337 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:201 ../inc/_init_login.inc.php:212 4338 msgid "The login window has expired. Please try again." 4339 msgstr "Das Login-Fenster ist nicht mehr gültig. Bitte versuchen Sie es erneut." 4340 4341 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:206 4342 msgid "Either you have not enabled cookies or this login window has expired." 4343 msgstr "Entweder haben Sie Cookies nicht aktiviert oder das Login-Fenster ist nicht mehr gültig." 4344 4345 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:251 4346 msgid "This account is closed. You cannot log in." 4347 msgstr "Dieses Konto ist geschlossen. Sie können sich nicht anmelden." 4348 4349 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:256 4350 msgid "" 4351 "You cannot log in at this time because the system is under maintenance. " 4352 "Please try again in a few moments." 4353 msgstr "Das System befindet sich im Wartungsmodus, deshalb ist aktuell kein Login möglich. Bitte versuchen Sie es in ein paar Minuten erneut." 4354 4355 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:264 4356 #, php-format 4357 msgid "" 4358 "For best security, we recommend you <a %s>change your password now</a>. This" 4359 " will allow to re-encrypt your password in our database in a more secure " 4360 "way." 4361 msgstr "Für die höchste Sicherheit empfehlen wir Ihnen Ihr <a %s>Passwort jetzt zu ändern</a>. Dadurch wird es möglich, Ihr Passwort in Ihrer Datenbank neu und auf sicherere Art und Weise zu verschlüsseln." 4362 4363 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:275 4364 msgid "" 4365 "Your preferred language/locale is no longer available on this site. You are " 4366 "now using the default language/locale." 4367 msgstr "Ihre bevorzugte/s Sprache/Gebietsschema steht auf dieser Seite nicht mehr zur Verfügung. Sie verwenden nun die/das Standard-Sprache/Gebietsschema." 4368 4369 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:282 ../inc/_init_login.inc.php:357 4370 #, php-format 4371 msgid "" 4372 "The site is currently locked for maintenance. Click <a %s>here</a> to access" 4373 " lock settings." 4374 msgstr "Diese Seite ist momentan aufgrund von Wartungsarbeiten gesperrt. Klicken Sie zum Aufrufen der Sperr-Optionen <a %s>hier</a>." 4375 4376 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:312 4377 #, php-format 4378 msgid "" 4379 "Someone tried to log in to your account with a wrong password on %s from " 4380 "%s%s" 4381 msgstr "Jemand hat versucht sich in Ihr Konto mit einem falschen Passwort auf %s von %s%s einzuloggen" 4382 4383 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:326 4384 msgid "Wrong login/password." 4385 msgstr "Falscher Login/Falsches Passwort." 4386 4387 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:363 4388 msgid "" 4389 "You have been logged out because the system is under maintenance. Please log" 4390 " in again in a few moments." 4391 msgstr "Sie wurden ausgeloggt, weil das System gewartet wird. Bitte loggen Sie sich demnächst wieder ein." 4392 4393 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:401 4394 msgid "" 4395 "In order to access the admin interface, you must first activate your account" 4396 " by clicking on the activation link in the email we sent you. <b>See " 4397 "below:</b>" 4398 msgstr "Um den Administrationsbereich aufrufen zu können, müssen Sie zuerst Ihr Konto aktivieren, in dem Sie auf den Aktivierungslink in der E-Mail klicken, die wir Ihnen geschickt haben. <b>Siehe unten:</b>" 4399 4400 #: ../../../inc/_init_login.inc.php:429 4401 #, php-format 4402 msgid "You are now logged in as <b>%s</b>" 4403 msgstr "Sie sind jetzt als <b>%s</b> eingeloggt" 4404 4405 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:61 4406 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:30 4407 msgid "IP Range" 4408 msgstr "IP-Range" 4409 4410 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:93 4411 #, php-format 4412 msgid "" 4413 "The keyword «%s» is too short, it has to be a minimum of 5 " 4414 "characters!" 4415 msgstr "Das Stichwort «%s» ist zu kurz. Es muss mindestens 5 Zeichen haben!" 4416 4417 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:108 4418 #, php-format 4419 msgid "Deleted %d logged hits matching «%s»." 4420 msgstr "%d zu «%s» passende, protokollierte Zugriffe gelöscht." 4421 4422 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:128 4423 #, php-format 4424 msgid "Deleted %d comments matching «%s»." 4425 msgstr "%d zu «%s» passende Kommentare gelöscht." 4426 4427 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:135 4428 #, php-format 4429 msgid "The keyword «%s» has been blacklisted locally." 4430 msgstr "Das Stichwort «%s» wurde lokal auf die Blacklist gesetzt." 4431 4432 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:139 4433 #, php-format 4434 msgid "Failed to add the keyword %s to black list locally." 4435 msgstr "Das Stichwort %s konnte der lokalen Blacklist nicht hinzugefügt werden." 4436 4437 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:150 4438 msgid "Please select at least one action to ban the keyword." 4439 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aktion aus, um das Stichwort zu blockieren." 4440 4441 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:193 4442 #, php-format 4443 msgid "Removing entry #%d from the ban list..." 4444 msgstr "Entferne Eintrag #%d aus der Sperrliste..." 4445 4446 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:236 4447 #: ../inc/antispam/antispam.ctrl.php:239 4448 msgid "The threshold must be between -100 and 100." 4449 msgstr "Der Grenzwert muss zwischen -100 und 100 liegen." 4450 4451 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:258 4452 msgid "Spam weight has to be in the range of 0-100." 4453 msgstr "Spamgewichtung muss im Bereich 0-100 liegen." 4454 4455 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:286 4456 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:145 ../../../inc/tools/email.ctrl.php:205 4457 msgid "Settings updated." 4458 msgstr "Einstellungen aktualisiert." 4459 4460 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:324 4461 #, php-format 4462 msgid "Deleted %d comments" 4463 msgstr "%d Kommentare gelöscht" 4464 4465 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:356 4466 #, php-format 4467 msgid "Deleted %d logged hits" 4468 msgstr "%d protokollierte Zugriffe gelöscht" 4469 4470 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:375 4471 msgid "New IP Range created." 4472 msgstr "Neue IP-Range erstellt." 4473 4474 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:401 4475 msgid "IP Range updated." 4476 msgstr "IP-Range aktualisiert." 4477 4478 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:424 4479 msgid "IP Range deleted." 4480 msgstr "IP-Range gelöscht." 4481 4482 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:445 4483 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:908 4484 msgid "Please select at least one blog." 4485 msgstr "Bitte mindestens einen Blog auswählen." 4486 4487 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:470 4488 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:60 4489 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:166 4490 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:113 4491 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:68 4492 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:98 4493 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1492 4494 #: ../inc/items/model/_item.funcs.php:1428 4495 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:88 4496 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1226 4497 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:148 4498 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:203 4499 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:65 4500 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:31 4501 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:138 4502 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:151 4503 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:136 4504 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:82 4505 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:125 4506 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:134 4507 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:131 4508 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:142 4509 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:40 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:232 4510 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:261 4511 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:152 4512 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:160 4513 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:134 4514 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:142 4515 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:90 4516 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:98 4517 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:147 4518 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:198 4519 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:41 4520 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:222 4521 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:238 4522 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:85 4523 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:72 4524 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:89 4525 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:89 4526 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3043 4527 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3067 4528 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3102 4529 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:114 4530 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:99 4531 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:54 4532 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:54 4533 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:73 4534 msgid "All" 4535 msgstr "Alle" 4536 4537 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:478 4538 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:256 4539 #: ../inc/sessions/goals.ctrl.php:403 ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:241 4540 msgid "Analytics" 4541 msgstr "Analytik" 4542 4543 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:479 4544 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:201 4545 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:334 4546 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:350 4547 msgid "IPs" 4548 msgstr "IPs" 4549 4550 #: ../../../inc/antispam/antispam.ctrl.php:524 4551 msgid "You have no permission to edit this IP range!" 4552 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diesen IP-Bereich zu bearbeiten!" 4553 4554 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:160 4555 msgid "Reporting abuse to b2evolution aborted (Running on localhost)." 4556 msgstr "Missbrauchsmeldung an b2evolution abgebrochen (auf Localhost laufend)." 4557 4558 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:192 4559 #, php-format 4560 msgid "Reported abuse to %s." 4561 msgstr "Missbrauch an %s gemeldet." 4562 4563 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:196 4564 msgid "Failed to report abuse to b2evolution.net." 4565 msgstr "Konnte Missbrauch nicht an b2evolution.net melden." 4566 4567 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:228 4568 msgid "Latest update timestamp" 4569 msgstr "Zeitstempel der letzten Aktualisierung" 4570 4571 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:244 4572 #, php-format 4573 msgid "Requesting abuse list from %s..." 4574 msgstr "Fordere Missbrauchsliste von %s an..." 4575 4576 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:256 4577 msgid "Incomplete reponse." 4578 msgstr "Unvollständige Antwort." 4579 4580 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:264 4581 msgid "No new blacklisted strings are available." 4582 msgstr "Es sind keine neuen geblockten Strings verfügbar." 4583 4584 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:268 4585 msgid "Adding strings to local blacklist:" 4586 msgstr "Füge Strings zur lokalen Blacklist hinzu:" 4587 4588 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:273 4589 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:278 4590 msgid "Adding:" 4591 msgstr "Füge hinzu:" 4592 4593 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:274 4594 msgid "OK." 4595 msgstr "OK." 4596 4597 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:279 4598 msgid "Not necessary! (Already handled)" 4599 msgstr "Nicht nötig! (Bereits behandelt)" 4600 4601 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:285 4602 msgid "New latest update timestamp" 4603 msgstr "Neuer Zeitstempel des letzten Updates" 4604 4605 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:290 4606 #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_notifications.job.php:61 4607 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_notifications.job.php:68 4608 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6090 4609 msgid "Done." 4610 msgstr "Erledigt." 4611 4612 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:406 4613 #, php-format 4614 msgid "No %s comments match the keyword [%s]." 4615 msgstr "Keine %s Kommentare stimmen mit dem Stichwort [%s] überein." 4616 4617 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:410 4618 #, php-format 4619 msgid "" 4620 "There are %d matching %s comments, but you have no permission to edit them." 4621 msgstr "Es gibt %d passende %s Kommentare, aber Sie haben nicht die nötige Berechtigung, um diese zu bearbeiten." 4622 4623 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:426 4624 #, php-format 4625 msgid "Delete the following %s %s comments:" 4626 msgstr "Die folgenden %s %s Kommentare löschen:" 4627 4628 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:432 4629 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:100 4630 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1161 4631 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:243 4632 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:47 4633 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3779 4634 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:131 4635 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:26 4636 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:123 4637 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:194 4638 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:181 4639 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:24 4640 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:26 4641 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:37 4642 msgid "Date" 4643 msgstr "Datum" 4644 4645 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:433 4646 msgid "Auth. IP" 4647 msgstr "Autoren-IP" 4648 4649 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:434 4650 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1197 4651 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:118 4652 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:142 4653 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2639 4654 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3804 4655 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:876 4656 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:211 4657 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:284 4658 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:99 4659 #: ../../../skins/forums/_comments.disp.php:43 4660 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:80 4661 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:84 4662 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:86 4663 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:204 4664 #: ../skins/forums/_posts.disp.php:179 4665 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:80 4666 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:84 4667 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:73 4668 #: ../skins_email/comment_new.txt.php:77 4669 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:36 4670 #: ../skins_email/post_new.txt.php:35 ../../../skins_email/post_new.txt.php:39 4671 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:53 4672 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:57 4673 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:68 4674 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:72 4675 msgid "Author" 4676 msgstr "Autor" 4677 4678 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:435 4679 msgid "Auth. URL" 4680 msgstr "Autoren-URL" 4681 4682 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:436 4683 msgid "Content starts with..." 4684 msgstr "Inhalt beginnt mit..." 4685 4686 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:437 4687 msgid "Action" 4688 msgstr "Aktion" 4689 4690 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:451 4691 #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:767 4692 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:88 4693 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:164 4694 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:152 4695 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1319 4696 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3976 4697 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4221 4698 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4247 4699 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4314 4700 #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:94 4701 msgid "Edit..." 4702 msgstr "Bearbeiten..." 4703 4704 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:778 4705 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:732 4706 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:937 4707 msgid "Trusted" 4708 msgstr "Vertrauenswürdig" 4709 4710 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:783 4711 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:733 4712 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:939 4713 msgid "Suspect" 4714 msgstr "Verdächtig" 4715 4716 #: ../../../inc/antispam/model/_antispam.funcs.php:912 4717 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:945 4718 msgid "The comments are deleting..." 4719 msgstr "Die Kommentare werden gelöscht..." 4720 4721 #: ../../../inc/antispam/model/_iprange.class.php:99 4722 msgid "Please enter a correct IP range start" 4723 msgstr "Bitte gültige IP-Range eingeben" 4724 4725 #: ../../../inc/antispam/model/_iprange.class.php:104 4726 msgid "Please enter a correct IP range end" 4727 msgstr "Bitte gültige IP-End-Range eingeben" 4728 4729 #: ../../../inc/antispam/model/_iprange.class.php:110 4730 msgid "IP range start must be less than IP range end" 4731 msgstr "IP-Range muss kleiner als die IP-End-Range sein " 4732 4733 #: ../../../inc/antispam/model/_iprange.class.php:118 4734 #, php-format 4735 msgid "IP range already exists with params: %s - <a %s>Edit this range</a>" 4736 msgstr "IP-Range existiert bereits mit folgenden Parametern: %s - <a %s>Diese Range bearbeiten</a>" 4737 4738 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:27 4739 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:32 4740 msgid "Add a banned keyword" 4741 msgstr "Ein gesperrtes Stichwort hinzufügen" 4742 4743 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:32 4744 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:41 4745 msgid "Check & ban..." 4746 msgstr "Prüfen & sperren..." 4747 4748 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:44 4749 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:36 4750 msgid "Keyword/phrase to ban" 4751 msgstr "Zu sperrendes/r Stichwort/Satz" 4752 4753 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:64 4754 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:24 4755 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:186 4756 #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:26 4757 #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:28 4758 #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:19 4759 #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:21 4760 #: ../../../inc/tools/views/_create_posts.form.php:19 4761 #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:18 4762 #: ../../../inc/tools/views/_create_users.form.php:21 4763 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:18 4764 msgid "Cancel!" 4765 msgstr "Abbrechen!" 4766 4767 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:66 4768 #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:371 4769 #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:388 4770 msgid "Confirm ban & delete" 4771 msgstr "Sperrung bestätigen & löschen" 4772 4773 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:86 4774 #, php-format 4775 msgid "No <strong>log-hits</strong> match the keyword [%s]." 4776 msgstr "Keine <strong>Einträge</strong> stimmen mit dem Stichwort [%s] überein. " 4777 4778 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:94 4779 #, php-format 4780 msgid "Delete the following %s <strong>referer hits</strong>:" 4781 msgstr "Löschen Sie die folgenden %s <strong>Referrer-Zugriffe</strong>:" 4782 4783 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:101 4784 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:920 4785 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:181 4786 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:106 4787 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:116 4788 msgid "Referer" 4789 msgstr "Referrer" 4790 4791 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:102 4792 msgid "Ref. IP" 4793 msgstr "Referrer-IP" 4794 4795 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:103 4796 msgid "Target Blog" 4797 msgstr "Zielblog" 4798 4799 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:104 4800 msgid "Target URL" 4801 msgstr "Ziel-URL" 4802 4803 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:141 4804 #, php-format 4805 msgid "No <strong>comments</strong> match the keyword [%s]." 4806 msgstr "Keine <strong>Kommentare</strong> entsprechen dem Stichwort [%s]." 4807 4808 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:192 4809 #, php-format 4810 msgid "" 4811 "There are %d matching <strong>users</strong> but you have no permission to " 4812 "see them." 4813 msgstr "Es wurden %d passende <strong>Benutzer</strong> gefunden, aber Sie haben nicht die Berechtigung sie zu sehen." 4814 4815 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:197 4816 msgid "Affected users" 4817 msgstr "Betroffene Benutzer" 4818 4819 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:201 4820 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5939 4821 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:256 4822 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:437 4823 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:230 4824 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:51 4825 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:48 4826 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:50 4827 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:49 4828 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:203 4829 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:203 4830 msgid "First name" 4831 msgstr "Vorname" 4832 4833 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:202 4834 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5940 4835 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:262 4836 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:438 4837 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:236 4838 msgid "Last name" 4839 msgstr "Nachname" 4840 4841 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:203 4842 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:305 4843 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5938 4844 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5031 4845 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:54 4846 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:268 4847 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:439 4848 msgid "Nickname" 4849 msgstr "Spitzname" 4850 4851 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:204 4852 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:156 4853 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1207 4854 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:45 4855 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:100 4856 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:425 4857 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:476 4858 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:169 4859 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:368 4860 #: ../plugins/_quicktags.plugin.php:383 4861 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:606 4862 msgid "URL" 4863 msgstr "URL" 4864 4865 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:242 4866 #, php-format 4867 msgid "No <strong>users</strong> match the keyword [%s]" 4868 msgstr "Keine <strong>Nutzer</strong> passen zum Stichwort [%s]" 4869 4870 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:248 4871 #, php-format 4872 msgid "The keyword [%s] is <strong>already handled</strong> by the blacklist." 4873 msgstr "Das Stichwort [%s] <strong>steht bereits</strong> auf der Blacklist." 4874 4875 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:256 4876 #, php-format 4877 msgid "<strong>Blacklist</strong> the keyword [%s] locally." 4878 msgstr "Das Stichwort [%s] auf die lokale <strong>Blacklist</strong> setzen." 4879 4880 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:267 4881 #, php-format 4882 msgid "<strong>Report</strong> the keyword [%s] as abuse to b2evolution.net." 4883 msgstr "<strong>Melden</strong> Sie b2evolution.net das Stichwort [%s] als Missbrauch." 4884 4885 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:269 4886 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:58 4887 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:47 4888 msgid "Terms of service" 4889 msgstr "Servicebedingungen" 4890 4891 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ban.form.php:275 4892 #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:372 4893 #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:389 4894 msgid "Perform selected operations" 4895 msgstr "Gewählte Aktionen ausführen" 4896 4897 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:28 4898 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:34 4899 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:54 4900 #: ../../../inc/files/views/_file_edit.form.php:23 4901 #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:28 4902 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:33 4903 #: ../inc/items/items.ctrl.php:1653 4904 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:53 4905 #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:34 4906 #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:29 4907 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:47 4908 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:38 4909 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:34 4910 #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:30 4911 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:61 4912 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:30 4913 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:30 4914 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:27 4915 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:30 4916 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:30 4917 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:35 4918 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:31 4919 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:25 4920 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:27 4921 #: ../inc/slugs/views/_slug.form.php:28 4922 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:25 4923 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2363 4924 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:125 4925 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:36 4926 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:36 4927 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:30 4928 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:30 4929 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:31 4930 msgid "Cancel editing!" 4931 msgstr "Bearbeiten abbrechen!" 4932 4933 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:30 4934 msgid "New IP Range" 4935 msgstr "Neue IP-Range" 4936 4937 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:41 4938 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:83 4939 msgid "IP Range Start" 4940 msgstr "IP-Start-Range" 4941 4942 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:43 4943 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:91 4944 msgid "IP Range End" 4945 msgstr "IP-End-Range" 4946 4947 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:45 4948 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:99 4949 msgid "User count" 4950 msgstr "Benutzerzähler" 4951 4952 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:47 4953 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:113 4954 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:116 4955 msgid "Block count" 4956 msgstr "Blockzähler" 4957 4958 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.form.php:49 4959 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:80 4960 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:86 4961 #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:40 4962 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:57 4963 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:198 4964 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:50 4965 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:47 4966 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:42 4967 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:46 4968 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:48 4969 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:66 4970 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:44 4971 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:43 4972 #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:45 4973 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:54 4974 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:57 4975 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:50 4976 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:68 4977 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:46 4978 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:87 4979 msgid "Record" 4980 msgstr "Aufzeichnung" 4981 4982 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:55 4983 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:266 4984 msgid "IP address" 4985 msgstr "IP-Adresse" 4986 4987 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:65 4988 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:232 4989 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1471 4990 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:124 4991 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:172 4992 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:39 4993 #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:75 4994 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:123 4995 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:31 4996 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:49 4997 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:81 4998 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1019 4999 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:39 5000 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:104 5001 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:77 5002 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:94 5003 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:94 5004 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:94 5005 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4994 5006 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:136 5007 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:47 5008 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:41 5009 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:40 5010 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:203 5011 msgid "ID" 5012 msgstr "ID" 5013 5014 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:106 5015 msgid "Anon. contact form submits" 5016 msgstr "Anon. Kontaktformular-Übermittlungen" 5017 5018 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:140 5019 msgid "Edit this IP range..." 5020 msgstr "Diese IP-Range bearbeiten..." 5021 5022 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:144 5023 msgid "Delete this IP range!" 5024 msgstr "Diese IP-Range löschen!" 5025 5026 #. TRANS: file actions; edit, rename, copy, .. 5027 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:151 5028 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:168 5029 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:272 5030 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1584 5031 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1271 5032 #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:64 5033 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:260 5034 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:79 5035 #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:106 5036 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:137 5037 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:109 5038 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3442 5039 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3870 5040 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:206 5041 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:217 5042 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:48 5043 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:123 5044 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:113 5045 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:225 5046 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:280 5047 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:152 5048 #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:127 5049 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:76 5050 #: ../../../inc/locales/views/_translation_new.view.php:51 5051 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:508 5052 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:525 5053 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_downloaded.form.php:32 5054 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_export.form.php:32 5055 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_ready.form.php:34 5056 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_unzip.form.php:32 5057 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:241 5058 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:40 5059 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:253 5060 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:230 5061 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:151 5062 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:218 5063 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:234 5064 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:64 5065 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:152 5066 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:74 5067 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:217 5068 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:210 5069 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:136 5070 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4743 5071 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5247 5072 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:122 5073 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:98 5074 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:76 5075 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:269 5076 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:73 5077 msgid "Actions" 5078 msgstr "Aktionen" 5079 5080 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:158 5081 msgid "Add a new IP range..." 5082 msgstr "Neue IP-Range hinzufügen..." 5083 5084 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_ipranges.view.php:158 5085 msgid "New IP range" 5086 msgstr "Neue IP-Range" 5087 5088 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:23 5089 msgid "Antispam blacklist" 5090 msgstr "Antispam-Blacklist" 5091 5092 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:45 5093 msgid "" 5094 "Any URL containing one of the following keywords will be banned from posts, " 5095 "comments and logs." 5096 msgstr "Jeder URL, die eins der folgenden Stichworte enthält, wird in Einträgen, Kommentaren und Protokollen gesperrt." 5097 5098 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:48 5099 msgid "" 5100 "If a keyword restricts legitimate domains, click on the green tick to stop " 5101 "banning with this keyword." 5102 msgstr "Wenn ein Stichwort legitime Domains sperrt, klicken Sie auf den grünen Haken, um das Stichwort wieder zu erlauben." 5103 5104 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:57 5105 msgid "Request abuse update from centralized blacklist!" 5106 msgstr "Missbrauchs-Update aus zentraler Blacklist anfordern!" 5107 5108 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:83 5109 msgid "Banned keywords blacklist" 5110 msgstr "Liste gesperrter Stichworte" 5111 5112 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:93 5113 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:169 5114 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:28 5115 #: ../../../inc/comments/model/_commentlist.class.php:593 5116 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:881 5117 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:304 5118 msgid "Keywords" 5119 msgstr "Stichworte" 5120 5121 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:93 5122 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:28 5123 msgid "Separate with space" 5124 msgstr "Mit Leerzeichen trennen" 5125 5126 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:99 5127 msgid "All keywords" 5128 msgstr "Alle Stichworte" 5129 5130 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:109 5131 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:880 5132 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:97 5133 msgid "Keyword" 5134 msgstr "Stichwort" 5135 5136 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:127 5137 msgid "Local" 5138 msgstr "Lokal" 5139 5140 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:128 5141 msgid "Reported" 5142 msgstr "Gemeldet" 5143 5144 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:129 5145 msgid "Central" 5146 msgstr "Zentral" 5147 5148 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:136 5149 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:57 5150 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5100 5151 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:53 5152 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:78 5153 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:420 5154 msgid "Source" 5155 msgstr "Quelle" 5156 5157 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:145 5158 msgid "Allow keyword back (Remove it from the blacklist)" 5159 msgstr "Stichwort wieder erlauben (entfernen Sie es aus der Blacklist)" 5160 5161 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:158 5162 msgid "Report abuse to centralized ban blacklist!" 5163 msgstr "Missbrauch an zentrale Blacklist melden!" 5164 5165 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:159 5166 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:686 5167 msgid "Report" 5168 msgstr "Melden" 5169 5170 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:164 5171 msgid "Check hit-logs and comments for this keyword!" 5172 msgstr "Zugriffsprotokolle und Kommentare auf dieses Stichwort prüfen!" 5173 5174 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_list.view.php:165 5175 msgid "Re-check" 5176 msgstr "Erneut prüfen" 5177 5178 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:34 5179 msgid "Comments/Feedback" 5180 msgstr "Kommentare/Feedback" 5181 5182 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:35 5183 msgid "" 5184 "(-100 to 100). Automatically publish feedbacks with a spam karma below this " 5185 "value." 5186 msgstr "(-100 bis 100). Feedbacks mit einem Spam-Karma unter diesem Wert automatisch veröffentlichen." 5187 5188 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:35 5189 msgid "Publishing threshold" 5190 msgstr "Veröffentlichungsgrenzwert" 5191 5192 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:36 5193 msgid "" 5194 "(-100 to 100). Automatically delete feedbacks with a spam karma over this " 5195 "value." 5196 msgstr "(-100 bis 100). Feedbacks mit einem Spam-Karma über diesem Wert automatisch löschen." 5197 5198 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:36 5199 msgid "Deletion threshold" 5200 msgstr "Löschungsgrenzwert" 5201 5202 #. TRANS: %s gets replaced by the translation for this setting 5203 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:38 5204 #, php-format 5205 msgid "" 5206 "Feedbacks with a spam karma between these two thresholds will get the " 5207 "default status of the blog (\"%s\")." 5208 msgstr "Feedbacks mit einem zwischen diesen beiden Grenzwerten liegenden Spam-Karma wird der Standardstatus dieses Blogs zugewiesen (\"%s\")." 5209 5210 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:38 5211 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:197 5212 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:204 5213 msgid "New feedback status" 5214 msgstr "Neuer Feedback-Status" 5215 5216 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:42 5217 msgid "Misc" 5218 msgstr "Verschied." 5219 5220 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:44 5221 msgid "Block spam referers" 5222 msgstr "Spam-Referrer blockieren" 5223 5224 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:44 5225 msgid "" 5226 "If a referrer has been detected as spam, should we block the request with a " 5227 "\"403 Forbidden\" page?" 5228 msgstr "Wenn ein Referrer als Spam klassifiziert wird, sollen wir die Anfrage mit einer \"403 Zugriff verweigert\"-Seite blocken?" 5229 5230 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:46 5231 msgid "Report to central blacklist" 5232 msgstr "An zentrale Blacklist melden" 5233 5234 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:46 5235 msgid "" 5236 "When banning a keyword, offer an option to report to the central blacklist." 5237 msgstr "Beim Sperren eines Stichwortes eine Option zum Melden an die zentrale Blacklist anbieten." 5238 5239 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:51 5240 msgid "Spam detection relevance weight" 5241 msgstr "Spamerfassungs-Relevanzgewichtung" 5242 5243 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:53 5244 msgid "This defines the weight of the plugin, in relation to the others." 5245 msgstr "Dies legt die Gewichtung des Plugins in Bezug auf die anderen Plugins fest." 5246 5247 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:59 5248 msgid "There are no spam karma plugins enabled." 5249 msgstr "Es sind keine Spam-Karma-Plugins aktiviert." 5250 5251 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:68 5252 msgid "Suspect users" 5253 msgstr "Verdächtige Nutzer" 5254 5255 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:70 5256 msgid "Don't move suspect users" 5257 msgstr "Verdächtige Nutzer nicht verschieben" 5258 5259 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:71 5260 msgid "Move suspect users to" 5261 msgstr "Verschiebung verdächtiger Benutzer nach" 5262 5263 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:80 5264 msgid "Never touch users from these groups" 5265 msgstr "Niemals Benutzer aus diesen Gruppen antasten." 5266 5267 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_settings.form.php:88 5268 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:229 5269 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:445 5270 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:36 5271 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:232 5272 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:599 5273 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:223 5274 msgid "Restore defaults" 5275 msgstr "Standardeinstellungen wiederherstellen" 5276 5277 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools.view.php:18 5278 msgid "Antispam tools" 5279 msgstr "Antispam-Tools" 5280 5281 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools.view.php:24 5282 msgid "Find and delete comments matching antispam blacklist!" 5283 msgstr "Kommentare, die mit der Antispam-Blacklist übereinstimmen, finden und löschen!" 5284 5285 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools.view.php:25 5286 msgid "Find and delete all banned hit-log entries!" 5287 msgstr "Alle gesperrten Einträge für Zugriffsprotokolle finden und löschen!" 5288 5289 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools.view.php:26 5290 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:26 5291 msgid "Declare comment spam bankruptcy..." 5292 msgstr "Kommentar Spam-Bankrott erklären..." 5293 5294 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:30 5295 msgid "Deleting log" 5296 msgstr "Lösche Protokoll" 5297 5298 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:38 5299 msgid "Filter comments by status" 5300 msgstr "Kommentare nach Status filtern" 5301 5302 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:39 5303 msgid "Look at comments with status" 5304 msgstr "Kommentare mit Status ansehen" 5305 5306 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:43 5307 msgid "Select blogs" 5308 msgstr "Blogs auswählen" 5309 5310 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:48 5311 #, php-format 5312 msgid "No comments found with status %s..." 5313 msgstr "Keine Kommentare mit dem Status %s gefunden." 5314 5315 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:55 5316 #, php-format 5317 msgid "<b>%s</b> comments with status %s" 5318 msgstr "<b>%s</b> Kommentare mit dem Status %s" 5319 5320 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:64 5321 #, php-format 5322 msgid "Delete ALL comments with status %s from the selected blogs!" 5323 msgstr "Alle Kommentare mit dem Status %s vom ausgewählten Blog löschen!" 5324 5325 #: ../../../inc/antispam/views/_antispam_tools_bankruptcy.view.php:65 5326 #, php-format 5327 msgid "" 5328 "ALL comments with status %s\\nincluding NON spam\\nwill be deleted from the " 5329 "selected blogs.\\nThis cannot be undone!\\nAre you sure?" 5330 msgstr "ALLE Kommentare mit dem Status %s,\\ndarunter auch Nachrichten, die NICHT als Spam eingestuft sind,\\nwerden von den ausgewählten Blogs entfernt.\\nDieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden!\\nSind Sie sicher?" 5331 5332 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:66 5333 #: ../inc/chapters/chapters.ctrl.php:77 5334 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:36 5335 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:695 5336 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1114 5337 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:871 5338 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:159 5339 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:720 5340 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:44 5341 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:92 5342 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:119 5343 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:95 5344 msgid "Category" 5345 msgstr "Kategorie" 5346 5347 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:92 5348 msgid "This element is locked and cannot be edited!" 5349 msgstr "Dieses Element ist gesperrt und kann nicht bearbeitet werden!" 5350 5351 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:203 5352 #: ../../../inc/chapters/model/_chaptercache.class.php:992 5353 msgid "Root" 5354 msgstr "Root" 5355 5356 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:237 5357 msgid "New chapter created." 5358 msgstr "Neue Kapitel erstellt." 5359 5360 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:264 5361 msgid "Chapter updated." 5362 msgstr "Kapitel aktualisiert." 5363 5364 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:317 5365 msgid "Category has not been moved." 5366 msgstr "Kategorie wurde nicht verschoben." 5367 5368 #. TRANS: first %s is the moved category's name, the second one the new parent 5369 #. category 5370 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:325 5371 #, php-format 5372 msgid "" 5373 "The category «%s» has been moved (with children) to " 5374 "«%s»'s root. You may want to nest it in another parent category " 5375 "below..." 5376 msgstr "Die Kategorie «%s» wurde nach «%s» Root (mit Children) verschoben. Vielleicht sollten Sie sie in einer anderen Parent-Kategorie festlegen..." 5377 5378 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:345 5379 #, php-format 5380 msgid "Chapter «%s» deleted." 5381 msgstr "Kapitel «%s» gelöscht." 5382 5383 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:361 5384 #, php-format 5385 msgid "Cannot delete element «%s»" 5386 msgstr "Element «%s» nicht löschbar" 5387 5388 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:388 5389 #, php-format 5390 msgid "The category «%s» was made as meta category." 5391 msgstr "Die Kategorie «%s» wurde als Meta-Kategorie erstellt." 5392 5393 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:393 5394 #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:325 5395 #, php-format 5396 msgid "" 5397 "The category «%s» cannot be set as meta category. You must " 5398 "remove the posts it contains first." 5399 msgstr "Die Kategorie «%s» kann nicht als Meta-Kategorie eingestellt werden. Sie müssen zuerst die Einträge löschen, die darin enthalten sind." 5400 5401 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:408 5402 #, php-format 5403 msgid "The category «%s» was reverted from meta category." 5404 msgstr "Die Kategorie «%s» ist nun keine Meta-Kategorie mehr." 5405 5406 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:412 5407 #, php-format 5408 msgid "The category «%s» couldn't be reverted from meta category." 5409 msgstr "Die Einstellung, dass die Kategorie «%s» eine Meta-Kategorie ist, konnte nicht rückgängig gemacht werden" 5410 5411 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:426 5412 #, php-format 5413 msgid "The category «%s» was locked." 5414 msgstr "Die Kategorie «%s» wurde gesperrt." 5415 5416 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:430 5417 #, php-format 5418 msgid "The category «%s» couldn't be locked." 5419 msgstr "Die Kategorie «%s» konnte nicht gesperrt werden." 5420 5421 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:444 5422 #, php-format 5423 msgid "The category «%s» was unlocked." 5424 msgstr "Die Kategorie «%s» wurde entsperrt." 5425 5426 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:448 5427 #, php-format 5428 msgid "The category «%s» couldn't be unlocked." 5429 msgstr "Die Kategorie «%s» konnte nicht entsperrt werden." 5430 5431 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:469 5432 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:675 5433 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:368 5434 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:365 5435 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:383 5436 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:406 5437 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:184 5438 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:49 5439 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:178 5440 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:338 ../inc/items/items.ctrl.php:414 5441 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:253 5442 #: ../inc/skins/views/_skin_list.view.php:58 5443 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5089 5444 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:166 5445 #: ../inc/widgets/widgets.ctrl.php:602 5446 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:103 5447 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:96 5448 #: ../../../install/_functions_create.php:1748 5449 msgid "Collections" 5450 msgstr "Sammlungen" 5451 5452 #: ../../../inc/chapters/chapters.ctrl.php:516 5453 #, php-format 5454 msgid "Delete element «%s»?" 5455 msgstr "Element «%s» löschen?" 5456 5457 #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:152 5458 #, php-format 5459 msgid "%d sub categories" 5460 msgstr "%d Unterkategorien" 5461 5462 #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:154 5463 #, php-format 5464 msgid "%d posts within category through main cat" 5465 msgstr "%d Einträge in Kategorie über Hauptkategorie" 5466 5467 #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:156 5468 #, php-format 5469 msgid "%d posts within category through extra cat" 5470 msgstr "%d Einträge in Kategorie über Extrakategorie" 5471 5472 #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:293 5473 #: ../../../inc/files/model/_filetype.class.php:84 5474 #: ../../../inc/items/model/_itemstatus.class.php:71 5475 #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:165 5476 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:166 5477 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:195 5478 msgid "Please enter a name." 5479 msgstr "Bitte Namen eingeben." 5480 5481 #: ../../../inc/chapters/model/_chapter.class.php:768 5482 msgid "Edit this chapter..." 5483 msgstr "Dieses Kapitel bearbeiten..." 5484 5485 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:36 5486 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:229 5487 msgid "New category" 5488 msgstr "Neue Kategorie" 5489 5490 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:49 5491 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:167 5492 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4250 5493 msgid "Move to a different blog..." 5494 msgstr "In einen anderen Blog verschieben..." 5495 5496 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:54 5497 msgid "Parent category" 5498 msgstr "Parent-Kategorie" 5499 5500 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:58 5501 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:242 5502 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3435 5503 msgid "URL \"slug\"" 5504 msgstr "URL-\"Slug\"" 5505 5506 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:58 5507 msgid "Used for clean URLs. Must be unique." 5508 msgstr "Wird für saubere URLs benutzt. Muss einzigartig sein." 5509 5510 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:60 5511 msgid "May be used as a title tag and/or meta description." 5512 msgstr "Kann als Titel-Tag und/oder Meta-Beschreibung verwendet werden." 5513 5514 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:65 5515 msgid "For manual ordering of the categories." 5516 msgstr "Für manuelles Sortieren der Kategorien." 5517 5518 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:65 5519 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:246 5520 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1563 5521 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:181 5522 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3438 5523 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:598 5524 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:153 5525 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:179 5526 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:233 5527 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:250 5528 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:251 5529 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:53 5530 msgid "Order" 5531 msgstr "Sortierung" 5532 5533 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:69 5534 msgid "Same as parent" 5535 msgstr "So wie Parent" 5536 5537 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:70 5538 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:327 5539 #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:43 5540 msgid "Alphabetically" 5541 msgstr "Alphabetisch" 5542 5543 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:71 5544 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:328 5545 #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:44 5546 msgid "Manually" 5547 msgstr "Manuell" 5548 5549 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:72 5550 msgid "Sort sub-categories" 5551 msgstr "Unterkategorien sortieren" 5552 5553 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:74 5554 msgid "" 5555 "If you check this box you will not be able to put any posts into this " 5556 "category." 5557 msgstr "Wenn Sie in diesem Kästchen ein Häkchen setzen, werden Sie keine Einträge in dieser Kategorie machen können." 5558 5559 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:74 5560 msgid "Meta category" 5561 msgstr "Meta-Kategorie" 5562 5563 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:76 5564 msgid "" 5565 "Check this to lock all posts under this category. (Note: for posts with " 5566 "multiple categories, the post is only locked if *all* its categories are " 5567 "locked.)" 5568 msgstr "Auswählen, um alle Einträge in dieser Kategorie zu sperren. (Hinweis: Bei Einträgen mit mehreren Kategorien wird der Eintrag nur gesperrt, wenn *alle* Kategorien gesperrt sind.)" 5569 5570 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter.form.php:76 5571 msgid "Locked category" 5572 msgstr "Gesperrte Kategorie" 5573 5574 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:73 5575 msgid "This is the default category" 5576 msgstr "Dies ist die Standard-Kategorie" 5577 5578 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:78 5579 msgid "Click to make this the default category" 5580 msgstr "Klicken, um diese Kategorie zum Standard zu machen." 5581 5582 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:111 5583 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4230 5584 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4338 5585 msgid "Alphabetic" 5586 msgstr "Alphabetisch" 5587 5588 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:120 5589 msgid "Click to revert this from meta category" 5590 msgstr "Klicken um dieses aus der Meta-Kategorie zu entfernen" 5591 5592 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:126 5593 msgid "Click to make this as meta category" 5594 msgstr "Klicken um dieses zur Meta-Kategorie zu machen" 5595 5596 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:137 5597 msgid "Unlock category" 5598 msgstr "Kategorie entsperren" 5599 5600 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:143 5601 msgid "Lock category" 5602 msgstr "Kategorie sperren" 5603 5604 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:169 5605 msgid "New..." 5606 msgstr "Neu..." 5607 5608 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:170 5609 msgid "Delete..." 5610 msgstr "Löschen..." 5611 5612 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:226 5613 #, php-format 5614 msgid "Categories for blog: %s" 5615 msgstr "Kategorien für Blog: %s" 5616 5617 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:229 5618 msgid "Create a new category..." 5619 msgstr "Eine neue Kategorie erstellen..." 5620 5621 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:235 5622 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:140 5623 #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:39 5624 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:53 5625 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:72 5626 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:321 5627 msgid "Default" 5628 msgstr "Standard" 5629 5630 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:253 5631 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3161 5632 msgid "Meta" 5633 msgstr "Meta" 5634 5635 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:258 5636 msgid "Lock" 5637 msgstr "Sperren" 5638 5639 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:320 5640 #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:35 5641 msgid "Category order" 5642 msgstr "Kategoriensortierung" 5643 5644 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:329 5645 #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:45 5646 msgid "Note: can be overridden for sub-categories" 5647 msgstr "Hinweis: Kann für Unterkategorien überschrieben werden" 5648 5649 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:329 5650 #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:45 5651 msgid "Sort categories" 5652 msgstr "Kategorien sortieren" 5653 5654 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_list.view.php:336 5655 #: ../../../inc/items/views/_item_list_manual.view.php:52 5656 #, php-format 5657 msgid "" 5658 "<strong>Note:</strong> Moving categories across blogs is currently disabled " 5659 "in the %sblogs settings%s." 5660 msgstr "<strong>Hinweis:</strong> Das Verschieben der Kategorien zwischen den Blogs ist momentan in den %sBlog-Einstellungen%s deaktiviert." 5661 5662 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:30 5663 msgid "Cancel move!" 5664 msgstr "Verschieben abbrechen!" 5665 5666 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:32 5667 msgid "Move category" 5668 msgstr "Kategorie verschieben" 5669 5670 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:45 5671 msgid "Attached to blog" 5672 msgstr "An Blog angehängt" 5673 5674 #: ../../../inc/chapters/views/_chapter_move.form.php:45 5675 msgid "" 5676 "If you select a new blog, you will be able to choose a position within this " 5677 "blog on the next screen." 5678 msgstr "Wenn Sie einen neuen Blog auswählen, werden Sie die Position der Kategorie in diesem Blog im nächsten Schritt festlegen können." 5679 5680 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:467 5681 msgid "Can use APIs" 5682 msgstr "Kann APIs nutzen" 5683 5684 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:473 5685 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1856 5686 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:223 5687 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:187 5688 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:79 5689 msgid "Never" 5690 msgstr "Nie" 5691 5692 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:474 5693 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1847 5694 msgid "Always" 5695 msgstr "Immer" 5696 5697 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:478 5698 msgid "Creating new blogs" 5699 msgstr "Erstelle neue Blogs" 5700 5701 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:483 5702 msgid "Users can create new blogs for themselves" 5703 msgstr "Benutzer können neue Blogs eigenständig erstellen." 5704 5705 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:491 5706 msgid "New users automatically get a new blog" 5707 msgstr "Neue Benutzer bekommen automatisch einen neuen Blog" 5708 5709 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:579 5710 msgid "Open b2evolution.net" 5711 msgstr "b2evolution.net öffnen" 5712 5713 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:584 5714 msgid "Open Support forums" 5715 msgstr "Support-Forum öffnen" 5716 5717 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:589 5718 msgid "Open Online manual" 5719 msgstr "Online-Handbuch öffnen" 5720 5721 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:595 5722 msgid "b2evolution on twitter" 5723 msgstr "b2evolution auf Twitter" 5724 5725 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:600 5726 msgid "b2evolution on facebook" 5727 msgstr "b2evolution auf Facebook" 5728 5729 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:634 5730 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:348 5731 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:63 5732 #: ../inc/items/item_tags.ctrl.php:258 ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:146 5733 msgid "Site" 5734 msgstr "Seite" 5735 5736 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:638 5737 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:64 5738 msgid "Site Dashboard" 5739 msgstr "Seitenübersicht" 5740 5741 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:647 5742 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:349 5743 msgid "Site Settings" 5744 msgstr "Seiteneinstellungen" 5745 5746 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:654 5747 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:449 5748 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:549 5749 #: ../inc/slugs/slugs.ctrl.php:147 5750 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:54 5751 msgid "Slugs" 5752 msgstr "Slugs" 5753 5754 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:790 5755 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:429 5756 msgid "Skins for this blog" 5757 msgstr "Skins für diesen Blog" 5758 5759 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:823 5760 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:255 5761 msgid "Manage skins" 5762 msgstr "Skins verwalten" 5763 5764 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:833 5765 msgid "Post Types Management" 5766 msgstr "Verwaltung von Eintragstypen" 5767 5768 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:838 5769 msgid "Post Statuses Management" 5770 msgstr "Verwaltung von Eintragsstatus" 5771 5772 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:911 5773 #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:187 5774 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:39 5775 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:174 ../inc/tools/tools.ctrl.php:338 5776 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:34 5777 #: ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:69 5778 msgid "Import" 5779 msgstr "Import" 5780 5781 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:914 5782 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:345 5783 msgid "Testing" 5784 msgstr "Prüfung" 5785 5786 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:917 5787 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:176 5788 #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:50 5789 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:104 5790 msgid "Backup" 5791 msgstr "Backup" 5792 5793 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:920 5794 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:872 5795 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:26 5796 msgid "Check for updates" 5797 msgstr "Auf Updates prüfen" 5798 5799 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:939 5800 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:3176 5801 msgid "Create posts by email" 5802 msgstr "Einträge per E-Mail erstellen" 5803 5804 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:945 5805 #, php-format 5806 msgid "Send notifications about new comment on «%s»" 5807 msgstr "Benachrichtigungen über neuen Kommentar auf «%s» schicken" 5808 5809 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:951 5810 #, php-format 5811 msgid "Send notifications for «%s»" 5812 msgstr "Benachrichtigungen für «%s» senden" 5813 5814 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:957 5815 msgid "Send reminders about comments awaiting moderation" 5816 msgstr "Erinnerungen für Kommentare senden, die auf Moderation warten" 5817 5818 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:963 5819 msgid "Send reminders about posts awaiting moderation" 5820 msgstr "Erinnerungen für Einträge senden, die auf Moderation warten" 5821 5822 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1003 5823 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:341 ../inc/links/links.ctrl.php:52 5824 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:74 5825 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:374 5826 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:374 5827 #: ../../../skins/photoalbums/_item_block.inc.php:69 5828 #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:172 5829 msgid "Link" 5830 msgstr "Link" 5831 5832 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1038 5833 #, php-format 5834 msgid "File %s is still linked to %d other objects" 5835 msgstr "Die Datei %s ist immer noch mit %d anderen Objekten verlinkt." 5836 5837 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1044 5838 #, php-format 5839 msgid "File %s has been deleted." 5840 msgstr "Datei %s wurde gelöscht." 5841 5842 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1048 5843 #, php-format 5844 msgid "File %s could not be deleted." 5845 msgstr "Datei %s nicht löschbar." 5846 5847 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1058 5848 #, php-format 5849 msgid "You are about to unlink and delete the attached file from %s path." 5850 msgstr "Sie sind im Begriff die Verlinkung und die angehängte Datei von folgendem Pfad zu entfernen: %s" 5851 5852 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1059 5853 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:550 5854 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:660 5855 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:233 5856 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:600 5857 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:224 5858 msgid "Are you sure?" 5859 msgstr "Sind Sie sicher?" 5860 5861 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1059 5862 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:550 5863 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:660 5864 msgid "This CANNOT be undone!" 5865 msgstr "Dies KANN NICHT rückgängig gemacht werden!" 5866 5867 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1085 5868 msgid "Your email address is invalid. Please set your email address first." 5869 msgstr "Ihre E-Mail-Adresse ist ungültig. Bitte tragen Sie zuerst Ihre E-Mail-Adresse ein." 5870 5871 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1102 5872 msgid "You have successfully subscribed to notifications." 5873 msgstr "Sie haben erfolgreich Benachrichtigungen abonniert." 5874 5875 #: ../../../inc/collections/_collections.init.php:1107 5876 msgid "Could not subscribe to notifications." 5877 msgstr "Das Abonnieren von Benachrichtigungen war nicht möglich." 5878 5879 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:692 5880 msgid "" 5881 "Sorry, we could not find anything matching your request, please try to " 5882 "broaden your search." 5883 msgstr "Entschuldigung, wir konnten nichts finden, das Ihrer Anfrage entspricht. Bitte erweitern Sie Ihre Suche." 5884 5885 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:694 5886 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:162 5887 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:95 5888 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:140 5889 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:82 5890 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:89 5891 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:57 5892 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:80 5893 msgid "Comment" 5894 msgstr "Kommentar" 5895 5896 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:696 5897 #: ../inc/items/item_tags.ctrl.php:37 5898 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:874 5899 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:49 5900 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:55 5901 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:72 5902 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:93 5903 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:98 5904 msgid "Tag" 5905 msgstr "Tag" 5906 5907 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:818 5908 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:108 5909 #, php-format 5910 msgid "In %s" 5911 msgstr "In %s" 5912 5913 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:887 5914 #, php-format 5915 msgid "%d posts are tagged with '%s'" 5916 msgstr "%d Einträge sind mit '%s' getaggt" 5917 5918 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:1113 5919 msgid "last edited on" 5920 msgstr "zuletzt bearbeitet am" 5921 5922 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:1114 5923 #, php-format 5924 msgid "Created by %s on %s" 5925 msgstr "Von %s auf %s erstellt" 5926 5927 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:1118 5928 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:123 5929 #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:128 5930 msgid " on " 5931 msgstr "am" 5932 5933 #: ../../../inc/collections/_search.funcs.php:1118 5934 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:122 5935 #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:127 5936 msgid "Last edit by " 5937 msgstr "Zuletzt bearbeitet von" 5938 5939 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:62 5940 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:54 5941 msgid "Sorry, you have no permission to edit blog properties." 5942 msgstr "Entschuldigung, Sie haben nicht die Berechtigung die Blog-Eigenschaften zu verändern." 5943 5944 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:115 5945 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:129 5946 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:139 5947 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:231 5948 msgid "The blog settings have been updated" 5949 msgstr "Die Blogeinstellungen wurden aktualisiert." 5950 5951 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:151 5952 msgid "The blog skin has been changed." 5953 msgstr "Der Blog-Skin wurde geändert." 5954 5955 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:176 5956 msgid "Skin settings have been updated" 5957 msgstr "Skin-Einstellungen wurden aktualisiert" 5958 5959 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:209 5960 msgid "Plugin settings have been updated" 5961 msgstr "Plugin-Einstellungen wurden aktualisiert" 5962 5963 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:239 5964 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:244 5965 msgid "The blog permissions have been updated" 5966 msgstr "Die Blog-Berechtigungen wurden aktualisiert." 5967 5968 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:251 5969 msgid "Category ordering has been changed." 5970 msgstr "Kategoriensortierung wurde geändert." 5971 5972 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:270 5973 msgid "Please select a type" 5974 msgstr "Bitte wählen sie einen Typ" 5975 5976 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:293 5977 msgid "The collection type has been updated" 5978 msgstr "Der Sammlungstyp wurde aktualisiert" 5979 5980 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:319 5981 msgid "The collection setting has been updated." 5982 msgstr "Die Sammlungseinstellung wurde aktualisiert." 5983 5984 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:330 5985 msgid "Page caching has been turned on for the collection." 5986 msgstr "Seiten-Caching wurde für die Sammlung aktiviert." 5987 5988 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:331 5989 msgid "Page caching has been turned off for the collection." 5990 msgstr "Seiten-Caching wurde für die Sammlung deaktiviert." 5991 5992 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:338 5993 msgid "Block caching has been turned on for the collection." 5994 msgstr "Block-Caching wurde für die Sammlung aktiviert." 5995 5996 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:339 5997 msgid "Block caching has been turned off for the collection." 5998 msgstr "Block-Caching wurde für die Sammlung deaktiviert." 5999 6000 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:378 6001 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:54 6002 #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:35 6003 msgid "Collection type" 6004 msgstr "Sammlungstyp" 6005 6006 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:424 6007 msgid "Skin selection" 6008 msgstr "Skin-Auswahl" 6009 6010 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:456 6011 msgid "Advanced settings" 6012 msgstr "Erweiterte Einstellungen" 6013 6014 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:464 6015 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:101 6016 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:63 6017 msgid "User permissions" 6018 msgstr "Benutzer-Berechtigungen" 6019 6020 #: ../../../inc/collections/coll_settings.ctrl.php:472 6021 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:95 6022 msgid "Group permissions" 6023 msgstr "Gruppen-Berechtigungen" 6024 6025 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:53 6026 msgid "You don't have permission to create a collection." 6027 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zur Erstellung einer Sammlung." 6028 6029 #. TRANS: %s can become "Standard blog", "Photoblog", "Group blog" or "Forum" 6030 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:69 6031 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:32 6032 #, php-format 6033 msgid "New \"%s\" collection" 6034 msgstr "Neue \"%s\" Sammlung" 6035 6036 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:86 6037 #: ../../../inc/skins/views/_coll_sel_skin.view.php:22 6038 #, php-format 6039 msgid "New %s" 6040 msgstr "Neuer/Neues %s" 6041 6042 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:138 6043 #, php-format 6044 msgid "Blog «%s» deleted." 6045 msgstr "Blog «%s» gelöscht." 6046 6047 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:161 6048 #, php-format 6049 msgid "Cannot delete Blog «%s»" 6050 msgstr "Blog «%s» nicht löschbar" 6051 6052 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:228 6053 msgid "Blog settings updated." 6054 msgstr "Die Blog-Einstellungen wurden aktualisiert." 6055 6056 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:258 6057 #: ../../../inc/sessions/model/_goalcat.class.php:71 6058 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:191 6059 msgid "Invalid color code." 6060 msgstr "Ungültiger Farbcode." 6061 6062 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:310 6063 #, php-format 6064 msgid "Reload-page timeout must be between %d and %d seconds." 6065 msgstr "Die Zeitüberschreitung für das Neuladen einer Seite muss zwischen %d und %d Sekunden liegen." 6066 6067 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:330 6068 #: ../inc/tools/tools.ctrl.php:322 6069 msgid "Site settings updated." 6070 msgstr "Seiteneinstellungen aktualisiert." 6071 6072 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:384 6073 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1420 6074 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:844 6075 msgid "New Collection" 6076 msgstr "Neue Sammlung" 6077 6078 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:467 6079 #, php-format 6080 msgid "WARNING: This collection contains %d items and %d comments." 6081 msgstr "WARNUNG: Diese Sammlung beinhaltet %d Elemente und %d Kommentare." 6082 6083 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:471 6084 #, php-format 6085 msgid "WARNING: This collection contains %d items." 6086 msgstr "WARNUNG: Diese Sammlung enthält %d Elemente." 6087 6088 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:478 6089 msgid "WARNING: You are about to delete the default collection." 6090 msgstr "WARNUNG: Sie sind im Begriff diese Standardsammlung zu löschen." 6091 6092 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:482 6093 msgid "WARNING: You are about to delete the collection used for info pages." 6094 msgstr "WARNUNG: Sie sind im Begriff die Sammlung zu löschen, die für Info-Seiten verwendet wird." 6095 6096 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:486 6097 msgid "" 6098 "WARNING: You are about to delete the collection used for login/registration " 6099 "pages." 6100 msgstr "WARNUNG: Sie sind im Begriff die Sammlung zu löschen, die für Login-/Registrierungsseiten verwendet wird." 6101 6102 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:490 6103 msgid "" 6104 "WARNING: You are about to delete the collection used for messaging pages." 6105 msgstr "WARNUNG: Sie sind im Begriff die Sammlung zu löschen, die für Nachrichtenseiten verwendet wird." 6106 6107 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:493 6108 msgid "" 6109 "Note: Some files in this collection's fileroot may be linked to users or to " 6110 "other collections posts and comments. Those files will ALSO be deleted, " 6111 "which may be undesirable!" 6112 msgstr "Hinweis: Einige Dateien in der Datei-Root dieser Sammlung könnten mit Benutzern oder anderen Sammlungseinträgen/Sammlungskommentaren verknüpft sein. Diese Dateien werden AUCH gelöscht, was vielleicht nicht wünschenswert ist!" 6113 6114 #: ../../../inc/collections/collections.ctrl.php:494 6115 #, php-format 6116 msgid "Delete collection «%s»?" 6117 msgstr "Sammlung «%s» löschen?" 6118 6119 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:198 6120 #, php-format 6121 msgid "%d blog settings" 6122 msgstr "%d Blog-Einstellungen" 6123 6124 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:199 6125 #, php-format 6126 msgid "%d user permission definitions" 6127 msgstr "%d Berechtigungsdefinitionen für Benutzer" 6128 6129 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:200 6130 #, php-format 6131 msgid "%d group permission definitions" 6132 msgstr "%d Berechtigungsdefinitionen für Gruppen" 6133 6134 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:201 6135 #, php-format 6136 msgid "%d subscriptions" 6137 msgstr "%d Abonnements" 6138 6139 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:202 6140 #, php-format 6141 msgid "%d widgets" 6142 msgstr "%d Widgets" 6143 6144 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:203 6145 #, php-format 6146 msgid "%d hits" 6147 msgstr "%d Zugriffe" 6148 6149 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:204 6150 #, php-format 6151 msgid "%d related categories with all of their content recursively" 6152 msgstr "Rekursives %d verwandter Kategorien und allen ihrer Inhalte " 6153 6154 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:206 6155 #, php-format 6156 msgid "%d files in this blog file root" 6157 msgstr "%d Dateien befinden sich im Datei-Root dieses Blogs." 6158 6159 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:272 6160 #: ../../../install/_functions_create.php:1560 6161 msgid "Homepage Title" 6162 msgstr "Homepage-Titel" 6163 6164 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:273 6165 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:194 6166 #: ../../../install/_functions_create.php:1554 ../install/index.php:745 6167 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:59 6168 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:59 6169 msgid "Home" 6170 msgstr "Start" 6171 6172 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:282 6173 msgid "My photoblog" 6174 msgstr "Mein Fotoblog" 6175 6176 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:283 6177 msgid "Photoblog" 6178 msgstr "Fotoblog" 6179 6180 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:292 6181 msgid "Our blog" 6182 msgstr "Unser Blog" 6183 6184 #. TRANS: file group 6185 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:293 6186 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:132 6187 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:134 6188 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:122 6189 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:65 6190 #: ../inc/users/model/_user.class.php:5937 6191 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5186 6192 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:45 6193 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:56 6194 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:39 6195 msgid "Group" 6196 msgstr "Gruppe" 6197 6198 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:300 6199 msgid "My forum" 6200 msgstr "Mein Forum" 6201 6202 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:301 6203 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:399 6204 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1675 6205 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:32 6206 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:54 6207 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:55 6208 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:57 6209 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:70 6210 #: ../skins/forums/_edit_comment.disp.php:44 6211 #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:33 ../skins/forums/_posts.disp.php:83 6212 #: ../../../skins/forums/index.main.php:46 ../skins/forums/index.main.php:67 6213 #: ../../../skins/forums/index.main.php:68 ../skins/forums/index.main.php:70 6214 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:71 6215 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:45 6216 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:49 6217 #: ../skins/pureforums/index.main.php:70 6218 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:71 6219 #: ../skins/pureforums/index.main.php:73 6220 msgid "Forum" 6221 msgstr "Forum" 6222 6223 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:356 6224 msgid "My weblog" 6225 msgstr "Mein Weblog" 6226 6227 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:357 6228 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:388 6229 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1672 6230 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:80 6231 msgid "Blog" 6232 msgstr "Blog" 6233 6234 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:439 6235 msgid "Invalid category prefix." 6236 msgstr "Ungültiges Kategoriepräfix." 6237 6238 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:469 6239 msgid "Invalid tag prefix." 6240 msgstr "Ungültiges Schlagwortpräfix" 6241 6242 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:556 6243 msgid "Download delay must be numeric (0-10)." 6244 msgstr "Die Download-Verzögerung muss numerisch sein (0-10)." 6245 6246 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:564 6247 #, php-format 6248 msgid "Items per feed must be between %d and %d." 6249 msgstr "Anzahl der Elemente pro Feed muss zwischen %d und %d liegen." 6250 6251 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:572 6252 #, php-format 6253 msgid "Comments per feed must be between %d and %d." 6254 msgstr "Kommentare pro Feed müssen zwischen %d und %d liegen." 6255 6256 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:588 6257 msgid "Invalid tagline" 6258 msgstr "Ungültiger Slogan" 6259 6260 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:593 6261 msgid "Invalid long description" 6262 msgstr "Ungültige Langbeschreibung" 6263 6264 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:599 6265 msgid "Invalid blog footer" 6266 msgstr "Ungültige Blog-Fußzeile" 6267 6268 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:604 6269 msgid "Invalid single post footer" 6270 msgstr "Ungültige Fußzeile für einzelne Einträge" 6271 6272 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:609 6273 msgid "Invalid RSS footer" 6274 msgstr "Ungültige RSS-Fußzeile" 6275 6276 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:614 6277 msgid "Invalid Blog Notes" 6278 msgstr "Ungültige Blognotizen" 6279 6280 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:617 6281 #, php-format 6282 msgid "Max credits must be between %d and %d." 6283 msgstr "Max. Nennung muss zwischen %d und %d liegen." 6284 6285 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:642 6286 msgid "Please enter a specific post ID" 6287 msgstr "Bitte spezifische Eintrags-ID eingeben." 6288 6289 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:662 6290 #, php-format 6291 msgid "Items/days per page must be between %d and %d." 6292 msgstr "Anzahl der Elemente/Tage pro Seite muss zwischen %d und %d liegen." 6293 6294 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:717 6295 #, php-format 6296 msgid "Number of search results per page must be between %d and %d." 6297 msgstr "Die Anzahl der Suchergebnisse pro Seite muss zwischen %d und %d liegen." 6298 6299 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:721 6300 #, php-format 6301 msgid "Number of shown comments must be between %d and %d." 6302 msgstr "Die Anzahl der angezeigten Kommentare pro Seite muss zwischen %d und %d liegen." 6303 6304 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:779 6305 #, php-format 6306 msgid "Comments per page must be between %d and %d." 6307 msgstr "Kommentare pro Seite müssen zwischen %d und %d liegen." 6308 6309 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:857 6310 msgid "Invalid Custom meta tag/css section." 6311 msgstr "Ungültiges, angepasstes Meta-Tag/angepasster CSS-Bereich." 6312 6313 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:863 6314 msgid "Invalid Custom javascript section" 6315 msgstr "Ungültiger, angepasster Javascript-Bereich" 6316 6317 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:873 6318 #, php-format 6319 msgid "User «%s» does not exist!" 6320 msgstr "Benutzer «%s» existiert nicht!" 6321 6322 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:885 6323 msgid "You must provide an URL collection name!" 6324 msgstr "Sie müssen einen URL-Namen für diese Sammlung angeben!" 6325 6326 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:889 6327 #, php-format 6328 msgid "The url name %s is invalid." 6329 msgstr "Der URL-Name %s ist ungültig." 6330 6331 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:899 6332 #, php-format 6333 msgid "" 6334 "The URL name %s is already in use by another collection. Please choose " 6335 "another name." 6336 msgstr "Der URL-Name %s wird bereits von einer anderen Sammlung verwendet. Bitte verwenden Sie einen anderen Namen." 6337 6338 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:927 6339 #, php-format 6340 msgid "%s is an invalid absolute URL" 6341 msgstr "%s ist eine ungültige, absolute URL" 6342 6343 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:927 6344 msgid "Collection Folder URL" 6345 msgstr "Sammlungsordner-URL" 6346 6347 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:928 6348 msgid "" 6349 "You must provide an absolute URL (starting with <code>http://</code> or " 6350 "<code>https://</code>) and it must contain at least one '/' sign after the " 6351 "domain name!" 6352 msgstr "Sie müssen eine absolute URL angeben (beginnend mit <code>http://</code> oder <code>https://</code>) und sie muss mindestens ein \"/\" Zeichen nach dem Domain-Namen enthalten!" 6353 6354 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:936 6355 msgid "Blog Folder URL" 6356 msgstr "Blog-Ordner-URL" 6357 6358 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:937 6359 msgid "" 6360 "You must provide a relative URL (without <code>http://</code> or " 6361 "<code>https://</code>)!" 6362 msgstr "Sie müssen eine relative URL (ohne <code>http://</code> oder <code>https://</code>) angeben!" 6363 6364 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:966 6365 msgid "Invalid aggregate collection ID list!" 6366 msgstr "Ungültige ID-Liste für Aggregationssammlung" 6367 6368 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:989 6369 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:993 6370 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1001 6371 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1010 6372 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1017 6373 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1025 6374 msgid "Media dir location" 6375 msgstr "Medienverzeichnis-Pfad" 6376 6377 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:989 6378 msgid "You must provide the full path of the media directory." 6379 msgstr "Sie müssen den gesamten Pfad des Medienverzeichnisses angeben." 6380 6381 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:994 6382 msgid "" 6383 "You must provide an absolute URL (starting with <code>http://</code> or " 6384 "<code>https://</code>)!" 6385 msgstr "Sie müssen eine absolute URL (beginnend mit <code>http://</code> oder <code>https://</code>) angeben!" 6386 6387 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1010 6388 msgid "You must provide the media subdirectory." 6389 msgstr "Sie müssen das Medien-Unterverzeichnis angeben." 6390 6391 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1017 6392 #, php-format 6393 msgid "Invalid subdirectory «%s»." 6394 msgstr "Ungültiges Unterverzeichnis «%s»." 6395 6396 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1685 6397 #, php-format 6398 msgid "" 6399 "The blog's media directory «%s» could not be created, because " 6400 "the parent directory is not writable or does not exist." 6401 msgstr "Das Blog-Medienverzeichnis «%s» konnte nicht erstellt werden, da das Parent-Verzeichnis nicht schreibbar ist oder nicht existiert." 6402 6403 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1694 6404 #, php-format 6405 msgid "The blog's media directory «%s» could not be created." 6406 msgstr "Das Blog-Medienverzeichnis «%s» konnte nicht erstellt werden." 6407 6408 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:1703 6409 #, php-format 6410 msgid "" 6411 "The blog's media directory «%s» has been created with " 6412 "permissions %s." 6413 msgstr "Das Blog-Medienverzeichnis «%s» wurde mit der Berechtigung %s erstellt." 6414 6415 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2100 6416 #, php-format 6417 msgid "" 6418 "ATTENTION: advanced <a href=\"%s\">user</a> & <a href=\"%s\">group</a> " 6419 "permissions are enabled and some logged in users may have less permissions " 6420 "than anonymous users." 6421 msgstr "ACHTUNG: Erweiterte <a href=\"%s\">Benutzer-</a> & <a href=\"%s\">Gruppen-</a>Berechtigungen sind eingeschaltet und einige eingeloggte Benutzer könnten weniger Berechtigungen als anonyme Benutzer haben." 6422 6423 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2356 6424 msgid "The new blog has been created." 6425 msgstr "Der neue Blog wurde erstellt." 6426 6427 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2365 6428 #, php-format 6429 msgid "The new blog has been associated with the stub file «%s»." 6430 msgstr "Der neue Blog wurde mit der Stub-Datei «%s» assoziiert." 6431 6432 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2369 6433 #, php-format 6434 msgid "" 6435 "No stub file named «%s» was found. You must create it for the " 6436 "blog to function properly with the current settings." 6437 msgstr "Es wurde keine Stub-Datei mit dem Namen «%s» gefunden. Sie müssen diese erstellen, damit der Blog mit den aktuellen Einstellungen funktioniert." 6438 6439 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2397 6440 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:523 6441 msgid "Uncategorized" 6442 msgstr "Nicht kategorisiert" 6443 6444 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2401 6445 msgid "A default category has been created for this blog." 6446 msgstr "Eine Standardkategorie wurde für dieses Blog erstellt." 6447 6448 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2407 6449 msgid "Default widgets have been set-up for this blog." 6450 msgstr "Standard-Widgets wurden für dieses Blog konfiguriert." 6451 6452 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2428 6453 #, php-format 6454 msgid "" 6455 "ATTENTION: We have set some advanced permissions for this collection. Please" 6456 " verify the <a %s>User permissions</a> and the <a %s>Group permissions</a> " 6457 "now." 6458 msgstr "ACHTUNG: Wir haben einige erweiterte Berechtigungen für diese Sammlung eingestellt. Bitte bestätigen Sie jetzt die <a %s>Benutzerberechtigungen</a> und die <a %s>Gruppenberechtigungen</a>." 6459 6460 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:2698 6461 msgid "Deleted blog's files" 6462 msgstr "Dateien des Blogs gelöscht" 6463 6464 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3366 6465 msgid "You need to log in before you can access this section." 6466 msgstr "Sie müssen sich einloggen, bevor Sie auf diesen Bereich zugreifen können." 6467 6468 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3392 6469 msgid "" 6470 "You are not a member of this section, therefore you are not allowed to " 6471 "access it." 6472 msgstr "Sie sind kein Mitglied dieses Bereichs, deswegen dürfen Sie nicht darauf zugreifen." 6473 6474 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3452 6475 msgid "The old media dir could not be removed, please remove it manually!" 6476 msgstr "Das alte Medienverzeichnis konnte nicht entfernt werden, bitte entfernen Sie es manuell!" 6477 6478 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3457 6479 msgid "Blog media folder is not empty, you cannot change it to \"None\"." 6480 msgstr "Der Medienordner des Blogs ist nicht leer. Sie können ihn nicht auf \"keine\" setzen." 6481 6482 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3468 6483 #, php-format 6484 msgid "" 6485 "Folder %s already exists, it cannot be used for several media locations." 6486 msgstr "Der Ordner %s existiert bereits. Er kann nicht für mehrere Medien-Orte verwendet werden." 6487 6488 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3473 6489 #, php-format 6490 msgid "Please use another folder name, because %s is reserved." 6491 msgstr "Bitte benutzen Sie einen anderen Ordnernamen, da %s bereits reserviert ist." 6492 6493 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3488 6494 #, php-format 6495 msgid "" 6496 "Please use another folder name, because %s is already used for another media" 6497 " location." 6498 msgstr "Bitte verwenden Sie einen anderen Ordnernamen, weil %s bereits für einen anderen Medienort benutzt wird." 6499 6500 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3501 6501 #, php-format 6502 msgid "" 6503 "Could not delete the old media folder \"%s\", please try to delete it " 6504 "manually." 6505 msgstr "Der alte Medienordner \"%s\" konnte nicht gelöscht werden. Bitte versuchen Sie es manuell." 6506 6507 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3506 6508 #, php-format 6509 msgid "" 6510 "Could not move the media folder content from \"%s\" to the new \"%s\" " 6511 "location." 6512 msgstr "Der Inhalt des Medien-Ordners konnte nicht von \"%s\" zum neuen \"%s\" Ort verschoben werden." 6513 6514 #: ../../../inc/collections/model/_blog.class.php:3515 6515 msgid "" 6516 "The media directory and all of its content were successfully moved to the " 6517 "new location." 6518 msgstr "Das Medienverzeichnis und sein Inhalt wurden erfolgreich an den neuen Ort verschoben." 6519 6520 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:283 6521 msgid "The requested blog does not exist (any more?)" 6522 msgstr "Der angeforderte Blog existiert nicht (mehr?)" 6523 6524 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:382 6525 msgid "Home / Main" 6526 msgstr "Start / Haupt" 6527 6528 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:384 6529 msgid "" 6530 "A collection optimized to be used as a site homepage and/or for generic " 6531 "functions such as messaging, user profiles, etc." 6532 msgstr "Eine Sammlung, die als Homepage der Seite und/oder für allgemeine Funktionen wie Nachrichten, Nutzerprofile usw. optimiert ist." 6533 6534 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:385 6535 msgid "" 6536 "Besides displaying a nice homepage, this can also be used as a central home " 6537 "for cross-collection features such as private messaging, user profile " 6538 "editing, etc." 6539 msgstr "Neben der Darstellung einer schönen Homepage, kann dies auch als eine zentrale Stelle für sammlungsübergreifende Features, wie zum Beispiel Privatnachrichten, Bearbeitung von Nutzerprofilen etc. verwendet werden" 6540 6541 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:390 6542 msgid "" 6543 "A collection optimized to be used as a standard blog (with the most common " 6544 "features)." 6545 msgstr "Eine Sammlung, die zur Verwendung als Standard-Blog (mit den gebräuchlichsten Features) optimiert wurde." 6546 6547 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:391 6548 msgid "Many users start with a blog and add other features later." 6549 msgstr "Viele Nutzer beginnen mit einem Blog und fügen später andere Features hinzu." 6550 6551 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:394 6552 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1673 6553 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:28 6554 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:148 6555 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:28 6556 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:28 6557 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:148 6558 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:28 6559 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:33 6560 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:183 6561 #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:28 6562 #: ../skins/photoblog/index.main.php:140 6563 msgid "Gallery" 6564 msgstr "Gallerie" 6565 6566 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:395 6567 msgid "A collection optimized for publishing photo albums." 6568 msgstr "Eine für das Veröffentlichen von Fotoalben optimierte Sammlung." 6569 6570 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:396 6571 msgid "Use this if you want to publish images without much text." 6572 msgstr "Verwenden Sie dies, wenn Sie Bilder ohne viel Text veröffentlichen möchten." 6573 6574 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:400 6575 msgid "" 6576 "A collection optimized to be used as a forum. (This should be used with a " 6577 "forums skin)" 6578 msgstr "Eine optimierte Sammlung für die Nutzung als Forum. (Diese sollte mit einem Foren-Skin verwendet werden)" 6579 6580 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:401 6581 msgid "Use this if you want a place for your user community to interact." 6582 msgstr "Verwenden Sie dies, wenn Sie einen Ort möchten an dem die Benutzer-Community miteinander agieren kann." 6583 6584 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:405 6585 msgid "" 6586 "A collection optimized to be used as an online manual, book or guide. (This " 6587 "should be used with a manual skin)" 6588 msgstr "Eine optimierte Sammlung für die Nutzung als Online-Handbuch, Buch oder Leitfaden. (Diese sollte mit einem Handbuch-Skin verwendet werden)" 6589 6590 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:406 6591 msgid "" 6592 "Use this if you want to publish organized information with chapters, sub-" 6593 "chapters, etc." 6594 msgstr "Verwenden Sie dies, wenn sie strukturierte Informationen mit Kapiteln, Unterkapiteln etc. veröffentlichen möchten." 6595 6596 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:409 6597 msgid "Tracker" 6598 msgstr "Tracker" 6599 6600 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:410 6601 msgid "" 6602 "A collection optimized for issue tracking or collaborative editing. Look for" 6603 " the workflow properties on the post editing form." 6604 msgstr "Eine Für Problemverfolgung oder kollaboratives Bearbeiten optimierte Sammlung. Sehen Sie in den Workflow-Eigenschaften nach dem Bearbeitungsformular für Einträge." 6605 6606 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:411 6607 msgid "" 6608 "Use this if several users need to collaborate on resolving issues or " 6609 "publishing articles..." 6610 msgstr "Verwenden Sie dies, wenn mehrere Nutzer beim Lösen von Problemen oder Veröffentlichen von Artikeln kollaborieren müssen..." 6611 6612 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:471 6613 msgid "General caching has been enabled." 6614 msgstr "Allgemeines Caching wurde aktiviert." 6615 6616 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:475 6617 msgid "Page caching has been enabled." 6618 msgstr "Seiten-Caching wurde deaktiviert." 6619 6620 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:482 6621 msgid "" 6622 "General caching could not be enabled. Check /cache/ folder file permissions." 6623 msgstr "Allgemeines Caching konnte nicht aktiviert werden. Überprüfen Sie die Berechtigungen des /cache/ Ordners." 6624 6625 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:486 6626 msgid "" 6627 "Page caching could not be enabled. Check /cache/ folder file permissions." 6628 msgstr "Seiten-Caching konnte nicht aktiviert werden. Überprüfen Sie die Berechtigungen des /cache/ Ordners." 6629 6630 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:496 6631 msgid "General caching has been disabled. Cache contents have been purged." 6632 msgstr "Allgemeines Caching wurde deaktiviert. Cache-Inhalt wurde geleert." 6633 6634 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:500 6635 msgid "Page caching has been disabled. Cache contents have been purged." 6636 msgstr "Seiten-Caching wurde deaktiviert. Cache-Inhalt wurde geleert." 6637 6638 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:764 6639 #, php-format 6640 msgid "" 6641 "IMPORTANT: your account is not active yet! Activate your account now by " 6642 "clicking on the activation link in the email we sent you. <a %s>More info " 6643 "»</a>" 6644 msgstr "WICHTIG: Ihr Konto wurde noch nicht aktiviert! Aktivieren Sie Ihr Konto jetzt, indem Sie auf den Aktivierungslink in der E-Mail klicken, die wir Ihnen geschickt haben. <a %s>Weitere Infos »</a>" 6645 6646 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:817 6647 msgid "Make private!" 6648 msgstr "Privat machen!" 6649 6650 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:971 6651 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:992 6652 msgid "Everyone" 6653 msgstr "Jeder" 6654 6655 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:971 6656 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:992 6657 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1072 6658 msgid "Public" 6659 msgstr "Öffentlich" 6660 6661 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:972 6662 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:993 6663 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1073 6664 msgid "Community" 6665 msgstr "Community" 6666 6667 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:972 6668 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:993 6669 msgid "Logged in users only" 6670 msgstr "Nur eingeloggte Nutzer" 6671 6672 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:973 6673 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:994 6674 msgid "Blog members only" 6675 msgstr "Nur Blogmitglieder" 6676 6677 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:973 6678 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:994 6679 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1074 6680 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1853 6681 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:169 6682 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:117 6683 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:123 6684 msgid "Members" 6685 msgstr "Mitglieder" 6686 6687 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:974 6688 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:995 6689 msgid "Moderators only (+You)" 6690 msgstr "Nur Moderatoren (+Sie)" 6691 6692 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:974 6693 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:995 6694 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1076 6695 msgid "Review" 6696 msgstr "Überprüfung" 6697 6698 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:975 6699 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:996 6700 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1075 6701 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:410 6702 msgid "Private" 6703 msgstr "Privat" 6704 6705 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:975 6706 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:996 6707 msgid "You only" 6708 msgstr "Nur Sie" 6709 6710 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:976 6711 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:997 6712 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1077 6713 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:415 6714 msgid "Draft" 6715 msgstr "Entwurf" 6716 6717 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:976 6718 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:997 6719 msgid "You only (+backoffice users)" 6720 msgstr "Nur Sie (+Back-Office Benutzer)" 6721 6722 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:977 6723 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:998 6724 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1078 6725 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:420 6726 msgid "Deprecated" 6727 msgstr "Missbilligt" 6728 6729 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:977 6730 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:998 6731 msgid "Not published!" 6732 msgstr "Nicht veröffentlicht!" 6733 6734 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:978 6735 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1079 6736 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:425 6737 msgid "Redirected" 6738 msgstr "Umgeleitet" 6739 6740 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:979 6741 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1080 6742 msgid "Recycled" 6743 msgstr "Recycelt" 6744 6745 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:989 6746 msgid "Change status to" 6747 msgstr "Ändere Status zu" 6748 6749 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:990 6750 msgid "Visible by" 6751 msgstr "Sichtbar für" 6752 6753 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1006 6754 msgid "Visible by anyone" 6755 msgstr "Sichtbar für jeden" 6756 6757 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1007 6758 msgid "Visible by logged-in users only" 6759 msgstr "Nur für eingeloggte Benutzer sichtbar" 6760 6761 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1008 6762 msgid "Visible by members only" 6763 msgstr "Nur für Mitglieder sichtbar" 6764 6765 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1009 6766 msgid "Waiting for moderator review" 6767 msgstr "Auf Moderatorüberprüfung wartend" 6768 6769 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1010 6770 msgid "Visible by you only" 6771 msgstr "Nur für Sie sichtbar" 6772 6773 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1011 6774 msgid "Unfinished post" 6775 msgstr "Unfertiger Beitrag" 6776 6777 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1017 6778 msgid "Save as Public!" 6779 msgstr "Als öffentlich speichern!" 6780 6781 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1018 6782 msgid "Save for Community!" 6783 msgstr "Für die Community speichern!" 6784 6785 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1019 6786 msgid "Save for Members!" 6787 msgstr "Für Mitglieder speichern!" 6788 6789 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1020 6790 msgid "Save for Review!" 6791 msgstr "Für Überprüfung speichern!" 6792 6793 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1021 6794 msgid "Save as Private!" 6795 msgstr "Als privat speichern!" 6796 6797 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1022 6798 msgid "Save as Draft!" 6799 msgstr "Als Entwurf speichern!" 6800 6801 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1023 6802 msgid "Save as Deprecated!" 6803 msgstr "Als missbilligt speichern!" 6804 6805 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1024 6806 msgid "Save as Redirected!" 6807 msgstr "Als umgeleitet speichern!" 6808 6809 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1030 6810 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1597 6811 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:4351 6812 msgid "Deprecate!" 6813 msgstr "Missbilligen!" 6814 6815 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1031 6816 msgid "Open to moderators!" 6817 msgstr "Für Moderatoren offen!" 6818 6819 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1031 6820 msgid "Restrict to moderators!" 6821 msgstr "Auf Moderatoren beschränkt!" 6822 6823 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1032 6824 msgid "Open to members!" 6825 msgstr "Für Mitglieder offen!" 6826 6827 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1032 6828 msgid "Restrict to members!" 6829 msgstr "Auf Mitglieder beschränken!" 6830 6831 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1033 6832 msgid "Open to community!" 6833 msgstr "Für die Gemeinschaft offen!" 6834 6835 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1033 6836 msgid "Restrict to community!" 6837 msgstr "Auf Gemeinschaft beschränken!" 6838 6839 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1034 6840 msgid "Make public!" 6841 msgstr "Öffentlich machen!" 6842 6843 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1255 6844 msgid "Blogs owned by the user" 6845 msgstr "Eigene Blogs des Benutzers" 6846 6847 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1256 6848 msgid "User does not own any blogs" 6849 msgstr "Dem Benutzer gehören keine Blogs" 6850 6851 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1305 6852 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1091 6853 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3549 6854 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3649 6855 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1907 6856 msgid "Delete all" 6857 msgstr "Alles löschen" 6858 6859 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1305 6860 #, php-format 6861 msgid "Delete all blogs owned by %s" 6862 msgstr "Alle eigenen Blogs von %s löschen" 6863 6864 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1350 6865 msgid "List of Collections configured on this system" 6866 msgstr "Liste der Sammlungen, die für dieses System konfiguriert wurden." 6867 6868 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1351 6869 msgid "No blog has been created yet!" 6870 msgstr "Es wurde noch kein Blog erstellt!" 6871 6872 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1352 6873 msgid "Sorry, you have no permission to edit/view any blog's properties." 6874 msgstr "Entschuldigung, Sie haben keine Berechtigung Blog-Eigenschaften anzusehen/zu bearbeiten." 6875 6876 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1482 6877 msgid "Fav" 6878 msgstr "Fav" 6879 6880 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1483 6881 msgid "Favorite" 6882 msgstr "Favorit" 6883 6884 #. TRANS: file type 6885 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1503 6886 #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:43 6887 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:265 6888 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:112 6889 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:48 6890 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3815 6891 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:176 6892 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:47 6893 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:169 6894 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:162 6895 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:107 6896 #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:41 6897 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:110 6898 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:36 6899 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:108 6900 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:203 6901 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:63 6902 msgid "Type" 6903 msgstr "Typ" 6904 6905 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1514 6906 msgid "Full Name" 6907 msgstr "Ganzer Name" 6908 6909 #. TRANS: file owner 6910 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1523 6911 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:149 6912 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:153 6913 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:354 6914 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:129 6915 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:604 6916 msgid "Owner" 6917 msgstr "Besitzer" 6918 6919 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1532 6920 msgid "Blog URL" 6921 msgstr "Blog-URL" 6922 6923 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1540 6924 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1213 6925 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1216 6926 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:80 6927 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:258 6928 #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:39 6929 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:101 6930 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:66 6931 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:63 6932 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:65 6933 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:64 6934 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:218 6935 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:218 6936 msgid "Locale" 6937 msgstr "Gebietsschema" 6938 6939 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1551 6940 msgid "Listed" 6941 msgstr "Gelistet" 6942 6943 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1552 6944 msgid "Public List" 6945 msgstr "Öffentliche Liste" 6946 6947 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1574 6948 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:110 6949 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:48 6950 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:216 6951 msgid "Caching" 6952 msgstr "Caching" 6953 6954 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1618 6955 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1646 6956 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1684 6957 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1732 6958 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1866 6959 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1948 6960 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:433 6961 msgid "Edit properties..." 6962 msgstr "Eigenschaften bearbeiten..." 6963 6964 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1671 6965 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1120 6966 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:208 6967 msgid "Main" 6968 msgstr "Haupt" 6969 6970 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1674 6971 msgid "Collab" 6972 msgstr "Kollab." 6973 6974 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1697 6975 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:76 6976 msgid "Default collection to display" 6977 msgstr "Standardsammlung zum Anzeigen" 6978 6979 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1701 6980 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:81 6981 msgid "Collection for info pages" 6982 msgstr "Sammlungen für Info-Seiten" 6983 6984 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1705 6985 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:86 6986 msgid "Collection for login/registration" 6987 msgstr "Sammlung für Login/Registrierung." 6988 6989 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1709 6990 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:91 6991 msgid "Collection for profiles/messaging" 6992 msgstr "Sammlung für Profile/Nachrichten" 6993 6994 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1785 6995 msgid "" 6996 "Page caching is on. Anonymous users may not see the latest content for 10 " 6997 "minutes." 6998 msgstr "Seiten-Caching ist an. Anonyme Benutzer sehen den neuesten Inhalt möglicherweise erst nach 10 Minuten." 6999 7000 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1791 7001 msgid "Page caching is off. Server performance will not be optimal." 7002 msgstr "Seiten-Caching ist aus. Die Server-Leistung wird nicht optimal sein." 7003 7004 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1799 7005 msgid "Block caching is on. Some widgets may not update immediately." 7006 msgstr "Block-Caching ist an. Einige Widgets werden möglicherweise nicht sofort aktualisiert." 7007 7008 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1805 7009 msgid "Block caching is off. Server performance will not be optimal." 7010 msgstr "Block Caching ist aus. Die Server-Leistung wird nicht optimal sein." 7011 7012 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1850 7013 msgid "Logged in" 7014 msgstr "Eingeloggt" 7015 7016 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1897 7017 msgid "The blog is a favorite." 7018 msgstr "Dieser Blog ist ein Favorit." 7019 7020 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1898 7021 msgid "The blog is not a favorite." 7022 msgstr "Dieser Blog ist kein Favorit." 7023 7024 #: ../../../inc/collections/model/_blog.funcs.php:1953 7025 msgid "Delete this blog..." 7026 msgstr "Diesen Blog löschen..." 7027 7028 #. TRANS: "None" select option 7029 #: ../../../inc/collections/model/_blogcache.class.php:46 7030 msgid "No blog" 7031 msgstr "Kein Blog" 7032 7033 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:38 7034 msgid "Workflow" 7035 msgstr "Workflow" 7036 7037 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:39 7038 msgid "This will notably turn on the Tracker tab in the Posts view." 7039 msgstr "Dies wird den Tracker-Tab in der Eintragsansicht aktivieren." 7040 7041 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:39 7042 msgid "Use workflow" 7043 msgstr "Workflow benutzen" 7044 7045 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:43 7046 msgid "After each new post..." 7047 msgstr "Nach jedem neuen Eintrag..." 7048 7049 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:46 7050 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:50 7051 msgid "It is recommended to keep pings disabled." 7052 msgstr "Es wird empfohlen Pings deaktiviert zu lassen." 7053 7054 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:46 7055 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:139 7056 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:49 7057 msgid "This collection is for logged in users only." 7058 msgstr "Diese Sammlung ist nur für eingeloggte Benutzer." 7059 7060 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:50 7061 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:143 7062 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:53 7063 msgid "This collection is for members only." 7064 msgstr "Diese Sammlung ist nur für Mitglieder." 7065 7066 #. TRANS: %s is a ping service name 7067 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:67 7068 #, php-format 7069 msgid "Ping %s" 7070 msgstr "Ping %s" 7071 7072 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:77 7073 msgid "There are no ping plugins activated." 7074 msgstr "Es sind keine Ping-Plugins aktiviert." 7075 7076 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:88 7077 msgid "External Feeds" 7078 msgstr "Externe Feeds" 7079 7080 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:90 7081 msgid "Atom Feed URL" 7082 msgstr "Atom-Feed-URL" 7083 7084 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:91 7085 msgid "" 7086 "Example: Your Feedburner Atom URL which should replace the original feed " 7087 "URL." 7088 msgstr "Beispiel: Ihr Feedburner-Atom-URL, der die originale Feed-URL ersetzen soll." 7089 7090 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:92 7091 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:97 7092 #, php-format 7093 msgid "Note: the original URL was: %s" 7094 msgstr "Hinweis: Die originale URL war: %s" 7095 7096 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:95 7097 msgid "RSS2 Feed URL" 7098 msgstr "RSS2-Feed-URL" 7099 7100 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:96 7101 msgid "" 7102 "Example: Your Feedburner RSS2 URL which should replace the original feed " 7103 "URL." 7104 msgstr "Beispiel: Ihre Feedburner-RSS2-URL, die die originale Feed-URL ersetzen soll." 7105 7106 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:106 7107 msgid "Aggregation" 7108 msgstr "Aggregation" 7109 7110 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:107 7111 msgid "Collections to aggregate" 7112 msgstr "Zu aggregierende Sammlungen" 7113 7114 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:107 7115 msgid "" 7116 "List collection IDs separated by ',', '*' for all collections or leave empty" 7117 " for current collection." 7118 msgstr "Listen Sie Sammlungs-IDs getrennt mit ,', '*' für alle Sammlungen auf, oder fügen Sie nichts ein, um die aktuelle Sammlung zu verwenden." 7119 7120 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:107 7121 msgid "Note: Current collection is always part of the aggregation." 7122 msgstr "Hinweis: Die aktuelle Sammlung ist immer ein Teil der Aggregation." 7123 7124 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:112 7125 msgid "Also use JS forms for logged in users" 7126 msgstr "Auch JS-Formulare für eingeloggte Benutzer nutzen" 7127 7128 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:117 7129 msgid "Comment and contacts forms will be fetched by javascript" 7130 msgstr "Kommentar- und Kontakt-Formulare werden über JavaScript abgerufen" 7131 7132 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:117 7133 msgid "Enable AJAX forms" 7134 msgstr "AJAX Formulare aktivieren" 7135 7136 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:119 7137 msgid "Cache rendered blog pages" 7138 msgstr "Gerenderte Blogseiten zwischenspeichern" 7139 7140 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:119 7141 msgid "Enable page cache" 7142 msgstr "Seiten-Cache aktivieren" 7143 7144 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:120 7145 msgid "Cache rendered widgets" 7146 msgstr "Aus dem Cache erstellte Widgets" 7147 7148 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:120 7149 msgid "Enable widget/block cache" 7150 msgstr "Widget-/Block-Cache aktivieren" 7151 7152 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:123 7153 msgid "In-skin Actions" 7154 msgstr "In-Skin Aktionen" 7155 7156 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:126 7157 #, php-format 7158 msgid "All login/registration functions are delegated to the collection: %s" 7159 msgstr "Alle Login-/Registrierungsfunktionen sind auf diese Sammlung delegiert: %s" 7160 7161 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:126 7162 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:130 7163 msgid "In-skin login" 7164 msgstr "In-Skin Login" 7165 7166 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:130 7167 msgid "Use in-skin login form every time it's possible" 7168 msgstr "In-Skin Login immer benutzen wenn möglich" 7169 7170 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:132 7171 msgid "In-skin editing" 7172 msgstr "In-Skin Bearbeitung" 7173 7174 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:135 7175 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:70 7176 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:238 7177 msgid "Media directory location" 7178 msgstr "Ort des Medienverzeichnisses" 7179 7180 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:141 7181 msgid "Subdirectory of media folder" 7182 msgstr "Unterverzeichnis des Medienordners" 7183 7184 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:148 7185 msgid "Custom location" 7186 msgstr "Angepasster Ort" 7187 7188 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:151 7189 msgid "directory" 7190 msgstr "Verzeichnis" 7191 7192 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:160 7193 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:176 7194 msgid "Media directory" 7195 msgstr "Medienverzeichnis" 7196 7197 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:166 7198 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:51 7199 msgid "Meta data" 7200 msgstr "Metadaten" 7201 7202 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:168 7203 msgid "This is is used in meta tag description and RSS feeds. NO HTML!" 7204 msgstr "Dies wird für das Meta-Tag \"description\" und in RSS-Feeds benutzt. KEIN HTML!" 7205 7206 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:169 7207 msgid "This is is used in meta tag keywords. NO HTML!" 7208 msgstr "Dies wird für das Meta-Tag \"keywords\" benutzt. KEIN HTML!" 7209 7210 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:170 7211 msgid "Blog footer" 7212 msgstr "Blog-Fußzeile" 7213 7214 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:171 7215 #, php-format 7216 msgid "" 7217 "Use <br /> to insert a line break. You might want to put your " 7218 "copyright or <a href=\"%s\" target=\"_blank\">creative commons</a> notice " 7219 "here." 7220 msgstr "Benutzen Sie <br /> um einen Zeilenumbruch einzufügen. Vielleicht möchten Sie hier Ihr Copyright oder einen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">creative commons</a>-Hinweis eintragen." 7221 7222 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:173 7223 msgid "Single post footer" 7224 msgstr "Fußzeile für einzelne Einträge" 7225 7226 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:174 7227 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:176 7228 #, php-format 7229 msgid "Available variables: %s." 7230 msgstr "Verfügbare Variablen: %s." 7231 7232 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:174 7233 msgid "This will be displayed after each post in single post view." 7234 msgstr "Dies wird nach jedem Eintrag in der Einzelansicht angezeigt." 7235 7236 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:175 7237 msgid "Post footer in RSS/Atom" 7238 msgstr "Fußzeile für RSS-/Atom-Feeds" 7239 7240 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:176 7241 msgid "This will be appended to each post in your RSS/Atom feeds." 7242 msgstr "Dies wird nach jedem Eintrag in Ihren RSS-/Atom-Feeds angezeigt." 7243 7244 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:176 7245 msgid "same as above" 7246 msgstr "Das Gleiche wie oben" 7247 7248 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:177 7249 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:2032 7250 #: ../inc/sessions/views/_goal.form.php:62 7251 msgid "Notes" 7252 msgstr "Notizen" 7253 7254 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:178 7255 msgid "Additional info. Appears in the backoffice." 7256 msgstr "Zusätzliche Informationen. Wird im Back-Office angezeigt." 7257 7258 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:181 7259 msgid "Software credits" 7260 msgstr "Software-Nennungen" 7261 7262 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:183 7263 msgid "" 7264 "You get the b2evolution software for <strong>free</strong>. We do appreciate" 7265 " you giving us credit. <strong>Thank you for your support!</strong>" 7266 msgstr "Sie bekommen die b2evolution-Software <strong>kostenlos</strong>. Wir schätzen es, wenn Sie uns erwähnen. <strong>Vielen Dank für Ihre Unterstützung!</strong>" 7267 7268 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:188 7269 msgid "Max footer credits" 7270 msgstr "Max. Fußzeilen-Dankeslinks" 7271 7272 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:195 7273 msgid "Skin and style" 7274 msgstr "Skin und Stil" 7275 7276 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:196 7277 msgid "Allow customized blog CSS file" 7278 msgstr "Angepasste Blog-CSS-Datei erlauben" 7279 7280 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:196 7281 msgid "" 7282 "You will be able to customize the blog's skin stylesheet with a file named " 7283 "style.css in the blog's media file folder." 7284 msgstr "Sie werden das Stylesheet dieses Blogs mit einer Datei namens style.css im Medienordner des Blogs anpassen können." 7285 7286 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:197 7287 msgid "Allow user customized CSS file for this blog" 7288 msgstr "Angepasste Benutzer-CSS-Datei für diesen Blog zulassen" 7289 7290 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:197 7291 msgid "" 7292 "Users will be able to customize the blog and skin stylesheets with a file " 7293 "named style.css in their personal file folder." 7294 msgstr "Benutzer werden die Blog- und Skin-Stylesheets mit einer Datei namens style.css in ihrem eigenen Dateiordner anpassen können." 7295 7296 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:198 7297 msgid "Custom meta tag/css section (before </head>)" 7298 msgstr "Angepasster Meta-Tag/CSS Bereich (before </head>)" 7299 7300 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:199 7301 msgid "" 7302 "Add custom meta tags and/or css styles to the <head> section. Example " 7303 "use: website verification, Google+, favicon image..." 7304 msgstr "Fügen Sie angepasste Meta-Tags und/oder CSS-Styles in die & lt; head & gt; Bereiche hinzu. Beispielverwendung: Website-Verifizierung, Google +, Favicon ..." 7305 7306 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:200 7307 msgid "Custom javascript section (before </body>)" 7308 msgstr "Angepasster JavaScript-Bereich (before </body>)" 7309 7310 #: ../../../inc/collections/views/_coll_advanced.form.php:201 7311 msgid "" 7312 "Add custom javascript before the closing </body> tag in order to avoid" 7313 " any issues with page loading delays for visitors with slow connection " 7314 "speeds.<br />Example use: tracking scripts, javascript libraries..." 7315 msgstr "Fügen Sie ein angepasstes JavaScript vor dem abschließenden & lt; / body & gt; Tag ein, um Probleme mit Seitenladeverzögerungen für Besucher mit langsamen Verbindungsgeschwindigkeiten zu vermeiden <br /> Beispielverwendung:. Tracking-Scripts, JavaScript-Bibliotheken ..." 7316 7317 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:42 7318 msgid "Warning: this makes your site a preferred target for spammers!" 7319 msgstr "Warnung: Dies macht Ihre Website zu einem bevorzugten Ziel für Spammer!" 7320 7321 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:57 7322 msgid "Comment viewing options" 7323 msgstr "Kommentar-Ansichtsoptionen" 7324 7325 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:60 7326 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:95 7327 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:112 7328 msgid "Any user" 7329 msgstr "Jeder Benutzer" 7330 7331 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:60 7332 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:95 7333 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:112 7334 msgid "Including anonymous users" 7335 msgstr "Inklusive anonyme Benutzer" 7336 7337 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:61 7338 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:97 7339 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:113 7340 msgid "Registered users only" 7341 msgstr "Nur angemeldete Benutzer" 7342 7343 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:62 7344 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:99 7345 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:114 7346 msgid "Members only" 7347 msgstr "Nur für Mitglieder" 7348 7349 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:62 7350 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:99 7351 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:114 7352 msgid "Users have to be members of this blog" 7353 msgstr "Benutzer müssen Mitglieder dieses Blogs sein" 7354 7355 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:63 7356 msgid "Moderators & Admins only" 7357 msgstr "Nur Moderatoren und Administratoren" 7358 7359 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:64 7360 msgid "Comment viewing by" 7361 msgstr "Kommentar betrachtet von" 7362 7363 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:70 7364 msgid "Chronologic" 7365 msgstr "Chronologisch" 7366 7367 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:71 7368 msgid "Reverse" 7369 msgstr "Umgekehrt" 7370 7371 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:72 7372 msgid "Display order" 7373 msgstr "Anzeigereihenfolge" 7374 7375 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:74 7376 msgid "Check to enable hierarchical threads of comments." 7377 msgstr "Auswählen, um die hierarchische Thread-Anzeige der Kommentare zu aktivieren" 7378 7379 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:74 7380 msgid "Threaded comments" 7381 msgstr "Aufgefädelte Kommentare" 7382 7383 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:77 7384 msgid "Check to enable paged comments on the public pages." 7385 msgstr "Auswählen, um seitennummerierte Kommentare auf öffentlichen Seiten zu aktivieren." 7386 7387 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:77 7388 msgid "Paged comments" 7389 msgstr "Seitennummerierte Kommentare" 7390 7391 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:79 7392 msgid "Comments/Page" 7393 msgstr "Kommentare/Seite" 7394 7395 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:79 7396 msgid "How many comments do you want to display on one page?" 7397 msgstr "Wie viele Kommentare wollen Sie auf einer Seite angezeigt bekommen?" 7398 7399 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:81 7400 msgid "Display profile pictures" 7401 msgstr "Profilbilder anzeigen" 7402 7403 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:81 7404 msgid "Display profile pictures/avatars for comments." 7405 msgstr "Profilbilder/Avatare für Kommentare anzeigen." 7406 7407 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:83 7408 msgid "Check to enable viewing of the latest comments" 7409 msgstr "Auswählen, um das Betrachten der neuesten Kommentare zu aktivieren" 7410 7411 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:83 7412 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:40 7413 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:600 7414 #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:113 7415 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:244 7416 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:29 7417 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:336 7418 #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:41 7419 msgid "Latest comments" 7420 msgstr "Neueste Kommentare" 7421 7422 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:85 7423 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:59 7424 msgid "Front office statuses" 7425 msgstr "Front-Office Status" 7426 7427 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:91 7428 msgid "Feedback options" 7429 msgstr "Feedback-Optionen" 7430 7431 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:101 7432 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:115 7433 msgid "Not allowed" 7434 msgstr "Nicht erlaubt" 7435 7436 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:103 7437 msgid "Comment posting by" 7438 msgstr "Kommentareinträge von" 7439 7440 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:107 7441 msgid "Allow anonymous commenters to submit an URL" 7442 msgstr "Anonymen Kommentatoren erlauben eine URL zu verschicken" 7443 7444 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:107 7445 msgid "Anonymous URLs" 7446 msgstr "Anonyme URLs" 7447 7448 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:110 7449 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:89 7450 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:39 7451 msgid "Allow HTML" 7452 msgstr "HTML erlauben" 7453 7454 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:110 7455 msgid "Check to allow HTML in comments." 7456 msgstr "Auswählen, um HTML in Kommentaren zu erlauben." 7457 7458 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:110 7459 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:89 7460 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:39 7461 msgid "HTML code will pass several sanitization filters." 7462 msgstr "HTML Codes werden mehrere Säuberungs-Filter durchlaufen." 7463 7464 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:118 7465 msgid "Allow attachments from" 7466 msgstr "Anhänge erlauben von" 7467 7468 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:125 7469 msgid "(leave empty for no limit)" 7470 msgstr "(Für \"unbegrenzt\" bitte leer lassen)" 7471 7472 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:125 7473 msgid "Max # of attachments per User per Post" 7474 msgstr "Maximale Anzahl der Anhänge pro Benutzer per Post" 7475 7476 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:132 7477 msgid "" 7478 "Allow other bloggers to send trackbacks to this blog, letting you know when " 7479 "they refer to it. This will also let you send trackbacks to other blogs." 7480 msgstr "Anderen Bloggern erlauben, Trackbacks an dieses Blog zu senden, sodass Sie erfahren, wenn sie sich darauf beziehen. Dies wird Ihnen außerdem ermöglichen Trackbacks an andere Blogs zu senden." 7481 7482 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:132 7483 #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:86 7484 msgid "Trackbacks" 7485 msgstr "Trackbacks" 7486 7487 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:136 7488 msgid "Autocomplete usernames in back-office" 7489 msgstr "Benutzernamen im Back-Office automatisch vervollständigen" 7490 7491 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:136 7492 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:104 7493 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:165 7494 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:233 7495 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:221 7496 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:221 7497 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:244 7498 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:155 7499 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:110 7500 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:110 7501 #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:104 7502 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:129 7503 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:140 7504 #: ../skins/manual/_skin.class.php:134 7505 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:156 7506 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:144 7507 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:104 7508 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:120 7509 #: ../skins/touch/_skin.class.php:110 7510 msgid "" 7511 "Check to enable auto-completion of usernames entered after a \"@\" sign in " 7512 "the comment forms" 7513 msgstr "Auswählen, um die automatische Vervollständigung von Benutzernamen nach der Eingabe von \"@\" in den Kommentarformularen zu aktivieren" 7514 7515 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:152 7516 msgid "Voting options" 7517 msgstr "Abstimmoptionen" 7518 7519 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:154 7520 msgid "Display a summary of ratings above the comments" 7521 msgstr "Eine Zusammenfassung der Bewertungen über den Kommentaren anzeigen." 7522 7523 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:154 7524 msgid "Display summary" 7525 msgstr "Zusammenfassung anzeigen" 7526 7527 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:158 7528 msgid "Allow star ratings from" 7529 msgstr "Stern-Bewertungen erlauben für" 7530 7531 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:160 7532 msgid "Star rating question" 7533 msgstr "Frage für Stern-Bewertung" 7534 7535 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:162 7536 msgid "Allow helpful/not helpful" 7537 msgstr "Hilfreich/Nicht hilfreich erlauben" 7538 7539 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:162 7540 msgid "Allow users to say if a comment was helpful or not." 7541 msgstr "Benutzern die Mitteilung erlauben, ob ein Kommentar hilfreich war oder nicht." 7542 7543 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:180 7544 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:309 7545 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:69 7546 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:193 7547 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:149 7548 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:203 7549 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:139 7550 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:187 7551 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:833 7552 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2435 7553 #: ../inc/users/user.ctrl.php:806 7554 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:526 7555 msgid "Admin" 7556 msgstr "Admin" 7557 7558 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:197 7559 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:204 7560 msgid "" 7561 "Logged in users will get the highest possible status allowed by their " 7562 "permissions. Plugins may also override this default." 7563 msgstr "Angemeldete Benutzer bekommen, abhängig von ihren Berechtigungen, den höchstmöglichen Status. Plugins können diese Standardeinstellung außer Kraft setzen." 7564 7565 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:220 7566 msgid "Comment moderation reminder statuses" 7567 msgstr "Kommentarmoderation - Erinnerungsstatus" 7568 7569 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:224 7570 msgid "Links expire on first edit action" 7571 msgstr "Links verfallen beim ersten Bearbeiten" 7572 7573 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:225 7574 msgid "Always available" 7575 msgstr "Immer verfügbar" 7576 7577 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:226 7578 msgid "Comment quick moderation" 7579 msgstr "Schnell-Moderation für Kommentare" 7580 7581 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:229 7582 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:136 7583 msgid "RSS/Atom feeds" 7584 msgstr "RSS-/Atom-Feeds" 7585 7586 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:231 7587 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:146 7588 msgid "No feeds" 7589 msgstr "Keine Feeds" 7590 7591 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:232 7592 msgid "Comment excerpts" 7593 msgstr "Kommentarauszüge" 7594 7595 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:233 7596 msgid "Standard comment contents" 7597 msgstr "Standard Kommentarinhalte" 7598 7599 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:234 7600 msgid "Comment feed contents" 7601 msgstr "Feed-Inhalte von Kommentaren" 7602 7603 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:234 7604 msgid "How much content do you want to make available in comment feeds?" 7605 msgstr "Wie viel Inhalt wollen Sie in den Kommentar-Feeds verfügbar machen?" 7606 7607 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:236 7608 msgid "Comments in feeds" 7609 msgstr "Kommentare in Feeds" 7610 7611 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:236 7612 msgid "" 7613 "How many of the latest comments do you want to include in RSS & Atom feeds?" 7614 msgstr "Wie viele der neuesten Kommentare möchten Sie den RSS & Atom Feeds beifügen?" 7615 7616 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:240 7617 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:38 7618 msgid "Subscriptions" 7619 msgstr "Abonnements" 7620 7621 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:241 7622 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:40 7623 msgid "" 7624 "Allow users to subscribe and receive email notifications for comments on a " 7625 "specific post." 7626 msgstr "Benutzern erlauben E-Mail-Benachrichtigungen für Kommentare von bestimmten Einträgen zu abonnieren und zu erhalten." 7627 7628 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:241 7629 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:39 7630 msgid "Email subscriptions" 7631 msgstr "E-Mail-Abonnements" 7632 7633 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:245 7634 msgid "Registration of commenters" 7635 msgstr "Registrierung von Kommentatoren" 7636 7637 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:246 7638 msgid "Detect email addresses in comments." 7639 msgstr "E-Mail-Adresse in Kommentaren erkennen." 7640 7641 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:246 7642 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:50 7643 msgid "Email addresses" 7644 msgstr "E-Mail-Adressen" 7645 7646 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:248 7647 msgid "Display the registration form right after submitting a comment." 7648 msgstr "Das Registrierungsformular anzeigen, nachdem ein Eintrag abgeschickt wurde." 7649 7650 #: ../../../inc/collections/views/_coll_comments.form.php:248 7651 msgid "Register after comment" 7652 msgstr "Nach dem Kommentar registrieren" 7653 7654 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:34 7655 msgid "Post list" 7656 msgstr "Eintragsliste" 7657 7658 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:35 7659 msgid "Default ordering of posts." 7660 msgstr "Standardsortierung der Einträge." 7661 7662 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:35 7663 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:121 7664 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:118 7665 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:92 7666 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:92 7667 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:88 7668 msgid "Order by" 7669 msgstr "Sortieren nach" 7670 7671 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:37 7672 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:42 7673 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:131 7674 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:128 7675 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:149 7676 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:102 7677 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:102 7678 msgid "Ascending" 7679 msgstr "Aufsteigend" 7680 7681 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:38 7682 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:42 7683 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:132 7684 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:129 7685 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:103 7686 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:103 7687 msgid "Descending" 7688 msgstr "Absteigend" 7689 7690 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:38 7691 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:128 7692 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:125 7693 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:99 7694 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:99 7695 msgid "Direction" 7696 msgstr "Richtung" 7697 7698 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:40 7699 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:39 7700 msgid "days" 7701 msgstr "Tage" 7702 7703 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:41 7704 msgid "posts" 7705 msgstr "Einträge" 7706 7707 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:42 7708 msgid "Display unit" 7709 msgstr "Anzeigeeinheit" 7710 7711 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:42 7712 msgid "Do you want to restrict on the number of days or the number of posts?" 7713 msgstr "Möchten Sie die Anzahl der Tage oder die Anzahl der Einträge begrenzen?" 7714 7715 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:43 7716 msgid "How many days or posts do you want to display on the home page?" 7717 msgstr "Wie viele Tage oder Einträge möchten Sie auf der Homepage anzeigen?" 7718 7719 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:43 7720 msgid "Posts/Days per page" 7721 msgstr "Einträge/Kommentare pro Seite" 7722 7723 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:46 7724 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:53 7725 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:210 7726 msgid "yes" 7727 msgstr "Ja" 7728 7729 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:47 7730 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:54 7731 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:210 7732 msgid "no" 7733 msgstr "Nein" 7734 7735 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:48 7736 msgid "only the last" 7737 msgstr "nur letzte" 7738 7739 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:49 7740 msgid "Show past posts" 7741 msgstr "Vergangene Beiträge anzeigen" 7742 7743 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:55 7744 msgid "only the next" 7745 msgstr "nur den nächsten" 7746 7747 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:56 7748 msgid "Show future posts" 7749 msgstr "Zukünftige Beiträge anzeigen" 7750 7751 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:64 7752 msgid "Post options" 7753 msgstr "Eintragsoptionen" 7754 7755 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:67 7756 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:73 7757 msgid "Check this to view list of the posts." 7758 msgstr "Auswählen, um Liste der Beiträge anzuzeigen" 7759 7760 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:67 7761 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:73 7762 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:39 7763 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:292 ../inc/tools/system.ctrl.php:570 7764 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:581 ../inc/tools/system.ctrl.php:602 7765 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:605 ../inc/tools/system.ctrl.php:619 7766 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:91 7767 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:102 7768 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:113 7769 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:117 7770 msgid "No" 7771 msgstr "Nein" 7772 7773 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:68 7774 msgid "Check this to automatically view the blog after publishing a post." 7775 msgstr "Auswählen, um einen Beitrag nach dem Veröffentlichen direkt anzuzeigen" 7776 7777 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:68 7778 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:74 7779 msgid "View home page" 7780 msgstr "Homepage ansehen" 7781 7782 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:69 7783 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:75 7784 msgid "Check this to automatically view the post page." 7785 msgstr "Auswählen, um die Beitragsseite automatisch anzuzeigen" 7786 7787 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:69 7788 msgid "View new post" 7789 msgstr "Neuen Beitrag ansehen" 7790 7791 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:70 7792 msgid "View blog after publishing" 7793 msgstr "Blog nach Veröffentlichung ansehen" 7794 7795 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:74 7796 msgid "Check this to automatically view the blog after editing a post." 7797 msgstr "Auswählen, um den Blog direkt nach dem Bearbeiten eines Beitrags automatisch anzusehen" 7798 7799 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:75 7800 msgid "View edited post" 7801 msgstr "Bearbeiteten Beitrag ansehen" 7802 7803 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:76 7804 msgid "View blog after editing" 7805 msgstr "Blog nach dem Bearbeiten ansehen" 7806 7807 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:84 7808 msgid "Allow only one category per post" 7809 msgstr "Nur eine Kategorie pro Beitrag erlauben" 7810 7811 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:85 7812 msgid "Allow multiple categories per post" 7813 msgstr "Mehrere Kategorien pro Beitrag erlauben" 7814 7815 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:86 7816 msgid "Allow one main + several extra categories" 7817 msgstr "Eine Haupt- und mehrer Unterkategorien erlauben" 7818 7819 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:87 7820 msgid "(Main cat will be assigned automatically)" 7821 msgstr "(Hauptkategorie wird automatisch zugewiesen)" 7822 7823 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:87 7824 msgid "Don't allow category selections" 7825 msgstr "Kategorienauswahl nicht erlauben" 7826 7827 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:88 7828 msgid "Post category options" 7829 msgstr "Kategorieoptionen für Einträge" 7830 7831 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:91 7832 msgid "same blog" 7833 msgstr "gleicher Blog" 7834 7835 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:92 7836 msgid "same category" 7837 msgstr "gleiche Kategorie" 7838 7839 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:93 7840 msgid "same author" 7841 msgstr "gleicher Autor" 7842 7843 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:94 7844 msgid "same tag" 7845 msgstr "gleiches Tag" 7846 7847 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:95 7848 msgid "Default post by post navigation should stay in" 7849 msgstr "Standard-Eintrag per Eintragsnavigation sollte bleiben in" 7850 7851 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:95 7852 msgid "Skins may override this setting!" 7853 msgstr "Skins überschreiben diese Einstellung möglicherweise!" 7854 7855 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:99 7856 msgid "Post moderation" 7857 msgstr "Eintragsmoderation" 7858 7859 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:108 7860 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:114 7861 msgid "Default status" 7862 msgstr "Standardstatus" 7863 7864 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:108 7865 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:114 7866 msgid "Default status for new posts" 7867 msgstr "Standardstatus für neue Beiträge" 7868 7869 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:129 7870 msgid "Post moderation reminder statuses" 7871 msgstr "Erinnerungsstatus für Beitragsmoderation" 7872 7873 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:139 7874 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:143 7875 msgid "It is recommended to keep feeds disabled." 7876 msgstr "Es wird empfohlen Feeds deaktiviert zu lassen." 7877 7878 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:147 7879 msgid "Titles only" 7880 msgstr "Nur Titel" 7881 7882 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:148 7883 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:77 7884 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:150 7885 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:199 7886 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:247 7887 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:299 7888 msgid "Post excerpts" 7889 msgstr "Auszüge eintragen" 7890 7891 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:149 7892 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:78 7893 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:151 7894 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:200 7895 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:248 7896 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:300 7897 msgid "Standard post contents (stopping at \"[teaserbreak]\")" 7898 msgstr "Standard Eintrags-Inhalte (stoppen bei \"[teaserbreak]\")" 7899 7900 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:150 7901 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:79 7902 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:152 7903 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:201 7904 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:249 7905 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:301 7906 msgid "Full post contents (including after \"[teaserbreak]\")" 7907 msgstr "Komplette Eintrags-Inhalte (nach \"[teaserbreak]\" mit eingeschlossen)" 7908 7909 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:151 7910 msgid "How much content do you want to make available in post feeds?" 7911 msgstr "Wie viel Inhalt möchten Sie in Eintrags-Feeds verfügbar machen?" 7912 7913 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:151 7914 msgid "Post feed contents" 7915 msgstr "Feed-Inhalte eintragen" 7916 7917 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:153 7918 msgid "" 7919 "How many of the latest posts do you want to include in RSS & Atom feeds?" 7920 msgstr "Wie viele der letzten Einträge möchten Sie in RSS- und Atom-Feeds anzeigen?" 7921 7922 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:153 7923 msgid "Posts in feeds" 7924 msgstr "Einträge in Feeds" 7925 7926 #: ../../../inc/collections/views/_coll_features.form.php:159 7927 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_avatar.widget.php:81 7928 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:187 7929 msgid "Image size" 7930 msgstr "Bildgröße" 7931 7932 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:34 7933 #: ../../../inc/skins/views/_coll_sel_skin.view.php:20 7934 msgid "Abort creating new collection" 7935 msgstr "Die Erstellung der neuen Sammlung abbrechen" 7936 7937 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:34 7938 #: ../../../inc/skins/views/_coll_sel_skin.view.php:20 7939 #, php-format 7940 msgid "Abort new \"%s\" collection" 7941 msgstr "Neue Sammlung \"%s\" abbrechen" 7942 7943 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:59 7944 #, php-format 7945 msgid "This is a \"%s\" collection" 7946 msgstr "Dies ist eine \"%s\" Sammlung" 7947 7948 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:66 7949 msgid "Change collection type / Reset" 7950 msgstr "Sammlungstyp ändern / zurücksetzen" 7951 7952 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:73 7953 msgid "General parameters" 7954 msgstr "Allgemeine Parameter" 7955 7956 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:75 7957 msgid "Will be displayed on top of the blog." 7958 msgstr "Wird über dem Blog angezeigt." 7959 7960 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:77 7961 msgid "Will be used in selection menus and throughout the admin interface." 7962 msgstr "Wird in Auswahlmenüs und an anderen Stellen im Administrationsbereich verwendet." 7963 7964 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:82 7965 #, php-format 7966 msgid "" 7967 "\"slug\" used to uniquely identify this blog in URLs. Also used as <a " 7968 "%s>default media folder</a>." 7969 msgstr "Wird verwendet, um den Blog in URLs eindeutig zu identifizieren. Dies ist auch der Name für den <a %s>Standard-Medienordner</a>." 7970 7971 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:87 7972 msgid "URL Name" 7973 msgstr "URL-Name" 7974 7975 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:87 7976 msgid "Used to uniquely identify this blog in URLs." 7977 msgstr "Wird verwendet, um den Blog in URLs eindeutig zu identifizieren." 7978 7979 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:93 7980 msgid "Language / locale" 7981 msgstr "Sprache / Gebietsschema" 7982 7983 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:112 7984 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:208 7985 msgid "Regional settings" 7986 msgstr "Regionale Einstellungen" 7987 7988 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:113 7989 msgid "Collection Locale" 7990 msgstr "Sammlungsgebietsschema" 7991 7992 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:117 7993 msgid "Always force to collection locale" 7994 msgstr "Immer auf Sammlungsgebietsschema erzwingen" 7995 7996 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:118 7997 msgid "Use browser / user locale when possible" 7998 msgstr "Wenn möglich Browser / Benutzergebietsschema verwenden" 7999 8000 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:119 8001 msgid "Navigation/Widget Display" 8002 msgstr "Navigation/Widget-Anzeige" 8003 8004 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:123 8005 msgid "Always force to post locale" 8006 msgstr "Eintragen von Gebietsschema immer erzwingen" 8007 8008 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:124 8009 msgid "Follow navigation locale" 8010 msgstr "Navigationsgebietsschema folgen" 8011 8012 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:125 8013 msgid "Content Display" 8014 msgstr "Inhaltsanzeige" 8015 8016 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:130 8017 #, php-format 8018 msgid "This collection uses %s." 8019 msgstr "Diese Sammlung verwendet %s." 8020 8021 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:133 8022 #, php-format 8023 msgid "Go to <a %s>Regional Settings</a> to enable additional locales." 8024 msgstr "Gehen Sie auf <a %s>Regionale Einstellungen</a>, um zusätzliche Gebietsschemata zu aktivieren." 8025 8026 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:141 8027 msgid "Collection permissions" 8028 msgstr "Sammlungsberechtigungen" 8029 8030 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:149 8031 msgid "Login of this blog's owner." 8032 msgstr "Login des Blogbesitzers" 8033 8034 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:158 8035 #, php-format 8036 msgid "(the owner above has most permissions on this collection, except %s)" 8037 msgstr "(Der oben angegebene Besitzer hat die meisten Berechtigungen für diese Sammlung, außer %s)" 8038 8039 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:158 8040 msgid "Simple permissions" 8041 msgstr "Einfache Berechtigungen" 8042 8043 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:159 8044 #, php-format 8045 msgid "" 8046 "(you can assign granular <a %s>user</a> and <a %s>group</a> permissions for " 8047 "this collection)" 8048 msgstr "(Sie können für diese Sammlung granulare <a %s>Benutzer-</a> und <a %s>Gruppenberechtigungen</a> zuweisen)" 8049 8050 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:159 8051 msgid "Advanced permissions" 8052 msgstr "Erweiterte Berechtigungen" 8053 8054 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:162 8055 msgid "Permission management" 8056 msgstr "Berechtigungsverwaltung" 8057 8058 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:166 8059 msgid "Everyone (Public Blog)" 8060 msgstr "Jeder (öffentlicher Blog)" 8061 8062 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:167 8063 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:141 8064 msgid "Logged in users" 8065 msgstr "Eingeloggte Benutzer" 8066 8067 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:170 8068 msgid "Only the owner" 8069 msgstr "Nur der Besitzer" 8070 8071 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:171 8072 #, php-format 8073 msgid "" 8074 "(Assign membership in <a %s>user</a> and <a %s>group</a> permissions for " 8075 "this collection)" 8076 msgstr "(Mitgliedschaften für diese Sammlung in <a %s>Benutzer-</a> und <a %s>Gruppenberechtigungen</a> zuweisen)" 8077 8078 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:174 8079 msgid "Allow access to" 8080 msgstr "Zugriff erlauben auf" 8081 8082 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:179 8083 msgid "Lists of collections" 8084 msgstr "Sammlungsliste" 8085 8086 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:184 8087 msgid "Always (Public)" 8088 msgstr "Immer (öffentlich)" 8089 8090 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:185 8091 msgid "For logged-in users only" 8092 msgstr "Nur für eingeloggte Benutzer" 8093 8094 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:186 8095 msgid "For members only" 8096 msgstr "Nur für Mitglieder" 8097 8098 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:188 8099 msgid "" 8100 "Select when you want this blog to appear in the list of blogs on this " 8101 "system." 8102 msgstr "Auswählen, wenn Sie möchten, dass dieser Blog in der Liste der Blogs auf diesem System erscheint." 8103 8104 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:188 8105 msgid "Show in front-office list" 8106 msgstr "In Front-Office-Liste anzeigen" 8107 8108 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:191 8109 msgid "" 8110 "Include in the quick blog selector at the top of the back office pages." 8111 msgstr "Der Schnell-Blogauswahl oben auf der Back-Office Seite beifügen." 8112 8113 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:191 8114 msgid "Show in back-office favorites" 8115 msgstr "In Back-Office-Favoriten anzeigen" 8116 8117 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:198 8118 msgid "This is displayed under the blog name on the blog template." 8119 msgstr "Dies wird unter dem Blog-Namen auf dem Blog-Template angezeigt." 8120 8121 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:200 8122 msgid "Long Description" 8123 msgstr "Langbeschreibung" 8124 8125 #: ../../../inc/collections/views/_coll_general.form.php:200 8126 msgid "This is displayed on the blog template." 8127 msgstr "Dies wird in dem Blog-Template angezeigt." 8128 8129 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:89 8130 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:98 8131 #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:47 8132 #: ../../../inc/comments/views/_comment_list_table.view.php:42 8133 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:75 8134 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:76 8135 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:325 8136 #: ../../../inc/items/views/_item_list_table.view.php:76 8137 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:224 8138 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:62 8139 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:59 8140 msgid "Reset all filters!" 8141 msgstr "Alle Filter zurücksetzen!" 8142 8143 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:89 8144 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:98 8145 #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:47 8146 #: ../../../inc/comments/views/_comment_list_table.view.php:42 8147 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:75 8148 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:76 8149 #: ../../../inc/items/views/_item_list_table.view.php:76 8150 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:224 8151 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:62 8152 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:59 8153 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4872 8154 msgid "Reset filters" 8155 msgstr "Filter zurücksetzen" 8156 8157 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:102 8158 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:108 8159 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4856 8160 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:140 8161 msgid "All users" 8162 msgstr "Alle Benutzer" 8163 8164 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:117 8165 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:123 8166 msgid "Non members" 8167 msgstr "Nichtmitglieder" 8168 8169 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 8170 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:138 8171 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:143 8172 #, php-format 8173 msgid "Member of<br />%s" 8174 msgstr "Mitglied von<br />%s" 8175 8176 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:140 8177 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:145 8178 msgid "Permission to read members posts" 8179 msgstr "Berechtigung zum Lesen von Mitglieder-Einträgen" 8180 8181 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:141 8182 msgid "Items can be assigned to members of this group" 8183 msgstr "Elemente können Mitgliedern dieser Gruppe zugewiesen werden." 8184 8185 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:146 8186 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:161 8187 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:169 8188 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:178 8189 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:188 8190 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:151 8191 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:166 8192 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:174 8193 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:183 8194 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:193 8195 msgid "Permissions on Posts" 8196 msgstr "Berechtigungen für Einträge" 8197 8198 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:149 8199 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:154 8200 msgid "Permission to post into this blog with published status" 8201 msgstr "Berechtigung in diesem Blog Einträge mit dem Status \"Veröffentlicht\" zu machen" 8202 8203 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:150 8204 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:155 8205 msgid "Permission to post into this blog with community status" 8206 msgstr "Berechtigung in diesem Blog Einträge mit dem Status \"Community\" zu machen" 8207 8208 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:151 8209 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:156 8210 msgid "Permission to post into this blog with members status" 8211 msgstr "Berechtigung in diesem Blog Einträge mit dem Status \"Mitglied\" zu machen" 8212 8213 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:152 8214 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:157 8215 msgid "Permission to post into this blog with review status" 8216 msgstr "Berechtigung in diesem Blog Einträge mit dem Status \"Überprüfung\" zu machen" 8217 8218 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:153 8219 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:158 8220 msgid "Permission to post into this blog with private status" 8221 msgstr "Berechtigung in diesem Blog Einträge mit dem Status \"Privat\" zu machen" 8222 8223 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:154 8224 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:159 8225 msgid "Permission to post into this blog with draft status" 8226 msgstr "Berechtigung in diesem Blog Einträge mit dem Status \"Entwurf\" zu machen" 8227 8228 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:155 8229 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:160 8230 msgid "Permission to post into this blog with deprecated status" 8231 msgstr "Berechtigung in diesem Blog Einträge mit dem Status \"Missbilligt\" zu machen" 8232 8233 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:156 8234 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:161 8235 msgid "Permission to post into this blog with redirected status" 8236 msgstr "Berechtigung in diesem Blog Einträge mit dem Status \"Umgeleitet\" zu machen" 8237 8238 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 8239 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:170 8240 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:175 8241 msgid "Edit posts<br />/user level" 8242 msgstr "Einträge<br />/Benutzerlevel bearbeiten" 8243 8244 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 8245 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:179 8246 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:184 8247 msgid "Delete<br />posts" 8248 msgstr "Einträge<br />löschen" 8249 8250 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:183 8251 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:188 8252 msgid "Permission to delete posts in this blog" 8253 msgstr "Berechtigung zur Löschung von Einträgen in diesem Blog" 8254 8255 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 8256 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:189 8257 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:194 8258 msgid "Edit<br />TS" 8259 msgstr "TS<br />bearbeiten" 8260 8261 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:193 8262 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:198 8263 msgid "Permission to edit timestamp on posts and comments in this blog" 8264 msgstr "Berechtigung zur Bearbeitung des Zeitstempels von Einträgen und Kommentaren in diesem Blog" 8265 8266 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:198 8267 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:212 8268 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:221 8269 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:203 8270 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:217 8271 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:226 8272 msgid "Permissions on Comments" 8273 msgstr "Berechtigungen für Kommentare" 8274 8275 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 8276 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:199 8277 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:204 8278 msgid "Comment<br />statuses" 8279 msgstr "Kommentar-<br />Status" 8280 8281 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:201 8282 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:206 8283 msgid "Permission to comment into this blog with published status" 8284 msgstr "Berechtigung in diesem Blog Einträge mit dem Status \"Veröffentlicht\" zu machen" 8285 8286 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:202 8287 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:207 8288 msgid "Permission to comment into this blog with community status" 8289 msgstr "Berechtigung in diesem Blog Einträge mit dem Status \"Community\" zu machen" 8290 8291 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:203 8292 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:208 8293 msgid "Permission to comment into this blog with members status" 8294 msgstr "Berechtigung in diesem Blog Einträge mit dem Status \"Mitglied\" zu machen" 8295 8296 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:204 8297 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:209 8298 msgid "Permission to comment into this blog with review status" 8299 msgstr "Berechtigung in diesem Blog Einträge mit dem Status \"Überprüfung\" zu machen" 8300 8301 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:205 8302 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:210 8303 msgid "Permission to comment into this blog with private status" 8304 msgstr "Berechtigung in diesem Blog Einträge mit dem Status \"Privat\" zu machen" 8305 8306 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:206 8307 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:211 8308 msgid "Permission to comment into this blog with draft status" 8309 msgstr "Berechtigung in diesem Blog Einträge mit dem Status \"Entwurf\" zu machen" 8310 8311 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:207 8312 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:212 8313 msgid "Permission to comment into this blog with deprecated status" 8314 msgstr "Berechtigung in diesem Blog Einträge mit dem Status \"Missbilligt\" zu machen" 8315 8316 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 8317 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:213 8318 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:218 8319 msgid "Edit cmts<br />/user level" 8320 msgstr "Kommentare<br />\n/Benutzer-Level bearbeiten" 8321 8322 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 8323 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:222 8324 msgid "Delete<br />cmts" 8325 msgstr "Kommentare<br />löschen" 8326 8327 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:226 8328 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:231 8329 msgid "Permission to delete comments on this blog" 8330 msgstr "Berechtigung zum Löschen von Kommentaren in diesem Blog" 8331 8332 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:227 8333 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:232 8334 msgid "Permission to recycle comments on their own posts" 8335 msgstr "Berechtigung zum Recyceln von Kommentaren bei eigenen Einträgen" 8336 8337 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:228 8338 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:233 8339 msgid "Permission to give a spam vote on any comment" 8340 msgstr "Berechtigung zur Spam-Abstimmung für jeden Kommentar" 8341 8342 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:233 8343 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:244 8344 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:255 8345 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:238 8346 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:249 8347 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:260 8348 msgid "Perms on Coll." 8349 msgstr "Berecht. für Samml." 8350 8351 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:234 8352 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:239 8353 msgid "Cats" 8354 msgstr "Kateg." 8355 8356 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:239 8357 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:244 8358 msgid "Permission to edit categories for this blog" 8359 msgstr "Berechtigung zur Bearbeitung von Einträgen in diesem Blog" 8360 8361 #. TRANS: Short for blog features 8362 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:245 8363 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:250 8364 msgid "Feat." 8365 msgstr "Feat." 8366 8367 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:250 8368 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:255 8369 msgid "Permission to edit blog features" 8370 msgstr "Berechtigung zur Bearbeitung von Blog-Features" 8371 8372 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:256 8373 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:261 8374 msgid "Check this to give Collection Admin permission." 8375 msgstr "Auswählen, um Sammlungs-Admin-Berechtigung zu erteilen." 8376 8377 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:256 8378 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:261 8379 msgid "Coll.<br />Admin" 8380 msgstr "Samml.<br />Admin" 8381 8382 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:257 8383 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:262 8384 msgid "Advanced/Administrative blog properties" 8385 msgstr "Erweiterte/Administative Blog-Eigenschaften" 8386 8387 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:261 8388 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:266 8389 msgid "Permission to edit advanced/administrative blog properties" 8390 msgstr "Berechtigung zur Bearbeitung von erweiterten/administrativen Blog-Eigenschaften." 8391 8392 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 8393 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:267 8394 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:272 8395 msgid "Media<br />Dir" 8396 msgstr "Medien<br />Verz." 8397 8398 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:271 8399 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:276 8400 msgid "Permission to upload into blog's media folder" 8401 msgstr "Berechtigung zum Hochladen in den Medienordner des Blogs" 8402 8403 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:272 8404 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:277 8405 msgid "Permission to browse blog's media folder" 8406 msgstr "Berechtigung zur Durchsuchung des Blog-Medienordners" 8407 8408 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:273 8409 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:278 8410 msgid "Permission to change the blog's media folder content" 8411 msgstr "Berechtigung zur Veränderung des Inhalts des Blog-Medienordners" 8412 8413 #: ../../../inc/collections/views/_coll_group_perm.form.php:289 8414 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:294 8415 msgid "" 8416 "Note: General group permissions may further restrict or extend any media " 8417 "folder permissions defined here." 8418 msgstr "Hinweis: Allgemeine Gruppen-Berechtigungen können die Berechtigungen für jegliche Medienordner, die hier festgelegt werden, einschränken oder erweitern." 8419 8420 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:37 8421 msgid "Special Front page" 8422 msgstr "Besondere Startseite" 8423 8424 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:38 8425 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_post_list.widget.php:48 8426 msgid "Recent Posts" 8427 msgstr "Neueste Posts" 8428 8429 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:52 8430 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:64 8431 msgid "Terms & Conditions" 8432 msgstr "Geschäftsbedingungen" 8433 8434 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:53 8435 msgid "A specific page" 8436 msgstr "Eine bestimmte Seite" 8437 8438 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:60 8439 msgid "What do you want to display on the front page of this collection" 8440 msgstr "Was soll auf der Startseite dieser Sammlung angezeigt werden?" 8441 8442 #: ../../../inc/collections/views/_coll_home.form.php:67 8443 msgid "Specific post ID" 8444 msgstr "Bestimmte Eintrags-ID" 8445 8446 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:33 8447 msgid "Tracking" 8448 msgstr "Nachverfolgung" 8449 8450 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:34 8451 msgid "" 8452 "Check this if you want this blog to display special marks in case of unread " 8453 "posts and comments." 8454 msgstr "Auswählen, wenn Sie möchten, dass auf diesem Blog besondere Markierungen angezeigt werden, wenn es ungelesene Einträge oder Kommentare gibt." 8455 8456 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:34 8457 msgid "Tracking of unread content" 8458 msgstr "Nachverfolgung ungelesenen Inhalts" 8459 8460 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:39 8461 msgid "" 8462 "Allow users to subscribe and receive email notifications for each new post " 8463 "and/or comment." 8464 msgstr "Benutzern erlauben sich einzutragen und eine E-Mail-Benachrichtigung bei jedem neuen Eintrag/Kommentar zu erhalten." 8465 8466 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:46 8467 msgid "Sitemaps" 8468 msgstr "Sitemaps" 8469 8470 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:49 8471 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:53 8472 msgid "It is recommended to keep sitemaps disabled." 8473 msgstr "Es wird empfohlen Sitemaps deaktiviert zu lassen." 8474 8475 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:56 8476 msgid "Check to allow usage of skins with the \"sitemap\" type." 8477 msgstr "Auswählen, um die Verwendung von Skins vom Typ \"Sitemap\" zu erlauben." 8478 8479 #: ../../../inc/collections/views/_coll_more.form.php:56 8480 msgid "Enable sitemaps" 8481 msgstr "Sitemaps aktivieren" 8482 8483 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:35 8484 msgid "Search results" 8485 msgstr "Suchergebnisse" 8486 8487 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:36 8488 msgid "Number of results per page" 8489 msgstr "Anzahl der Ergebnisse pro Seite" 8490 8491 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:41 8492 msgid "Number of comments shown" 8493 msgstr "Anzahl der angezeigten Kommentare" 8494 8495 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:45 8496 msgid "Archive pages" 8497 msgstr "Archiv-Seiten" 8498 8499 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:47 8500 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:310 8501 msgid "monthly" 8502 msgstr "monatlich" 8503 8504 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:48 8505 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:311 8506 msgid "weekly" 8507 msgstr "wöchentlich" 8508 8509 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:49 8510 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:312 8511 msgid "daily" 8512 msgstr "täglich" 8513 8514 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:50 8515 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:313 8516 msgid "post by post" 8517 msgstr "einzelne Einträge" 8518 8519 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:51 8520 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:306 8521 msgid "Archive grouping" 8522 msgstr "Archivgruppierung" 8523 8524 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:51 8525 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:307 8526 msgid "" 8527 "How do you want to browse the post archives? May also apply to permalinks." 8528 msgstr "Wie möchten Sie die Eintragsarchive durchsuchen? Kann Permalinks beeinflussen." 8529 8530 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:57 8531 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:322 8532 msgid "date" 8533 msgstr "Datum" 8534 8535 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:58 8536 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:323 8537 msgid "title" 8538 msgstr "Titel" 8539 8540 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:59 8541 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:318 8542 msgid "Archive sorting" 8543 msgstr "Archivsortierung" 8544 8545 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:59 8546 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:319 8547 msgid "How to sort your archives? (only in post by post mode)" 8548 msgstr "Wie sollen Ihre Archive sortiert werden? (nur im Einzeleintragsmodus)" 8549 8550 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:63 8551 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:331 8552 msgid "Download pages" 8553 msgstr "Download-Seiten" 8554 8555 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:64 8556 msgid "Download delay" 8557 msgstr "Download-Verzögerung" 8558 8559 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:73 8560 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:34 8561 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:444 8562 msgid "User directory" 8563 msgstr "Benutzerverzeichnis" 8564 8565 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:74 8566 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:78 8567 #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:87 8568 msgid "Profile picture size" 8569 msgstr "Profilbildgröße" 8570 8571 #: ../../../inc/collections/views/_coll_other.form.php:77 8572 msgid "Messaging pages" 8573 msgstr "Nachrichten-Seiten" 8574 8575 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:194 8576 msgid "" 8577 "Note: Anonymous users may create comments with this status. You will " 8578 "probably want to give the same permission to this user/group." 8579 msgstr "Hinweis: Anonyme Benutzer können Kommentare mit diesem Status erstellen. Sie sollten diesen Benutzern/dieser Gruppe möglicherweise die gleiche Berechtigung geben." 8580 8581 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:307 8582 #: ../../../inc/collections/views/_coll_sel_type.view.php:46 8583 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:67 8584 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:191 8585 msgid "Standard" 8586 msgstr "Standard" 8587 8588 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:334 8589 msgid "(un)selects all checkboxes using Javascript" 8590 msgstr "Wählt alle Ankreuzfelder mittels JavaScript aus/ab" 8591 8592 #: ../../../inc/collections/views/_coll_perm_view.funcs.php:335 8593 msgid "(un)check all" 8594 msgstr "Alle aus-/abwählen" 8595 8596 #: ../../../inc/collections/views/_coll_plugin_settings.form.php:38 8597 #, php-format 8598 msgid "" 8599 "Here you can configure some plugins individually for each blog. To manage " 8600 "your installed plugins go <a %s>here</a>." 8601 msgstr "Hier können Sie die Plugins für jeden Blog individuell einstellen. Um ihre installierten Plugins zu verwalten, klicken Sie <a %s>hier</a>." 8602 8603 #: ../../../inc/collections/views/_coll_plugin_settings.form.php:97 8604 msgid "There are no plugins providing blog-specific settings." 8605 msgstr "Es gibt keine Plugins, die Blog-spezifische Einstellungen bereitstellen." 8606 8607 #: ../../../inc/collections/views/_coll_sel_type.view.php:19 8608 msgid "What kind of collection would you like to create?" 8609 msgstr "Welche Art von Sammlung möchten Sie erstellen?" 8610 8611 #: ../../../inc/collections/views/_coll_sel_type.view.php:24 8612 msgid "" 8613 "Your selection here will pre-configure your collection in order to optimize " 8614 "it for a particular use. Nothing is final though. You can change all the " 8615 "settings at any time and any kind of collection can be transformed into any " 8616 "other at any time." 8617 msgstr "Ihre hier getätigte Wahl wird Ihre Sammlung für einen bestimmten Verwendungszweck vorkonfigurieren. Nichts ist jedoch endgültig; Sie können alle Einstellungen zu einem späteren Zeitpunkt ändern und jede Art von Sammlung kann jederzeit in eine andere umgewandelt werden." 8618 8619 #: ../../../inc/collections/views/_coll_sel_type.view.php:47 8620 msgid "A standard blog with the most common features." 8621 msgstr "Ein normaler Blog mit den am häufigsten verwendeten Features." 8622 8623 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:57 8624 msgid "Browsing posts pages" 8625 msgstr "Durchsuche Eintragsseiten" 8626 8627 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:58 8628 msgid "Default blog page" 8629 msgstr "Standard-Blogseite" 8630 8631 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:58 8632 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:64 8633 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:145 8634 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:158 8635 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:195 8636 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:207 8637 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:243 8638 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:295 8639 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:307 8640 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:309 8641 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:311 8642 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:332 8643 msgid "META NOINDEX" 8644 msgstr "META NOINDEX" 8645 8646 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:60 8647 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:115 8648 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:141 8649 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:191 8650 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:239 8651 msgid "301 redirect to canonical URL when possible" 8652 msgstr "301-Weiterleitung zur kanonischen URL wenn möglich" 8653 8654 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:61 8655 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:116 8656 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:142 8657 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:192 8658 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:240 8659 msgid "Use rel=\"canonical\" if not 301 redirected" 8660 msgstr "rel=\"canonical\" benutzen wenn nicht 301-weitergeleitet" 8661 8662 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:62 8663 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:117 8664 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:143 8665 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:193 8666 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:241 8667 msgid "Make canonical" 8668 msgstr "Kanonisch machen" 8669 8670 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:64 8671 msgid "\"Next\" blog pages" 8672 msgstr "\"Nächste\"-Blogseiten" 8673 8674 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:64 8675 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:65 8676 msgid "Page 2,3,4..." 8677 msgstr "Seite 2,3,4..." 8678 8679 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:65 8680 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:146 8681 msgid "NOFOLLOW on links to" 8682 msgstr "NOFOLLOW für Links zu" 8683 8684 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:68 8685 msgid "Link to the permanent url of the post" 8686 msgstr "Link zur permanenten URL für den Eintrag" 8687 8688 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:69 8689 msgid "Link to the \"link to URL\" specified in the post (if any)" 8690 msgstr "Link zum \"Link zur URL\", der im Eintrag spezifiziert wurde (falls vorhanden)" 8691 8692 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:70 8693 msgid "" 8694 "Link to the \"link to URL\" if specified, otherwise fall back to permanent " 8695 "url" 8696 msgstr "Link zum \"Link zur URL\", falls vorhanden, ansonsten die permanente URL benutzen" 8697 8698 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:71 8699 msgid "No links on titles" 8700 msgstr "Titel nicht verlinken" 8701 8702 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:72 8703 msgid "Post titles" 8704 msgstr "Eintragstitel" 8705 8706 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:80 8707 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:153 8708 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:202 8709 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:250 8710 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:302 8711 msgid "Post contents" 8712 msgstr "Einträge eintragen" 8713 8714 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:83 8715 msgid "Link to single post" 8716 msgstr "Mit einzelnem Eintrag verlinken" 8717 8718 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:84 8719 msgid "Link to post in archive" 8720 msgstr "Mit Eintrag im Archiv verlinken" 8721 8722 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:85 8723 msgid "Link to post in sub-category" 8724 msgstr "Mit Eintrag in Unterkategorie verlinken" 8725 8726 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:86 8727 msgid "Permalinks" 8728 msgstr "Permalinks" 8729 8730 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:90 8731 msgid "Single post pages / \"Permalink\" pages" 8732 msgstr "Seiten für einzelne Einträge / \"Permalink\"-Seiten" 8733 8734 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:94 8735 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:96 8736 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:98 8737 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:100 8738 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:102 8739 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:104 8740 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:106 8741 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:108 8742 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:134 8743 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:136 8744 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:166 8745 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:168 8746 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:170 8747 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:218 8748 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:220 8749 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:222 8750 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:224 8751 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:226 8752 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:324 8753 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:326 8754 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:233 8755 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:235 8756 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:246 8757 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:248 8758 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:250 8759 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:279 8760 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:281 8761 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:283 8762 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:285 8763 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:287 8764 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:352 8765 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:354 8766 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:356 8767 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:358 8768 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:360 8769 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:362 8770 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:364 8771 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:366 8772 msgid "E-g: " 8773 msgstr "z. B.: " 8774 8775 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:94 8776 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:352 8777 msgid "Use param: post ID" 8778 msgstr "Parameter benutzen: Eintrags-ID" 8779 8780 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:96 8781 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:354 8782 msgid "Use param: post title" 8783 msgstr "Parameter benutzen: Eintragstitel" 8784 8785 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:98 8786 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:356 8787 msgid "Use extra-path: post title" 8788 msgstr "Extra-Pfad benutzen: Eintragstitel" 8789 8790 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:100 8791 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:358 8792 msgid "Use extra-path: year" 8793 msgstr "Extra-Pfad benutzen: Jahr" 8794 8795 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:102 8796 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:360 8797 msgid "Use extra-path: year & month" 8798 msgstr "Extra-Pfad benutzen: Jahr & Monat" 8799 8800 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:104 8801 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:362 8802 msgid "Use extra-path: year, month & day" 8803 msgstr "Extra-Pfad benutzen: Jahr, Monat & Tag" 8804 8805 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:106 8806 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:168 8807 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:248 8808 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:364 8809 msgid "Use extra-path: sub-category" 8810 msgstr "Extra-Pfad benutzen: Unterkategorie" 8811 8812 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:108 8813 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:170 8814 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:250 8815 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:366 8816 msgid "Use extra-path: category path" 8817 msgstr "Extra-Pfad benutzen: Kategorie-Pfad" 8818 8819 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:110 8820 msgid "Permalink scheme" 8821 msgstr "Permalink-Schema" 8822 8823 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:112 8824 msgid "Limit slug length to" 8825 msgstr "Slug-Länge reduz. auf" 8826 8827 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:112 8828 msgid "words" 8829 msgstr "Wörter" 8830 8831 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:120 8832 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:209 8833 msgid "Meta description" 8834 msgstr "Meta-Beschreibung" 8835 8836 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:120 8837 msgid "" 8838 "When no meta description is provided for an item, use the excerpt instead." 8839 msgstr "Wenn keine Meta-Beschreibung für ein Element bereitgestellt wird, benutzen Sie stattdessen den Auszug." 8840 8841 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:123 8842 msgid "Meta Keywords" 8843 msgstr "Meta-Stichworte" 8844 8845 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:123 8846 msgid "When no meta keywords are provided for an item, use tags instead." 8847 msgstr "Wenn keine Meta-Stichworte für ein Element bereitgestellt werden, benutzen sie stattdessen Tags." 8848 8849 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:126 8850 msgid "Include open graph tags like og:image and og:type." 8851 msgstr "Open Graph-Tags wie og:image oder og:type beifügen" 8852 8853 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:126 8854 msgid "Open Graph" 8855 msgstr "Open Graph" 8856 8857 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:130 8858 msgid "\"By date\" archives" 8859 msgstr "\"Nach Datum\"-Archive" 8860 8861 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:134 8862 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:218 8863 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:324 8864 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:233 8865 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:279 8866 msgid "Use param" 8867 msgstr "Parameter benutzen" 8868 8869 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:136 8870 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:220 8871 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:222 8872 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:224 8873 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:226 8874 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:326 8875 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:235 8876 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:281 8877 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:283 8878 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:285 8879 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:287 8880 msgid "Use extra-path" 8881 msgstr "Extra-Pfad benutzen" 8882 8883 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:138 8884 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:229 8885 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:237 8886 msgid "Date archive URLs" 8887 msgstr "Datumsarchiv-URLs" 8888 8889 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:145 8890 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:195 8891 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:243 8892 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:332 8893 msgid "Indexing" 8894 msgstr "Indexierung" 8895 8896 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:146 8897 msgid "Follow TO" 8898 msgstr "Follow AUF" 8899 8900 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:146 8901 msgid "date archives" 8902 msgstr "Datumsarchive" 8903 8904 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:155 8905 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:204 8906 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:252 8907 msgid "Posts per page" 8908 msgstr "Einträge pro Seite" 8909 8910 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:156 8911 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:205 8912 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:253 8913 msgid "Leave empty to use blog default" 8914 msgstr "Leer lassen, um Blog-Standard zu benutzen" 8915 8916 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:158 8917 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:23 8918 msgid "Archive directory" 8919 msgstr "Archivverzeichnis" 8920 8921 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:162 8922 msgid "Category pages" 8923 msgstr "Kategorieseiten" 8924 8925 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:166 8926 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:246 8927 msgid "Use param: cat ID" 8928 msgstr "Parameter benutzen: Kategorie-ID" 8929 8930 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:172 8931 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:242 8932 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:252 8933 msgid "Category URLs" 8934 msgstr "Kategorie-URLs" 8935 8936 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:175 8937 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:231 8938 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:256 8939 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:292 8940 msgid "Prefix" 8941 msgstr "Präfix" 8942 8943 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:176 8944 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:257 8945 msgid "An optional prefix to be added to the URLs of the categories" 8946 msgstr "Ein optionales Präfix, das zu den Kategorie-URLs hinzugefügt werden soll" 8947 8948 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:207 8949 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:24 8950 msgid "Category directory" 8951 msgstr "Kategorieverzeichnis" 8952 8953 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:209 8954 msgid "Use category description as meta description for category pages" 8955 msgstr "Kategoriebeschreibung als Meta-Beschreibung für Kategorieseiten benutzen" 8956 8957 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:214 8958 msgid "Tag pages" 8959 msgstr "Tag-Seiten" 8960 8961 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:228 8962 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:275 8963 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:289 8964 msgid "Tag page URLs" 8965 msgstr "Schlagwortseiten-URLs" 8966 8967 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:232 8968 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:293 8969 msgid "An optional prefix to be added to the URLs of the tag pages" 8970 msgstr "Ein optionales Präfix, das zu den URLs der Tag-Seiten hinzugefügt werden soll" 8971 8972 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:235 8973 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:296 8974 msgid "Rel attribute" 8975 msgstr "Rel-Attribut" 8976 8977 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:236 8978 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:297 8979 #, php-format 8980 msgid "Add <a %s>rel=\"tag\" attribute</a> to tag links." 8981 msgstr "Ein <a %s>rel=\"tag\"-Attribut</a>, um Links mit Tags zu versehen." 8982 8983 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:294 8984 msgid "Other filtered pages" 8985 msgstr "Andere gefilterte Seiten" 8986 8987 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:295 8988 msgid "Filtered by keyword search, by author, etc." 8989 msgstr "Gefiltert nach Stichwortsuche, nach Autor etc." 8990 8991 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:295 8992 msgid "Other filtered posts pages" 8993 msgstr "Andere Seiten mit gefilterten Einträgen" 8994 8995 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:305 8996 msgid "Other pages" 8997 msgstr "Andere Seiten" 8998 8999 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:306 9000 msgid "Comment popups" 9001 msgstr "Kommentar-Popups" 9002 9003 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:307 9004 msgid "For skins with comment popups only." 9005 msgstr "Nur für Skins mit Kommentar-Popups." 9006 9007 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:308 9008 msgid "Contact forms" 9009 msgstr "Kontaktformulare" 9010 9011 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:309 9012 msgid "WARNING: Letting search engines index contact forms will attract spam." 9013 msgstr "WARNUNG: Wenn Sie Suchmaschinen das Indexieren von Kontaktformularen erlauben, könnten Sie und andere Benutzer Spam erhalten." 9014 9015 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:310 9016 msgid "Other special pages" 9017 msgstr "Andere Spezialseiten" 9018 9019 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:311 9020 msgid "Pages with no index setting of their own... yet." 9021 msgstr "Seiten ohne eigene Index-Einstellung" 9022 9023 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:314 9024 msgid "200 \"OK\" response" 9025 msgstr "200 \"OK\"-Antwort" 9026 9027 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:315 9028 msgid "301 redirect to main page" 9029 msgstr "301-Weiterleitung zur Hauptseite" 9030 9031 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:316 9032 msgid "302 redirect to main page" 9033 msgstr "302-Weiterleitung zur Hauptseite" 9034 9035 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:317 9036 msgid "303 redirect to main page" 9037 msgstr "303-Weiterleitung zur Hauptseite" 9038 9039 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:318 9040 msgid "404 \"Not found\" response" 9041 msgstr "404 \"Nicht gefunden\"-Antwort" 9042 9043 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:319 9044 msgid "410 \"Gone\" response" 9045 msgstr "410 \"Nicht mehr verfügbar\"-Antwort" 9046 9047 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:320 9048 msgid "404 \"Not Found\" response" 9049 msgstr "404 \"Nicht gefunden\"-Antwort" 9050 9051 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:328 9052 msgid "Help page" 9053 msgstr "Hilfsseite" 9054 9055 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:333 9056 msgid "NOFOLLOW on links leading to download pages" 9057 msgstr "NOFOLLOW auf Links die zu Download-Seiten führen" 9058 9059 #: ../../../inc/collections/views/_coll_seo.form.php:333 9060 msgid "No Follow TO" 9061 msgstr "No Follow AUF" 9062 9063 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:37 9064 msgid "Display options" 9065 msgstr "Anzeige-Optionen" 9066 9067 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:39 9068 msgid "Order blogs by" 9069 msgstr "Blogs sortieren nach" 9070 9071 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:39 9072 msgid "Select blog list order." 9073 msgstr "Bloglisten-Sortierung auswählen." 9074 9075 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:42 9076 msgid "Order direction" 9077 msgstr "Sortierungsrichtung" 9078 9079 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:42 9080 msgid "Select default blog list order direction." 9081 msgstr "Standard Bloglisten-Sortierung auswählen." 9082 9083 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:50 9084 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:106 9085 msgid "" 9086 "Cache rendered pages that are not controlled by a skin. See Blog Settings " 9087 "for skin output caching." 9088 msgstr "Speichert gerenderte Seiten zwischen, die nicht von einem Skin kontrolliert werden. Siehe Blog-Einstellungen für Caching von Skin-Output." 9089 9090 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:50 9091 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:106 9092 msgid "Enable general cache" 9093 msgstr "Allgemeinen Cache aktivieren" 9094 9095 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:52 9096 msgid "See Blog Settings for existing" 9097 msgstr "Blog-Einstellungen für vorhandene ansehen" 9098 9099 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:54 9100 msgid "Enable page cache for NEW blogs" 9101 msgstr "Seiten-Cache für NEUE Blogs aktivieren" 9102 9103 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:55 9104 msgid "Enable widget cache for NEW blogs" 9105 msgstr "Widget-Cache für NEUE Blogs aktivieren" 9106 9107 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:56 9108 msgid "Enable for new blogs" 9109 msgstr "Für neue Blogs aktivieren" 9110 9111 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:62 9112 msgid "After each new post or comment..." 9113 msgstr "Nach jedem neuen Eintrag oder Kommentar..." 9114 9115 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:65 9116 msgid "No notification about your new content will be sent out." 9117 msgstr "Es wird keine Benachrichtigung über Ihren neuen Inhalt verschickt werden." 9118 9119 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:65 9120 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:52 9121 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:345 ../inc/tools/system.ctrl.php:359 9122 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:378 ../inc/tools/system.ctrl.php:402 9123 msgid "Off" 9124 msgstr "Aus" 9125 9126 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:66 9127 msgid "Immediate" 9128 msgstr "Unmittelbar" 9129 9130 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:66 9131 msgid "" 9132 "This is guaranteed to work but may create an annoying delay after each post " 9133 "or comment publication." 9134 msgstr "Dies funktioniert garantiert, aber es könnte zu einer lästigen Verzögerung nach jedem Eintrag oder jeder Kommentarveröffentlichung kommen." 9135 9136 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:67 9137 msgid "Asynchronous" 9138 msgstr "Asynchron" 9139 9140 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:67 9141 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:63 9142 msgid "Recommended if you have your scheduled jobs properly set up." 9143 msgstr "Empfohlen, wenn Sie Ihre geplanten Jobs ordnungsgemäß konfiguriert haben." 9144 9145 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:69 9146 msgid "Outbound pings & email notifications" 9147 msgstr "Ausgehende Pings & E-Mail-Benachrichtigungen" 9148 9149 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:76 9150 msgid "Allow moving categories" 9151 msgstr "Verschieben von Kategorien erlauben" 9152 9153 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:76 9154 msgid "" 9155 "Check to allow moving categories accross blogs. (Caution: can break pre-" 9156 "existing permalinks!)" 9157 msgstr "Auwählen, um das Verschieben von Kategorien zwischen Blogs zu erlauben. (Achtung: Kann bereits existierende Permalinks unbenutzbar machen!)" 9158 9159 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:81 9160 msgid "Cross posting" 9161 msgstr "Übergreifendes Eintragen" 9162 9163 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:83 9164 msgid "(Extra cats in different blogs)" 9165 msgstr "(Zusätzliche Kategorien in verschiedenen Blogs)" 9166 9167 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:83 9168 msgid "Allow cross-posting posts to several blogs" 9169 msgstr "Übergreifendes Eintragen für mehrere Blogs erlauben" 9170 9171 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:84 9172 msgid "(Main cat can move to different blog)" 9173 msgstr "(Hauptkategorie kann auf anderen Blog verschoben werden)" 9174 9175 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:84 9176 msgid "Allow moving posts between different blogs" 9177 msgstr "Eintragsverschiebung zwischen Blogs erlauben" 9178 9179 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:85 9180 msgid "Cross Posting" 9181 msgstr "Übergreifendes Eintragen" 9182 9183 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:87 9184 msgid "Redirect if post has moved" 9185 msgstr "Umleiten, wenn Eintrag verschoben wurde" 9186 9187 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:87 9188 msgid "" 9189 "check to allow redirects to the correct blog when a post was found in a " 9190 "different blog." 9191 msgstr "Auswählen, um die Umleitung zum richtigen Blog zu erlauben, wenn ein Eintrag in einem anderen Blog gefunden wurde." 9192 9193 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:92 9194 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:99 9195 msgid "Subscribing to new blogs" 9196 msgstr "Neue Blogs abonnieren" 9197 9198 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:95 9199 msgid "From blog page only" 9200 msgstr "Nur von der Blog-Seite" 9201 9202 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:96 9203 msgid "Show a list of all <b>Public</b> blogs allowing subscriptions" 9204 msgstr "Eine Liste aller <b>öffentlichen</b> Blogs anzeigen, die Abonnements erlauben" 9205 9206 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:97 9207 msgid "Show a list of <b>All</b> blogs allowing subsciptions" 9208 msgstr "Eine Liste <b>aller</b> Blogs anzeigen, die Abonnements erlauben" 9209 9210 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:105 9211 msgid "Default skins" 9212 msgstr "Standard-Skins" 9213 9214 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:107 9215 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:108 9216 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:66 9217 msgid "Same as normal skin" 9218 msgstr "Wie normaler Skin" 9219 9220 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:133 9221 msgid "Default normal skin" 9222 msgstr "Standard normaler Skin" 9223 9224 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:134 9225 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:41 9226 msgid "Default mobile phone skin" 9227 msgstr "Standard Handy-Skin" 9228 9229 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:135 9230 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:45 9231 msgid "Default tablet skin" 9232 msgstr "Standard Tablet-Skin" 9233 9234 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:140 9235 msgid "Comment recycle bin" 9236 msgstr "Kommentar-Papierkorb" 9237 9238 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:142 9239 msgid "Prune recycled comments after" 9240 msgstr "Recycelte Kommentare bereinigen nach" 9241 9242 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_blog.form.php:142 9243 msgid "days." 9244 msgstr "Tage." 9245 9246 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:45 9247 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:104 9248 msgid "" 9249 "Locking down b2evolution for maintenance, upgrade or server switching..." 9250 msgstr "b2evolution wird zur Wartung gesperrt. Upgrade oder Serverwechsel..." 9251 9252 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:46 9253 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:106 9254 msgid "Lock system" 9255 msgstr "System sperren" 9256 9257 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:47 9258 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:107 9259 msgid "" 9260 "check this to prevent login (except for admins) and sending " 9261 "comments/messages. This prevents the DB from receiving updates (other than " 9262 "logging)" 9263 msgstr "Wählen Sie dies aus, um Logins (Administratoren ausgenommen) und das Senden von Kommentaren/Nachrichten zu verhindern. Dadurch erhält die Datenbank keine Updates (außer Protokolle)" 9264 9265 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:48 9266 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:108 9267 msgid "" 9268 "Note: for a more complete lock down, rename the file /conf/_maintenance.html" 9269 " to /conf/maintenance.html (complete lock) or /conf/imaintenance.html (gives" 9270 " access to /install)" 9271 msgstr "Hinweis: Für eine umfassendere Sperrung nennen Sie die Datei /conf/_maintenance.html nach /conf/maintenance.html um (komplette Sperrung) oder nennen Sie sie /conf/imaintenance.html (Zugang zu /install)" 9272 9273 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:54 9274 msgid "Global Site Settings" 9275 msgstr "Globale Seiteneinstellungen" 9276 9277 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:56 9278 msgid "Site code" 9279 msgstr "Seiten-Code" 9280 9281 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:57 9282 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:40 9283 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:143 9284 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:143 9285 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:92 9286 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:110 9287 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:140 9288 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:50 9289 #: ../skins/forums/_skin.class.php:50 ../../../skins/forums/_skin.class.php:62 9290 #: ../skins/manual/_skin.class.php:50 ../../../skins/manual/_skin.class.php:62 9291 #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:78 9292 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:66 9293 msgid "E-g: #ff0000 for red" 9294 msgstr "z. B.: #ff0000 für Rot" 9295 9296 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:57 9297 msgid "Site color" 9298 msgstr "Seitenfarbe" 9299 9300 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:58 9301 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:59 9302 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:60 9303 msgid "Shared with email settings" 9304 msgstr "Mit E-Mail Einstellungen geteilt" 9305 9306 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:58 9307 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:87 9308 msgid "Short site name" 9309 msgstr "Kurzer Seitenname" 9310 9311 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:59 9312 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:88 9313 msgid "Long site name" 9314 msgstr "Langer Seitenname" 9315 9316 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:60 9317 msgid "Small site logo (URL)" 9318 msgstr "Kleines Seiten-Logo (URL)" 9319 9320 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:61 9321 msgid "Large site logo (URL)" 9322 msgstr "Großes Seiten-Logo (URL)" 9323 9324 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:62 9325 msgid "Site footer text" 9326 msgstr "Fußzeilen-Text" 9327 9328 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:63 9329 msgid "Enable site skins" 9330 msgstr "Seiten-Skins aktivieren" 9331 9332 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:63 9333 msgid "Enables a sitewide header and footer" 9334 msgstr "Aktiviert seitenübergreifende Überschrift und Fußzeile" 9335 9336 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:64 9337 msgid "Enter ID of the page containing the terms & conditions." 9338 msgstr "Geben Sie die ID der Seite an, die die Geschäftsbedingungen enthält." 9339 9340 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:70 9341 msgid "Default collections" 9342 msgstr "Standardsammlungen" 9343 9344 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:74 9345 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:52 9346 msgid "Create new collection" 9347 msgstr "Neue Sammlung erstellen" 9348 9349 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:77 9350 msgid "This collection will be displayed on index.php." 9351 msgstr "Diese Sammlung wird auf index.php angezeigt." 9352 9353 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:82 9354 msgid "The pages in this collection will be added to the site menu." 9355 msgstr "Die Seiten dieser Sammlung werden dem Seitenmenü hinzugefügt." 9356 9357 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:87 9358 msgid "This collection will be used for all login/registration functions." 9359 msgstr "Diese Sammlung wird für alle Login-/Registrierungsfunktionen verwendet werden." 9360 9361 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:92 9362 msgid "" 9363 "This collection will be used for all messaging, profile viewing and profile " 9364 "editing functions." 9365 msgstr "Diese Sammlung wird für alle Funktionen bezüglich Nachrichten, Profilansicht und Profilbearbeitung verwendet werden." 9366 9367 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:100 9368 msgid "Technical Site Settings" 9369 msgstr "Technische Seiteneinstellungen" 9370 9371 #: ../../../inc/collections/views/_coll_settings_site.form.php:102 9372 msgid "Reload-page timeout" 9373 msgstr "Seitenaktualisierungs-Timeout" 9374 9375 #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:45 9376 #: ../install/index.php:538 9377 msgid "Reset" 9378 msgstr "Zurücksetzen" 9379 9380 #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:46 9381 msgid "Reset all parameters as for a new collection." 9382 msgstr "Alle Parameter wie für einen neue Sammlung zurücksetzen." 9383 9384 #: ../../../inc/collections/views/_coll_type.form.php:47 9385 msgid "(Only keep collection name, owner, URL, categories and content)." 9386 msgstr "(Nur Sammlung, Besitzer, URL, Kategorien und Inhalt beibehalten)." 9387 9388 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:78 9389 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:176 9390 msgid "Collection base URL" 9391 msgstr "Base-URL der Sammlung" 9392 9393 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:83 9394 msgid "Collection URL name" 9395 msgstr "URL-Name der Sammlung" 9396 9397 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:83 9398 msgid "" 9399 "Used to uniquely identify this collection. Appears in URLs and gets used as " 9400 "default for the media location (see the advanced tab)." 9401 msgstr "Wird verwendet, um die Sammlung eindeutig zu identifizieren. Erscheint in URLs und wird als Standard für den Medienort verwendet (siehe \"Erweitert\"-Tab)." 9402 9403 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:98 9404 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:104 9405 msgid "WARNING: it is highly recommended that this ends in with a / or .php !" 9406 msgstr "WARNUNG: Es wird dringend empfohlen, dass dies mit \"/\" oder \".php\" endet!" 9407 9408 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:121 9409 msgid "Default collection on baseurl" 9410 msgstr "Standardsammlung für Base-URL" 9411 9412 #. TRANS: NO current default blog 9413 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:123 9414 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:131 9415 msgid "No default collection is currently set" 9416 msgstr "Zur Zeit ist keine Standardsammlung festgelegt" 9417 9418 #. TRANS: current default blog 9419 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:124 9420 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:132 9421 msgid "Current default :" 9422 msgstr "Derzeitiger Standard:" 9423 9424 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:129 9425 msgid "Default collection in index.php" 9426 msgstr "Standardsammlung in index.php" 9427 9428 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:137 9429 msgid "Explicit param on index.php" 9430 msgstr "Expliziter Parameter auf index.php" 9431 9432 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:142 9433 msgid "Extra path on baseurl" 9434 msgstr "Extra-Pfad auf Base-URL" 9435 9436 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:143 9437 msgid "Requires mod_rewrite" 9438 msgstr "Benötigt mod_rewrite" 9439 9440 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:147 9441 msgid "Extra path on index.php" 9442 msgstr "Extra-Pfad auf index.php" 9443 9444 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:152 9445 msgid "Relative to baseurl" 9446 msgstr "Relativ zur Basis-URL" 9447 9448 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:162 9449 msgid "Subdomain of basedomain" 9450 msgstr "Subdomain der Basisdomain" 9451 9452 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:167 9453 msgid "Absolute URL" 9454 msgstr "Absolute URL" 9455 9456 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:224 9457 msgid "URL preview" 9458 msgstr "URL-Vorschau" 9459 9460 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:348 9461 #: ../../../inc/collections/views/_coll_urls.form.php:368 9462 msgid "Single post URLs" 9463 msgstr "URLs für einzelne Einträge" 9464 9465 #. TRANS: User Level 9466 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:136 9467 msgid "L" 9468 msgstr "L" 9469 9470 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:146 9471 msgid "Items can be assigned to this user" 9472 msgstr "Diesem Benutzer können Elemente zugewiesen werden" 9473 9474 #. TRANS: SHORT table header on TWO lines 9475 #: ../../../inc/collections/views/_coll_user_perm.form.php:227 9476 msgid "Delete<br />commts" 9477 msgstr "Komment.<br />löschen" 9478 9479 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:134 9480 msgid "You have no permission to edit comments." 9481 msgstr "Sie haben keine Berechtigung Kommentare zu bearbeiten." 9482 9483 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:189 9484 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1494 9485 msgid "List view" 9486 msgstr "Listen-Ansicht" 9487 9488 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:193 9489 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1491 9490 msgid "Full text view" 9491 msgstr "Volltext-Ansicht" 9492 9493 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:223 9494 #, php-format 9495 msgid "Comment #%s" 9496 msgstr "Kommentar #%s" 9497 9498 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:244 9499 msgid "Please enter an author name." 9500 msgstr "Bitte Autor-Namen eingeben." 9501 9502 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:280 9503 msgid "Destination post blog owner is different!" 9504 msgstr "Der angesteuerte Eintrags-Blogbesitzer ist ein anderer!" 9505 9506 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:285 9507 #, php-format 9508 msgid "Post ID «%d» does not exist!" 9509 msgstr "Die Eintrags-ID «%d» existiert nicht!" 9510 9511 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:323 9512 msgid "This comment cannot be a reply to itself." 9513 msgstr "Dieser Kommentar kann keine Antwort auf sich selbst sein." 9514 9515 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:327 9516 msgid "The ID of the parent comment you entered does not exist." 9517 msgstr "Die ID des Parent-Kommentars, die Sie eingegeben haben, existiert nicht." 9518 9519 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:331 9520 msgid "The ID of the parent comment must belong to the same post." 9521 msgstr "Die ID des Parent-Kommentars muss zum gleichen Eintrag gehören." 9522 9523 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:351 9524 msgid "Invalid comment text." 9525 msgstr "Ungültiger Kommentartext." 9526 9527 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:352 9528 msgid "Empty comment content is not allowed." 9529 msgstr "Der Inhalt des Kommentars darf nicht leer sein." 9530 9531 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:358 9532 msgid "Please enter a valid comment date." 9533 msgstr "Bitte gültiges Kommentardatum eingeben." 9534 9535 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:403 9536 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:444 9537 msgid "Comment has been updated." 9538 msgstr "Kommentar wurde aktualisiert." 9539 9540 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:435 9541 msgid "The comment is now visible by the community." 9542 msgstr "Der Kommentar kann jetzt von der Community gesehen werden." 9543 9544 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:438 9545 msgid "The comment is now visible by the members." 9546 msgstr "Der Kommentar kann jetzt von den Mitgliedern gesehen werden." 9547 9548 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:441 9549 msgid "The comment is now visible by moderators." 9550 msgstr "Der Kommentar kann jetzt von den Moderatoren gesehen werden." 9551 9552 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:464 9553 msgid "Comment has been restricted." 9554 msgstr "Der Kommentar wurde eingeschränkt." 9555 9556 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:540 9557 msgid "Recycle bin contents were successfully deleted." 9558 msgstr "Der Inhalt des Papierkorbs wurde erfolgreich gelöscht." 9559 9560 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:544 9561 msgid "Could not empty recycle bin." 9562 msgstr "Papierkorb konnte nicht geleert werden." 9563 9564 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:554 9565 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:564 9566 #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:39 9567 msgid "Comment recycle bins" 9568 msgstr "Papierkörbe für Kommentare" 9569 9570 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:571 9571 msgid "wrote" 9572 msgstr "schrieb" 9573 9574 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:576 9575 msgid "Elevated from comment" 9576 msgstr "Aus Kommentar transformieren" 9577 9578 #: ../../../inc/comments/_comments.ctrl.php:581 9579 msgid "Unable to create the new post!" 9580 msgstr "Der neue Eintrag konnte nicht erstellt werden!" 9581 9582 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:31 9583 msgid "Excerpt sent in trackbacks:" 9584 msgstr "In Trackbacks gesendeter Auszug:" 9585 9586 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:58 9587 msgid "Sending trackback to:" 9588 msgstr "Sende Trackback an:" 9589 9590 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:161 9591 msgid "Succeeded" 9592 msgstr "Erfolgreich" 9593 9594 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:164 9595 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2219 9596 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:733 9597 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:745 9598 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:751 9599 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:757 9600 msgid "Failed" 9601 msgstr "Fehlgeschlagen" 9602 9603 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:167 9604 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:795 9605 msgid "Unknown error" 9606 msgstr "Unbekannter Fehler" 9607 9608 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:173 9609 msgid "" 9610 "No valid trackback response. Maybe the given url is not a Trackback url." 9611 msgstr "Keine gültige Trackback-Antwort. Vielleicht ist die angegebene URL keine Trackback-URL." 9612 9613 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:175 9614 msgid "Response:" 9615 msgstr "Antwort:" 9616 9617 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:186 9618 msgid "Trackback (0)" 9619 msgstr "Trackbacks (0)" 9620 9621 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:187 9622 msgid "Trackback (1)" 9623 msgstr "Trackback (1)" 9624 9625 #: ../../../inc/comments/_trackback.funcs.php:188 9626 #, php-format 9627 msgid "Trackbacks (%d)" 9628 msgstr "Trackbacks (%d)" 9629 9630 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:282 9631 #, php-format 9632 msgid "%d links to destination comments" 9633 msgstr "%d verlinkt zu Ziel-Kommentaren" 9634 9635 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:284 9636 #, php-format 9637 msgid "%d votes on comment" 9638 msgstr "%d abgegebene Stimmen für den Kommentar" 9639 9640 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:285 9641 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:193 9642 #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:119 9643 #, php-format 9644 msgid "%d prerendered content" 9645 msgstr "%d vorgerenderter Inhalt" 9646 9647 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:684 9648 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:729 9649 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:741 9650 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:147 9651 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:139 9652 #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:168 9653 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:173 9654 #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:206 9655 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:245 9656 msgid "OK" 9657 msgstr "Ok" 9658 9659 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:684 9660 msgid "not helpful" 9661 msgstr "nicht hilfreich" 9662 9663 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:688 9664 msgid "UNDECIDED" 9665 msgstr "UNENTSCHIEDEN" 9666 9667 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:696 9668 msgid "SPAM" 9669 msgstr "SPAM" 9670 9671 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:696 9672 msgid "helpful" 9673 msgstr "hilfreich" 9674 9675 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1003 9676 msgid "Member" 9677 msgstr "Mitglied" 9678 9679 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1011 9680 msgid "Visitor" 9681 msgstr "Besucher" 9682 9683 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1094 9684 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1393 9685 msgid "Go to edit this IP address in antispam control panel" 9686 msgstr "Diese IP-Adresse können Sie Anti-Spam-Menü bearbeiten" 9687 9688 #. TRANS: "not available" 9689 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1280 9690 msgid "N/A" 9691 msgstr "n. v." 9692 9693 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1320 9694 msgid "Edit this comment" 9695 msgstr "Diesen Kommentar bearbeiten" 9696 9697 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1484 9698 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3756 9699 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3760 9700 msgid "Delete!" 9701 msgstr "Löschen!" 9702 9703 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1484 9704 msgid "Recycle!" 9705 msgstr "Recyceln!" 9706 9707 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1522 9708 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1505 9709 #: ../../../inc/comments/model/_comment_js.funcs.php:274 9710 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:45 9711 msgid "You are about to delete this comment!\\nThis cannot be undone!" 9712 msgstr "Sie sind im Begriff diesen Kommentar zu löschen!\\nDas kann nicht rückgängig gemacht werden!" 9713 9714 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1627 9715 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1767 9716 msgid "You think this comment is spam" 9717 msgstr "Sie glauben dieser Kommentar ist Spam" 9718 9719 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1629 9720 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1769 9721 msgid "You are not sure about this comment" 9722 msgstr "Sie sind bei diesem Kommentar unentschlossen" 9723 9724 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1631 9725 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1771 9726 msgid "You think this comment is OK" 9727 msgstr "Sie finden diesen Kommentar OK" 9728 9729 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1632 9730 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1840 9731 msgid "Mark this comment as helpful!" 9732 msgstr "Diesen Kommentar als hilfreich markieren!" 9733 9734 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1633 9735 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1841 9736 msgid "You think this comment is helpful" 9737 msgstr "Sie denken dieser Kommentar ist hilfreich" 9738 9739 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1634 9740 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1842 9741 msgid "Mark this comment as not helpful!" 9742 msgstr "Diesen Kommentar als nicht nützlich markieren!" 9743 9744 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1635 9745 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1843 9746 msgid "You think this comment is not helpful" 9747 msgstr "Sie denken dieser Kommentar ist nicht nützlich" 9748 9749 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1772 9750 msgid "No votes on spaminess yet." 9751 msgstr "Noch keine Abstimmung über Spam." 9752 9753 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1795 9754 msgid "Spam consensus:" 9755 msgstr "Spam-Einigkeit:" 9756 9757 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1802 9758 msgid "Spam Vote:" 9759 msgstr "Spam-Abstimmung:" 9760 9761 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1814 9762 msgid "Consensus:" 9763 msgstr "Einigkeit:" 9764 9765 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1839 9766 msgid "Is this comment helpful?" 9767 msgstr "Ist dieser Kommentar hilfreich?" 9768 9769 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1844 9770 msgid "No votes on helpfulness yet." 9771 msgstr "Noch nicht abgestimmt ob hilfreich." 9772 9773 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1870 9774 msgid "Helpfulness:" 9775 msgstr "Wie hilfreich:" 9776 9777 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:1980 9778 msgid "Publish this comment!" 9779 msgstr "Diesen Kommentar veröffentlichen!" 9780 9781 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2351 9782 msgid "Send email to comment author" 9783 msgstr "E-Mail an Kommentar-Autor senden" 9784 9785 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2355 9786 msgid "Send message to comment author" 9787 msgstr "Nachricht an Kommentar-Autor senden" 9788 9789 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2453 9790 msgid "Permanent link to this comment" 9791 msgstr "Permanenter Link zu diesem Kommentar" 9792 9793 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2740 9794 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2746 9795 #: ../../../skins/colourise/_item_block.inc.php:66 9796 msgid "Posted by " 9797 msgstr "Eingetragen von" 9798 9799 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2802 9800 msgid "Attachments:" 9801 msgstr "Anhänge:" 9802 9803 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2814 9804 #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:118 9805 msgid "Link ID" 9806 msgstr "Link ID" 9807 9808 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2828 9809 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2944 9810 msgid "Download file" 9811 msgstr "Datei herunterladen" 9812 9813 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2839 9814 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3040 9815 msgid "Missing attachment!" 9816 msgstr "Anhang fehlt!" 9817 9818 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2903 9819 #, php-format 9820 msgid "Comment from %s" 9821 msgstr "Kommentar von %s" 9822 9823 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2907 9824 #, php-format 9825 msgid "Trackback from %s" 9826 msgstr "Trackback von %s" 9827 9828 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2911 9829 #, php-format 9830 msgid "Pingback from %s" 9831 msgstr "Pingback von %s" 9832 9833 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:2915 9834 #, php-format 9835 msgid "Meta comment from %s" 9836 msgstr "Meta-Kommentar von %s" 9837 9838 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3032 9839 msgid "Bad" 9840 msgstr "Schlecht" 9841 9842 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3033 9843 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:143 9844 msgid "Poor" 9845 msgstr "Armselig" 9846 9847 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3034 9848 msgid "Average" 9849 msgstr "Durschnittlich" 9850 9851 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3036 9852 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:155 9853 msgid "Excellent" 9854 msgstr "Ausgezeichnet" 9855 9856 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3109 9857 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:126 9858 msgid "No rating" 9859 msgstr "Keine Bewertung" 9860 9861 #. TRANS: Subject of the mail to send on new trackbacks. First %s is the 9862 #. blog's shortname, the second %s is the item's title. 9863 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3603 9864 #, php-format 9865 msgid "[%s] New trackback on \"%s\"" 9866 msgstr "[%s] Neuer Trackback zu \"%s\"" 9867 9868 #. TRANS: Subject of the mail to send on new meta comments. First %s is author 9869 #. login, the second %s is the item's title. 9870 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3608 9871 #, php-format 9872 msgid "%s posted a new meta comment on \"%s\"" 9873 msgstr "%s hat einen neuen Meta-Kommentar auf \"%s\" eingetragen" 9874 9875 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3615 9876 #, php-format 9877 msgid "%s posted a new comment on \"%s\"" 9878 msgstr "%s hat einen neuen Kommentar auf \"%s\" eingetragen" 9879 9880 #. TRANS: Subject of the mail to send on new comments. 9881 #. In case of full notification the first %s is blog name, the second %s is 9882 #. the item's title. 9883 #. In case of short notification the first %s is author login, the second %s 9884 #. is the item's title. 9885 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3615 9886 #, php-format 9887 msgid "[%s] New comment on \"%s\"" 9888 msgstr "[%s] Neuer Kommentar zu \"%s\"" 9889 9890 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3620 9891 msgid "New comment awaiting moderation: " 9892 msgstr "Neuer Kommentar erwartet Moderation:" 9893 9894 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3620 9895 #, php-format 9896 msgid "[%s] New comment awaiting moderation on \"%s\"" 9897 msgstr "[%s] Moderation zu neuem Kommentar erwartet auf \"%s\"" 9898 9899 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3624 9900 msgid "New comment may need moderation: " 9901 msgstr "Neuer Kommentar braucht womöglich Moderation:" 9902 9903 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3624 9904 #, php-format 9905 msgid "[%s] New comment may need moderation on \"%s\"" 9906 msgstr "[%s] Neuer Kommentar braucht womöglich Moderation auf \"%s\"" 9907 9908 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3983 9909 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3987 9910 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:816 9911 msgid "Reply to this comment" 9912 msgstr "Auf diesen Kommentar antworten" 9913 9914 #: ../../../inc/comments/model/_comment.class.php:3983 9915 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:824 9916 msgid "You are currently replying to this comment" 9917 msgstr "Sie antworten gerade auf diesen Kommentar" 9918 9919 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:209 9920 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3308 9921 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:528 9922 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:23 9923 #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:184 9924 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:27 9925 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:28 9926 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:27 9927 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:27 9928 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:28 9929 msgid "Leave a comment" 9930 msgstr "Einen Kommentar hinterlassen" 9931 9932 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:210 9933 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3315 9934 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3466 9935 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:300 9936 msgid "1 comment" 9937 msgstr "1 Kommentar" 9938 9939 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:211 9940 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3316 9941 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3467 9942 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:186 9943 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:300 9944 #, php-format 9945 msgid "%d comments" 9946 msgstr "%d Kommentare" 9947 9948 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:291 9949 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1260 9950 #: ../../../inc/comments/model/_commentlist.class.php:588 9951 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1735 9952 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2739 9953 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:879 9954 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:103 9955 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:152 9956 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:152 9957 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:115 9958 msgid "Visibility" 9959 msgstr "Sichtbarkeit" 9960 9961 #. TRANS: This is the value of an input submit button 9962 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:339 9963 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1779 9964 msgid "Save & edit" 9965 msgstr "Speichern & bearbeiten" 9966 9967 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:340 9968 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1789 9969 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4198 9970 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4214 9971 #: ../../../inc/users/views/_user_groups.form.php:65 9972 msgid "Save" 9973 msgstr "Speichern" 9974 9975 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:582 9976 msgid "You must be a member of this blog to comment." 9977 msgstr "Sie müssen zum Kommentieren Mitglied dieses Blogs sein." 9978 9979 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:583 9980 msgid "You must be logged in to leave a comment." 9981 msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu hinterlassen." 9982 9983 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:584 9984 msgid "You must activate your account before you can leave a comment." 9985 msgstr "Sie müssen Ihr Konto aktivieren, bevor Sie einen Kommentar hinterlassen können." 9986 9987 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:585 9988 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:547 9989 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:102 9990 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:28 9991 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:29 9992 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:28 9993 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:28 9994 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:29 9995 msgid "Comment text" 9996 msgstr "Kommentartext" 9997 9998 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:629 9999 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1127 10000 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_posts.disp.php:70 10001 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_posts.disp.php:70 10002 #: ../../../skins/photoalbums/_posts.disp.php:29 10003 msgid "Log in now!" 10004 msgstr "Jetzt einloggen!" 10005 10006 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:634 10007 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1137 10008 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:247 10009 msgid "More info »" 10010 msgstr "Weitere Infos »" 10011 10012 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:641 10013 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1131 10014 #, php-format 10015 msgid "" 10016 "If you have no account yet, you can <a href=\"%s\">register now</a>...<br " 10017 "/>(It only takes a few seconds!)" 10018 msgstr "Sie haben noch kein Konto. Sie können sich <a href=\"%s\">jetzt registrieren</a>...<br />(Es dauert nur ein paar Sekunden!)" 10019 10020 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:819 10021 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:54 10022 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:254 10023 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:271 10024 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:204 10025 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:268 10026 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:279 10027 msgid "You are currently replying to a specific comment" 10028 msgstr "Sie antworten gerade auf einen bestimmten Kommentar" 10029 10030 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:943 10031 msgid "Mass deleting log" 10032 msgstr "Massenlöschungsprotokoll" 10033 10034 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1042 10035 msgid "Comments posted by the user" 10036 msgstr "Vom Benutzer eingetragene Kommentare" 10037 10038 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1043 10039 #: ../../../skins_fallback_v5/_usercomments.disp.php:21 10040 msgid "User has not posted any comment yet" 10041 msgstr "Der Benutzer hat noch keinen Kommentar eingetragen" 10042 10043 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1091 10044 #, php-format 10045 msgid "Delete all comments posted by %s" 10046 msgstr "Alle eingetragenen Kommentare von %s löschen" 10047 10048 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1187 10049 msgid "Kind" 10050 msgstr "Art" 10051 10052 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1228 10053 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:187 10054 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:190 10055 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:42 10056 msgid "IP" 10057 msgstr "IP" 10058 10059 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1249 10060 msgid "Spam karma" 10061 msgstr "Spam-Karma" 10062 10063 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1496 10064 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:42 10065 msgid "Edit this comment..." 10066 msgstr "Kommentar bearbeiten..." 10067 10068 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1504 10069 msgid "Delete this comment!" 10070 msgstr "Kommentar löschen!" 10071 10072 #: ../../../inc/comments/model/_comment.funcs.php:1509 10073 msgid "Recycle this comment!" 10074 msgstr "Kommentar recyceln!" 10075 10076 #: ../../../inc/comments/model/_commentlist.class.php:630 10077 msgid "No comment yet..." 10078 msgstr "Noch kein Kommentar..." 10079 10080 #: ../../../inc/comments/model/_commentlist.class.php:790 10081 msgid "Pruning of recycled comments has already been done today" 10082 msgstr "Recycelte Kommentare wurden heute bereits bereinigt" 10083 10084 #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:52 10085 #: ../../../inc/comments/views/_comment_list_table.view.php:47 10086 msgid "Delete all comments!" 10087 msgstr "Alle Kommentare löschen!" 10088 10089 #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:52 10090 #: ../../../inc/comments/views/_comment_list_table.view.php:47 10091 msgid "Mass delete..." 10092 msgstr "Massenlöschung..." 10093 10094 #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:59 10095 msgid "Empty recycle bin..." 10096 msgstr "Papierkorb leeren..." 10097 10098 #: ../../../inc/comments/views/_browse_comments.view.php:72 10099 msgid "Feedback (Comments, Trackbacks...)" 10100 msgstr "Feedback (Kommentare, Trackbacks...)" 10101 10102 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:36 10103 msgid "Elevate this comment into a post" 10104 msgstr "Diesen Kommentar zu einem Eintrag transformieren" 10105 10106 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:37 10107 msgid "Elevate into a post" 10108 msgstr "Zu einem Beitrag transformieren" 10109 10110 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:44 10111 msgid "delete" 10112 msgstr "löschen" 10113 10114 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:50 10115 msgid "recycle" 10116 msgstr "recyceln" 10117 10118 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:54 10119 msgid "cancel" 10120 msgstr "abbrechen" 10121 10122 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:70 10123 msgid "Comment contents" 10124 msgstr "Kommentarinhalte" 10125 10126 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:74 10127 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:71 10128 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:71 10129 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:44 10130 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:59 10131 msgid "In response to" 10132 msgstr "Als Antwort auf" 10133 10134 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:89 10135 msgid "Move to post ID" 10136 msgstr "Zu Eintrags-ID verschieben" 10137 10138 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:102 10139 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:75 10140 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:75 10141 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:48 10142 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:63 10143 msgid "In reply to comment ID" 10144 msgstr "In Antwort auf Kommentar-ID" 10145 10146 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:107 10147 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:75 10148 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:75 10149 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:48 10150 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:63 10151 msgid "(leave blank for normal comments)" 10152 msgstr "(für normale Kommentare leer lassen)" 10153 10154 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:128 10155 msgid "Allow contact" 10156 msgstr "Kontakt erlauben" 10157 10158 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:130 10159 msgid "" 10160 "If checked, the comment author can be contacted through a form that will " 10161 "send him en email." 10162 msgstr "Wenn dies ausgewählt wird, kann der Kommentarautor per Formular kontaktiert werden, das dann per E-Mail an ihn weitergeleitet wird." 10163 10164 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:133 10165 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:86 10166 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:86 10167 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:59 10168 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:74 10169 msgid "Website URL" 10170 msgstr "Webseiten-URL" 10171 10172 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:222 10173 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:121 10174 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:137 10175 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:137 10176 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:74 10177 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:85 10178 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:100 10179 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:80 10180 msgid "Rating" 10181 msgstr "Bewertung" 10182 10183 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:238 10184 msgid "Date & Time" 10185 msgstr "Datum & Zeit" 10186 10187 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:253 10188 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_link_list.widget.php:48 10189 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:71 10190 msgid "Links" 10191 msgstr "Links" 10192 10193 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:255 10194 msgid "Nofollow website URL" 10195 msgstr "Nofollow für Webseiten-URL" 10196 10197 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:262 10198 msgid "Feedback info" 10199 msgstr "Feedback-Info" 10200 10201 #: ../../../inc/comments/views/_comment.form.php:278 10202 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:641 10203 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:550 10204 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:173 10205 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:339 10206 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:123 10207 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:138 10208 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:361 10209 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:159 10210 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:322 10211 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:362 10212 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:159 10213 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:339 10214 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:341 10215 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:270 10216 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:122 10217 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:406 10218 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:270 10219 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:114 10220 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:416 10221 msgid "Text Renderers" 10222 msgstr "Text-Renderer" 10223 10224 #: ../../../inc/comments/views/_comment_list_table.view.php:38 10225 msgid "Comment List" 10226 msgstr "Kommentarliste" 10227 10228 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:25 10229 msgid "Cancel deleting!" 10230 msgstr "Löschen abbrechen!" 10231 10232 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:25 10233 msgid "Mass deleting" 10234 msgstr "Massenlöschung" 10235 10236 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:31 10237 msgid "Move to Recycle bin" 10238 msgstr "In den Papierkorb verschieben" 10239 10240 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:34 10241 msgid "Delete permanently" 10242 msgstr "Endgültig löschen" 10243 10244 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:38 10245 #, php-format 10246 msgid "Are you sure you want to mass delete %s comments?" 10247 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie eine Massenlöschung für %s Kommentare durchführen möchten?" 10248 10249 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:43 10250 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:57 10251 msgid "Delete Now!" 10252 msgstr "Jetzt löschen!" 10253 10254 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:43 10255 #: ../../../inc/comments/views/_comment_mass.form.php:61 10256 msgid "Recycle Now!" 10257 msgstr "Jetzt recyceln!" 10258 10259 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:69 10260 msgid "Comments to show" 10261 msgstr "Anzeigbare Kommentare" 10262 10263 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:84 10264 msgid "Show active" 10265 msgstr "Aktive anzeigen" 10266 10267 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:86 10268 msgid "Show expired" 10269 msgstr "Abgelaufene anzeigen" 10270 10271 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:92 10272 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:129 10273 msgid "Title / Text contains" 10274 msgstr "Titel / Text enthält" 10275 10276 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:102 10277 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:138 10278 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:116 10279 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:146 10280 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:163 10281 msgid "AND" 10282 msgstr "UND" 10283 10284 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:106 10285 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:142 10286 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:114 10287 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:164 10288 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:166 10289 msgid "OR" 10290 msgstr "ODER" 10291 10292 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:110 10293 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:146 10294 msgid "Entire phrase" 10295 msgstr "Ganzer Satz" 10296 10297 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:114 10298 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:882 10299 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:150 10300 msgid "Exact match" 10301 msgstr "Exakte Übereinstimmung" 10302 10303 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:129 10304 msgid "Have rating" 10305 msgstr "Mit Bewertung" 10306 10307 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:133 10308 msgid "Above" 10309 msgstr "Über" 10310 10311 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:136 10312 msgid "Below" 10313 msgstr "Unter" 10314 10315 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:139 10316 msgid "Exact" 10317 msgstr "Genau" 10318 10319 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:163 10320 msgid "Author URL" 10321 msgstr "Autor URL" 10322 10323 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:173 10324 msgid "With this" 10325 msgstr "Mit diesem/dieser" 10326 10327 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:176 10328 msgid "Without this" 10329 msgstr "Ohne diesen/diese" 10330 10331 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:180 10332 msgid "Include comments with no url" 10333 msgstr "Kommentare ohne URL einbeziehen" 10334 10335 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:180 10336 msgid "Works only when url filter is set" 10337 msgstr "Funktioniert nur mit eingestelltem URL-Filter" 10338 10339 #: ../../../inc/comments/views/_comments_sidebar.view.php:193 10340 #, php-format 10341 msgid "use '%%' for partial matches" 10342 msgstr "'%%' für Teil-Übereinstimmungen verwenden" 10343 10344 #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:50 10345 msgid "Blog name" 10346 msgstr "Blog-Name" 10347 10348 #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:56 10349 msgid "Comments in recycle bin" 10350 msgstr "Kommentare im Papierkorb" 10351 10352 #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:67 10353 msgid "Empty blog's recycle bin" 10354 msgstr "Blog-Papierkorb leeren" 10355 10356 #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:71 10357 msgid "Cancel empty recycle bin" 10358 msgstr "Leerung des Papierkorbs abbrechen" 10359 10360 #: ../../../inc/comments/views/_trash_comments.view.php:73 10361 msgid "Empty all blogs' recycle bin" 10362 msgstr "Alle Blog-Papierkörbe leeren" 10363 10364 #: ../../../inc/cron/_cron.funcs.php:279 10365 msgid "Cron job has timed out." 10366 msgstr "Timeout für Cronjob." 10367 10368 #: ../../../inc/cron/_cron.funcs.php:299 10369 msgid "Scheduled task error" 10370 msgstr "Fehler für geplante Aufgabe" 10371 10372 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:42 10373 #: ../inc/cron/views/_cronjob.view.php:29 10374 msgid "Scheduled job" 10375 msgstr "Geplanter Job" 10376 10377 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:110 10378 msgid "New job has been scheduled." 10379 msgstr "Neuer Job wurde geplant." 10380 10381 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:130 10382 msgid "The scheduled job has been updated." 10383 msgstr "Update von geplantem Job erfolgreich." 10384 10385 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:134 10386 msgid "This scheduled job can not be updated." 10387 msgstr "Update von geplantem Job nicht möglich." 10388 10389 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:167 10390 #, php-format 10391 msgid "Job #%d is currently running. It cannot be deleted." 10392 msgstr "Job #%d wird gerade ausgeführt. Er kann nicht gelöscht werden." 10393 10394 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:181 10395 #, php-format 10396 msgid "Scheduled job #%d deleted." 10397 msgstr "Geplanter Job #%d gelöscht." 10398 10399 #: ../../../inc/cron/cronjobs.ctrl.php:201 10400 #, php-format 10401 msgid "Job #%d does not exist any longer." 10402 msgstr "Job #%d existiert nicht mehr." 10403 10404 #: ../../../inc/cron/jobs/_activate_account_reminder.job.php:15 10405 msgid "" 10406 "With secure activation process sending reminder emails is not permitted!" 10407 msgstr "Beim sicheren Aktivierungsvorgang sind keine E-Mails zur Erinnerung erlaubt!" 10408 10409 #: ../../../inc/cron/jobs/_activate_account_reminder.job.php:33 10410 msgid "The job advanced configuration is wrong, can't send reminders!" 10411 msgstr "Die erweiterte Einstellung für den Job ist fehlerhaft. Erinnerungen können nicht gesendet werden!" 10412 10413 #: ../../../inc/cron/jobs/_activate_account_reminder.job.php:83 10414 #, php-format 10415 msgid "%d account activation reminder emails were sent!" 10416 msgstr "%d E-Mails zur Erinnerung an die Konto-Aktivierung wurden gesendet!" 10417 10418 #: ../../../inc/cron/jobs/_cleanup_jobs.job.php:33 10419 msgid "No scheduled jobs found" 10420 msgstr "Keine geplanten Jobs gefunden" 10421 10422 #: ../../../inc/cron/jobs/_cleanup_jobs.job.php:45 10423 #, php-format 10424 msgid "%s scheduled jobs were deleted." 10425 msgstr "%s geplante Jobs wurden gelöscht." 10426 10427 #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_moderation_reminder.job.php:37 10428 #, php-format 10429 msgid "No comments have been awaiting moderation for more than %s." 10430 msgstr "Es gibt länger als %s keine Kommentare, die auf Moderation warten." 10431 10432 #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_moderation_reminder.job.php:162 10433 msgid "" 10434 "Could not find any moderators wanting to receive comment moderation " 10435 "notifications for the blogs that have comments pending moderation!" 10436 msgstr "Es konnten keine Moderatoren gefunden werden, die Benachrichtigungen zur Kommentar-Moderation für die Blogs, die auf Moderation warten, erhalten möchten." 10437 10438 #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_moderation_reminder.job.php:329 10439 msgid "Comment moderation reminder" 10440 msgstr "Erinnerung an Kommentar-Moderation" 10441 10442 #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_moderation_reminder.job.php:336 10443 #, php-format 10444 msgid "%d moderators have been notified!" 10445 msgstr "%d Moderatoren wurden benachrichtigt!" 10446 10447 #: ../../../inc/cron/jobs/_comment_notifications.job.php:38 10448 #, php-format 10449 msgid "Could not lock comment #%d. It may already be processed." 10450 msgstr "Kommentar #%d konnte nicht gesperrt werden. Er könnte bereits bearbeitet worden sein." 10451 10452 #: ../../../inc/cron/jobs/_decode_returned_emails.job.php:41 10453 msgid "Return path processing feature is not enabled." 10454 msgstr "Das Feature für Return Path-Verarbeitung ist nicht aktiviert." 10455 10456 #: ../../../inc/cron/jobs/_decode_returned_emails.job.php:47 10457 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:47 10458 msgid "" 10459 "The php_imap extension is not available to PHP on this server. Please load " 10460 "it in php.ini or ask your hosting provider to do so." 10461 msgstr "Die php_imap-Erweiterung ist für PHP auf diesem Server nicht verfügbar. Bitte laden Sie sie in php.ini oder fragen Sie Ihren Hoster um Rat." 10462 10463 #: ../../../inc/cron/jobs/_decode_returned_emails.job.php:72 10464 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:78 10465 #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:173 10466 #: ../inc/tools/email.ctrl.php:278 10467 msgid "There are no messages in the mailbox" 10468 msgstr "Es befinden sich keine Nachrichten im Briefkasten" 10469 10470 #: ../../../inc/cron/jobs/_decode_returned_emails.job.php:91 10471 #, php-format 10472 msgid "New emails saved: %d" 10473 msgstr "Neu gespeicherte E-Mails: %d" 10474 10475 #: ../../../inc/cron/jobs/_error_test.job.php:9 10476 msgid "" 10477 "The Error TEST cron controller simulates an error, thus this \"error\" is " 10478 "normal!" 10479 msgstr "Der FehlerTEST-Croncotroller simuliert einen Fehler. Dieser \"Fehler\" ist also normal!" 10480 10481 #: ../../../inc/cron/jobs/_heavy_db_maintenance.job.php:41 10482 #, php-format 10483 msgid "The commands CHECK & OPTIMIZE have been executed for all %d tables." 10484 msgstr "Die Befehle PRÜFEN & OPTIMIEREN wurden für alle %d Tabellen ausgeführt." 10485 10486 #: ../../../inc/cron/jobs/_heavy_db_maintenance.job.php:43 10487 #: ../../../inc/cron/jobs/_light_db_maintenance.job.php:30 10488 msgid "Table" 10489 msgstr "Tabelle" 10490 10491 #: ../../../inc/cron/jobs/_heavy_db_maintenance.job.php:44 10492 #: ../../../inc/cron/jobs/_light_db_maintenance.job.php:31 10493 msgid "Operation" 10494 msgstr "Aktion" 10495 10496 #: ../../../inc/cron/jobs/_heavy_db_maintenance.job.php:45 10497 #: ../../../inc/cron/jobs/_light_db_maintenance.job.php:32 10498 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:111 10499 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:24 10500 msgid "Result" 10501 msgstr "Ergebnis" 10502 10503 #: ../../../inc/cron/jobs/_heavy_db_maintenance.job.php:46 10504 #: ../../../inc/cron/jobs/_light_db_maintenance.job.php:33 10505 msgid "Message " 10506 msgstr "Nachricht" 10507 10508 #: ../../../inc/cron/jobs/_light_db_maintenance.job.php:28 10509 #, php-format 10510 msgid "The command ANALYZE has been executed for all %d tables." 10511 msgstr "Der Befehl ANALYSE wurde für alle %d Tabellen ausgeführt." 10512 10513 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:41 10514 msgid "Post by email feature is not enabled." 10515 msgstr "Einträge per E-Mail sind nicht aktiviert." 10516 10517 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:63 10518 msgid "" 10519 "This is just a test run. Nothing will be posted to the database nor will " 10520 "your inbox be altered." 10521 msgstr "Dies ist nur ein Testlauf. Es wird weder etwas in die Datenbank eingetragen, noch wird der Posteingang verändert." 10522 10523 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:97 10524 #, php-format 10525 msgid "New posts created: %d" 10526 msgstr "Neu erstellte Einträge: %d" 10527 10528 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_by_email.job.php:117 10529 msgid "Post by email report" 10530 msgstr "Einträge per E-Mail - Bericht" 10531 10532 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_moderation_reminder.job.php:328 10533 msgid "Post moderation reminder" 10534 msgstr "Erinnerung an Eintragsmoderation" 10535 10536 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_notifications.job.php:16 10537 msgid "Post notifications are not set to run as a scheduled task." 10538 msgstr "Eintragsbenachrichtigungen sind nicht dazu konfiguriert als geplanter Job ausgeführt zu werden." 10539 10540 #: ../../../inc/cron/jobs/_post_notifications.job.php:38 10541 #, php-format 10542 msgid "Could not lock post #%d. It may already be processed." 10543 msgstr "Konnte Job #%d nicht sperren. Vielleicht wird er bereits verarbeitet." 10544 10545 #: ../../../inc/cron/jobs/_prune_hits_sessions.job.php:19 10546 msgid "Auto pruning is not set to run as a scheduled task" 10547 msgstr "Auto-Bereinigung ist nicht dazu konfiguriert als geplanter Job ausgeführt zu werden." 10548 10549 #: ../../../inc/cron/jobs/_test.job.php:9 10550 msgid "The TEST cron controller says hello!" 10551 msgstr "Der TEST-Cron-Controller sagt Hallo!" 10552 10553 #: ../../../inc/cron/jobs/_unread_message_reminder.job.php:56 10554 #: ../../../inc/cron/jobs/_unread_message_reminder.job.php:99 10555 msgid "It was not necessary to send any reminder!" 10556 msgstr "Es war nicht nötig eine Erinnerung zu senden!" 10557 10558 #: ../../../inc/cron/jobs/_unread_message_reminder.job.php:124 10559 msgid "You have unread messages!" 10560 msgstr "Sie haben ungelesene Nachrichten!" 10561 10562 #: ../../../inc/cron/jobs/_unread_message_reminder.job.php:134 10563 #, php-format 10564 msgid "%d reminder emails were sent!" 10565 msgstr "%d Erinnerungs-Mails wurde gesendet!" 10566 10567 #: ../../../inc/cron/model/_cronjob.class.php:130 10568 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:148 10569 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:161 10570 #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:90 10571 msgid "Please enter a valid date." 10572 msgstr "Bitte gültiges Datum eingeben." 10573 10574 #. TRANS: %s is the error message 10575 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:118 10576 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:107 10577 #, php-format 10578 msgid "Connection failed: %s" 10579 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s" 10580 10581 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:177 10582 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:152 10583 msgid "Could not create temporary file." 10584 msgstr "Temporäre Datei konnte nicht erzeugt werden." 10585 10586 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:333 10587 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:477 10588 #, php-format 10589 msgid "Processing message: %s" 10590 msgstr "Verarbeite Nachricht: %s" 10591 10592 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:334 10593 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:478 10594 msgid "Cannot post, please correct these errors:" 10595 msgstr "Eintragen nicht möglich. Bitte korrigieren Sie die folgenden Fehler:" 10596 10597 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:477 10598 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:609 10599 #, php-format 10600 msgid "Could not parse date header \"%s\"" 10601 msgstr "Datumsüberschrift \"%s\" konnte nicht geparst werden" 10602 10603 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:505 10604 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:637 10605 msgid "Invalid month name in message date string." 10606 msgstr "Ungültiger Monatsname im Datums-String der Nachricht." 10607 10608 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:796 10609 msgid "Spam suspicion" 10610 msgstr "Spamverdacht" 10611 10612 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:797 10613 msgid "Permament error" 10614 msgstr "Permanenter Fehler" 10615 10616 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:798 10617 msgid "Temporary error" 10618 msgstr "Temporärer Fehler" 10619 10620 #: ../../../inc/cron/model/_decode_returned_emails.funcs.php:799 10621 msgid "Configuration error" 10622 msgstr "Konfigurationsfehler" 10623 10624 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:327 10625 #, php-format 10626 msgid "Please add username and password in message body in format %s." 10627 msgstr "Bitte fügen Sie einen Benutzernamen und ein Passwort im Format %s in den Nachrichtentext ein." 10628 10629 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:339 10630 #, php-format 10631 msgid "Authentication failed for user «%s»" 10632 msgstr "Authentifizierung für den Benutzer «%s» fehlgeschlagen" 10633 10634 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:374 10635 #, php-format 10636 msgid "Requested category %s does not exist!" 10637 msgstr "Angeforderte Kategorie %s existiert nicht!" 10638 10639 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:386 10640 #, php-format 10641 msgid "Requested blog %s does not exist!" 10642 msgstr "Der angegebene Blog %s existiert nicht!" 10643 10644 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:395 10645 msgid "Permission denied." 10646 msgstr "Berechtigung verweigert." 10647 10648 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:402 10649 msgid "You have no permission to add/upload files." 10650 msgstr "Sie haben nicht die nötige Berechtigung, um Dateien hinzuzufügen/hochzuladen." 10651 10652 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:443 10653 msgid "Unable to access media directory. No attachments processed." 10654 msgstr "Kann nicht auf das Medienverzeichnis zugreifen. Es wurden keine Anhänge verarbeitet." 10655 10656 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:448 10657 msgid "Files module is disabled or missing!" 10658 msgstr "Das Datei-Modul wurde deaktiviert oder fehlt!" 10659 10660 #: ../../../inc/cron/model/_post_by_mail.funcs.php:847 10661 #, php-format 10662 msgid "" 10663 "<auth> tag not found! Please add username and password in message body" 10664 " in format %s." 10665 msgstr "<auth> Tag nicht gefunden! Bitte fügen Sie den Benutzernamen und das Passwort im Format %s in den Nachrichtentext ein." 10666 10667 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:26 10668 msgid "Edit scheduled job" 10669 msgstr "Geplanten Job bearbeiten" 10670 10671 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:26 10672 msgid "New scheduled job" 10673 msgstr "Neuer geplanter Job" 10674 10675 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:32 10676 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:31 10677 msgid "Job details" 10678 msgstr "Jobdetails" 10679 10680 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:40 10681 msgid "Job type" 10682 msgstr "Jobtyp" 10683 10684 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:46 10685 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:33 10686 msgid "Job #" 10687 msgstr "Job #" 10688 10689 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:49 10690 msgid "Default job name" 10691 msgstr "Standard Jobname" 10692 10693 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:51 10694 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:34 10695 msgid "Job name" 10696 msgstr "Jobname" 10697 10698 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:54 10699 msgid "Schedule date" 10700 msgstr "Ausführungsdatum" 10701 10702 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:57 10703 msgid "Schedule time" 10704 msgstr "Ausführungsuhrzeit" 10705 10706 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:60 10707 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:50 10708 msgid "Repeat every" 10709 msgstr "Wiederhole alle" 10710 10711 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:66 10712 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:54 10713 msgid "Execution details" 10714 msgstr "Ausführungsdetails" 10715 10716 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.form.php:73 10717 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:125 10718 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:573 10719 #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:32 10720 #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:35 10721 #: ../../../inc/tools/views/_create_posts.form.php:31 10722 #: ../../../inc/tools/views/_create_users.form.php:33 10723 msgid "Create" 10724 msgstr "Erstellen" 10725 10726 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:22 10727 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:243 10728 msgid "Edit this job" 10729 msgstr "Diesen Job bearbeiten" 10730 10731 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:22 10732 msgid "Edit this job..." 10733 msgstr "Diesen Job bearbeiten..." 10734 10735 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:25 10736 msgid "Close sheet" 10737 msgstr "Schließen" 10738 10739 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:35 10740 msgid "Scheduled at" 10741 msgstr "Geplant für" 10742 10743 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:43 10744 msgid "hours" 10745 msgstr "Stunden" 10746 10747 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:47 10748 msgid "minutes" 10749 msgstr "Minuten" 10750 10751 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:63 10752 msgid "Real start time" 10753 msgstr "Wirklicher Startzeitpunkt" 10754 10755 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:64 10756 msgid "Real stop time" 10757 msgstr "Wirklicher Endzeitpunkt" 10758 10759 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob.view.php:65 10760 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:218 10761 msgid "Duration" 10762 msgstr "Dauer" 10763 10764 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:25 10765 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:35 10766 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:465 10767 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:466 10768 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:95 10769 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:104 10770 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:26 10771 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:35 10772 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:27 10773 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:36 10774 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:21 10775 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:30 10776 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:21 10777 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:30 10778 msgid "Invalid date" 10779 msgstr "Ungültiges Datum" 10780 10781 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:119 10782 msgid "Scheduled jobs" 10783 msgstr "Geplante Jobs" 10784 10785 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:125 10786 msgid "Create a new scheduled job..." 10787 msgstr "Einen neuen geplanten Job erstellen..." 10788 10789 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:125 10790 msgid "New job" 10791 msgstr "Neuer Job" 10792 10793 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:138 10794 msgid "Pending" 10795 msgstr "Ausstehend" 10796 10797 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:139 10798 msgid "Started" 10799 msgstr "Gestartet" 10800 10801 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:140 10802 msgid "Timed out" 10803 msgstr "Zeitüberschreitung" 10804 10805 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:141 10806 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:219 10807 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:223 10808 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:130 10809 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:30 10810 msgid "Error" 10811 msgstr "Fehler" 10812 10813 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:142 10814 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:164 10815 msgid "Finished" 10816 msgstr "Fertig" 10817 10818 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:151 10819 msgid "Start Date" 10820 msgstr "Start-Datum" 10821 10822 #. TRANS: at (time) 10823 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:152 10824 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:156 10825 #: ../../../skins/colourise/single.main.php:117 10826 #: ../../../skins/evopress/single.main.php:160 10827 #: ../skins/touch/single.main.php:84 10828 msgid "at" 10829 msgstr "um" 10830 10831 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:155 10832 msgid "End Date" 10833 msgstr "End-Datum" 10834 10835 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:163 10836 msgid "Schedule" 10837 msgstr "Plan" 10838 10839 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:165 10840 msgid "Attention" 10841 msgstr "Aufmerksamkeit" 10842 10843 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:180 10844 msgid "Planned at" 10845 msgstr "Geplant für" 10846 10847 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:210 10848 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:156 10849 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:124 10850 msgid "none" 10851 msgstr "keins/keine" 10852 10853 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:227 10854 msgid "Repeat" 10855 msgstr "Wiederholen" 10856 10857 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:247 10858 msgid "Duplicate this job" 10859 msgstr "Job duplizieren" 10860 10861 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:252 10862 msgid "Delete this job!" 10863 msgstr "Diesen Job löschen!" 10864 10865 #: ../../../inc/cron/views/_cronjob_list.view.php:272 10866 msgid "Execute pending jobs in a popup window now!" 10867 msgstr "Ausstehende Jobs jetzt in einem Popup-Fenster ausführen!" 10868 10869 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:167 10870 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:380 10871 msgid "Refresh comment list" 10872 msgstr "Kommentarliste neu laden" 10873 10874 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:170 10875 msgid "Comments awaiting moderation" 10876 msgstr "Auf Moderation wartende Kommentare" 10877 10878 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:238 10879 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3922 10880 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:63 10881 msgid "Write a new post..." 10882 msgstr "Neuen Eintrag schreiben..." 10883 10884 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:243 10885 msgid "Recently edited" 10886 msgstr "Kürzlich bearbeitet" 10887 10888 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:304 10889 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:491 10890 msgid "No title" 10891 msgstr "Kein Titel" 10892 10893 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:329 10894 msgid "Getting started" 10895 msgstr "Erste Schritte" 10896 10897 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:332 10898 msgid "Welcome to your new blog's dashboard!" 10899 msgstr "Willkommen zur Übersichtsseite Ihres neuen Blogs!" 10900 10901 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:334 10902 msgid "" 10903 "Use the links on the right to write a first post or to customize your blog." 10904 msgstr "Benutzen Sie die Links rechts, um einen ersten Eintrag zu schreiben oder Ihren Blog anzupassen." 10905 10906 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:336 10907 msgid "" 10908 "You can see your blog page at any time by clicking \"See\" in the " 10909 "b2evolution toolbar at the top of this page." 10910 msgstr "Sie können Ihren Blog jederzeit ansehen, indem Sie \"Ansehen\" in der b2evolution-Toolbar oben auf dieser Seite anklicken." 10911 10912 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:338 10913 msgid "" 10914 "You can come back here at any time by clicking \"Manage\" in that same " 10915 "evobar." 10916 msgstr "Sie können jederzeit hierher zurückkehren, indem Sie \"Verwalten\" in eben dieser Evobar wählen." 10917 10918 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:375 10919 msgid "Manage this collection" 10920 msgstr "Diese Sammlung verwalten" 10921 10922 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:382 10923 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3039 10924 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3042 10925 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:493 10926 msgid "Write a new post" 10927 msgstr "Einen neuen Eintrag schreiben" 10928 10929 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:385 10930 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1133 10931 msgid "Browse" 10932 msgstr "Durchsuchen" 10933 10934 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:386 10935 msgid "Posts (full)" 10936 msgstr "Einträge (voll)" 10937 10938 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:387 10939 msgid "Posts (list)" 10940 msgstr "Einträge (Liste)" 10941 10942 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:396 10943 msgid "Edit categories" 10944 msgstr "Kategorien bearbeiten" 10945 10946 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:399 10947 msgid "View this collection" 10948 msgstr "Diese Sammlung ansehen" 10949 10950 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:411 10951 msgid "Customize this collection" 10952 msgstr "Diese Sammlung anpassen" 10953 10954 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:417 10955 msgid "Blog properties" 10956 msgstr "Blog-Eigenschaften" 10957 10958 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:418 10959 msgid "Blog features" 10960 msgstr "Blog-Features" 10961 10962 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:419 10963 msgid "Blog skin" 10964 msgstr "Blog-Skin" 10965 10966 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:420 10967 msgid "Blog widgets" 10968 msgstr "Blog-Widgets" 10969 10970 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:421 10971 msgid "Blog URLs" 10972 msgstr "Blog-URLs" 10973 10974 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:464 10975 msgid "Collection metrics" 10976 msgstr "Sammlungsmetrik " 10977 10978 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:531 10979 #: ../../../install/_functions_create.php:1751 10980 msgid "Blogs" 10981 msgstr "Blogs" 10982 10983 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:562 10984 #: ../inc/files/_files.init.php:200 ../../../inc/files/_files.init.php:463 10985 #: ../inc/files/_files.init.php:481 ../../../inc/files/_files.init.php:517 10986 #: ../inc/files/file_moderation.ctrl.php:39 10987 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:188 10988 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:193 ../inc/files/files.ctrl.php:1600 10989 #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:402 10990 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:291 10991 msgid "Files" 10992 msgstr "Dateien" 10993 10994 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:568 10995 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1793 10996 #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:182 10997 msgid "Conversations" 10998 msgstr "Konversationen" 10999 11000 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:581 11001 msgid "System metrics" 11002 msgstr "Systemmetrik" 11003 11004 #: ../../../inc/dashboard/dashboard.ctrl.php:592 11005 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:90 11006 msgid "Updates from b2evolution.net" 11007 msgstr "Updates von b2evolution.net" 11008 11009 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:87 11010 #, php-format 11011 msgid "Getting updates from %s." 11012 msgstr "Updates von %s empfangen." 11013 11014 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:192 11015 msgid "Invalid updates received" 11016 msgstr "Empfangene, ungültige Updates" 11017 11018 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:317 11019 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2673 11020 msgid "in response to" 11021 msgstr "als Antwort auf" 11022 11023 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:439 11024 msgid "Recent drafts" 11025 msgstr "Neueste Entwürfe" 11026 11027 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:443 11028 msgid "Recent posts to review" 11029 msgstr "Neueste, zu überprüfende Einträge" 11030 11031 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:447 11032 msgid "Recent member posts awaiting moderation" 11033 msgstr "Neueste, auf Moderation wartende Mitglieder-Einträge" 11034 11035 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:451 11036 msgid "Recent community posts awaiting moderation" 11037 msgstr "Neueste, auf Moderation wartende Community-Einträge" 11038 11039 #: ../../../inc/dashboard/model/_dashboard.funcs.php:455 11040 msgid "Recent posts awaiting moderation" 11041 msgstr "Neueste, auf Moderation wartende Einträge" 11042 11043 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:34 11044 msgid "Email Campaign" 11045 msgstr "E-Mail-Kampagne" 11046 11047 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:61 11048 msgid "The email campaign was created. Please select the recipients." 11049 msgstr "Die E-Mail-Kampagne wurde erstellt. Bitte wählen Sie die Empfänger aus." 11050 11051 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:90 11052 msgid "The email campaign was updated." 11053 msgstr "Die E-Mail-Kampagne wurde aktualisiert. " 11054 11055 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:107 11056 msgid "Please select new recipients for this email campaign." 11057 msgstr "Bitte neue Empfänger für diese E-Mail-Kampagne auswählen." 11058 11059 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:163 11060 msgid "The email campaign was deleted." 11061 msgstr "Die E-Mail-Kampagne wurde gelöscht." 11062 11063 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:207 11064 msgid "Please enter test email address" 11065 msgstr "Bitte Test-E-Mail-Adresse eingeben" 11066 11067 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:208 11068 msgid "Test email address is incorrect" 11069 msgstr "Test-E-Mail-Adresse ist inkorrekt" 11070 11071 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:227 11072 msgid "Sorry, the test email could not be sent." 11073 msgstr "Entschuldigung, die Test-E-Mail konnte nicht gesendet werden." 11074 11075 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:232 11076 #, php-format 11077 msgid "One test email was sent to email address: %s" 11078 msgstr "Eine Test-E-Mail wurde an folgende Adresse gesendet: %s" 11079 11080 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:288 11081 msgid "" 11082 "No found accounts in filterset. Please try to change the filter of users " 11083 "list." 11084 msgstr "Es wurden keine Konten mit diesen Filtereinstellungen gefunden. Bitte versuchen Sie den Filter der Benutzerliste zu ändern." 11085 11086 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:293 11087 msgid "" 11088 "No found active accounts which accept newsletter email. Please try to change" 11089 " the filter of users list." 11090 msgstr "Keine aktiven Konten gefunden, die Newsletter per E-Mail akzeptieren. Bitte ändern Sie den Filter der Benutzerliste." 11091 11092 #: ../../../inc/email_campaigns/campaigns.ctrl.php:323 11093 msgid "Edit campaign" 11094 msgstr "Kampagne bearbeiten" 11095 11096 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:79 11097 #, php-format 11098 msgid "%d links with users" 11099 msgstr "%d Links mit Benutzern" 11100 11101 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:195 11102 msgid "Please enter a campaign name." 11103 msgstr "Bitte Kampagnennamen eingeben." 11104 11105 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:201 11106 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:240 11107 msgid "Please enter an email title." 11108 msgstr "Bitte einen E-Mail-Titel eingeben." 11109 11110 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:207 11111 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:249 11112 msgid "Please enter an HTML message." 11113 msgstr "Bitte eine HTML-Nachricht eingeben." 11114 11115 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:258 11116 msgid "Please enter a plain-text message." 11117 msgstr "Bitte eine normale Textnachricht eingeben." 11118 11119 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:267 11120 msgid "No recipients found for this campaign." 11121 msgstr "Keine Empfänger für diese Kampagne gefunden." 11122 11123 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:373 11124 #, php-format 11125 msgid "Email was sent to user: %s" 11126 msgstr "E-Mail an Benutzer %s gesendet" 11127 11128 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:379 11129 #, php-format 11130 msgid "User %s has already received max # of newsletters today." 11131 msgstr "Der Benutzer %s hat heute bereits die maximale Anzahl von Newslettern erhalten." 11132 11133 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.class.php:383 11134 #, php-format 11135 msgid "Email was not sent to user: %s" 11136 msgstr "E-Mail an Benutzer %s nicht gesendet" 11137 11138 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.funcs.php:123 11139 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:28 11140 msgid "Campaign info" 11141 msgstr "Kampagnen-Info" 11142 11143 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.funcs.php:133 11144 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:28 11145 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:45 11146 msgid "HTML message" 11147 msgstr "HTML-Nachricht" 11148 11149 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.funcs.php:143 11150 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:50 11151 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:28 11152 msgid "Plain-text message" 11153 msgstr "Normale Textnachricht" 11154 11155 #: ../../../inc/email_campaigns/model/_emailcampaign.funcs.php:153 11156 msgid "Review and send" 11157 msgstr "Überprüfen und senden" 11158 11159 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:31 11160 msgid "Email campaigns" 11161 msgstr "E-Mail-Kampagnen" 11162 11163 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:35 11164 msgid "Create new campaign" 11165 msgstr "Neue Kampagne erstellen" 11166 11167 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:64 11168 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:30 11169 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:30 11170 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:39 11171 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:30 11172 msgid "Email title" 11173 msgstr "E-Mail-Titel" 11174 11175 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:82 11176 msgid "Edit this email campaign..." 11177 msgstr "Diese E-Mail-Kampagne bearbeiten..." 11178 11179 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns.view.php:83 11180 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:215 11181 msgid "Delete this email address!" 11182 msgstr "Diese E-Mail-Adresse löschen!" 11183 11184 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:31 11185 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:31 11186 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:40 11187 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:31 11188 msgid "Campaign created" 11189 msgstr "Kampagne erstellt" 11190 11191 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:32 11192 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:32 11193 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:41 11194 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:32 11195 msgid "Last sent" 11196 msgstr "Zuletzt gesendet" 11197 11198 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:32 11199 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:32 11200 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:41 11201 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:32 11202 msgid "Not sent yet" 11203 msgstr "Noch nicht gesendet" 11204 11205 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:33 11206 msgid "HTML Message" 11207 msgstr "HTML-Nachricht" 11208 11209 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:36 11210 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:35 11211 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:56 11212 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:48 11213 msgid "Newsletter recipients" 11214 msgstr "Newsletter-Empfänger" 11215 11216 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:37 11217 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:41 11218 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:57 11219 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:49 11220 msgid "Accounts which accept newsletter emails" 11221 msgstr "Konten, die Newsletter akzeptieren" 11222 11223 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:37 11224 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:41 11225 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:57 11226 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:49 11227 msgid "Change selection" 11228 msgstr "Auswahl ändern" 11229 11230 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:37 11231 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:41 11232 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:57 11233 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:49 11234 msgid "Currently selected recipients" 11235 msgstr "Derzeit ausgewählte Empfänger" 11236 11237 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:38 11238 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:42 11239 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:58 11240 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:50 11241 msgid "Accounts which have already been sent this newsletter" 11242 msgstr "Konten, denen dieses Newsletter bereits gesendet wurde" 11243 11244 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:38 11245 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:42 11246 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:58 11247 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:50 11248 msgid "Already received" 11249 msgstr "Bereits empfangen" 11250 11251 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:39 11252 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:43 11253 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:59 11254 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:51 11255 msgid "Accounts which have not been sent this newsletter yet" 11256 msgstr "Konten, denen dieses Newsletter noch nicht gesendet wurde" 11257 11258 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:39 11259 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:43 11260 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:59 11261 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:51 11262 msgid "Ready to send" 11263 msgstr "Bereit zum Senden" 11264 11265 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_html.form.php:45 11266 msgid "Save HTML message" 11267 msgstr "HTML-Nachricht speichern" 11268 11269 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:38 11270 msgid "Number of accounts in filterset" 11271 msgstr "Anzahl der Konten im Filter" 11272 11273 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:39 11274 msgid "Number of active accounts in filterset" 11275 msgstr "Anzahl der aktiven Konten im Filter" 11276 11277 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_info.form.php:49 11278 msgid "Save info" 11279 msgstr "Info speichern" 11280 11281 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_new.form.php:24 11282 msgid "New campaign" 11283 msgstr "Neue Kampagne" 11284 11285 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_new.form.php:28 11286 msgid "Create campaign and select recipients" 11287 msgstr "Kampagne und Empfänger auswählen" 11288 11289 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:32 11290 msgid "Send report" 11291 msgstr "Bericht senden" 11292 11293 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:37 11294 msgid "Review and Send" 11295 msgstr "Überprüfen und senden" 11296 11297 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:66 11298 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:70 11299 msgid "Send test email" 11300 msgstr "Test-E-Mail senden" 11301 11302 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:67 11303 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:27 11304 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:33 11305 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:95 11306 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:131 11307 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:184 11308 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:184 11309 msgid "Email address" 11310 msgstr "E-Mail-Adresse" 11311 11312 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:67 11313 msgid "" 11314 "Fill your email address and press button \"Send test email\" if you want to " 11315 "test this newsletter" 11316 msgstr "Ihre E-Mail-Adresse eingeben und auf \"Test-E-Mail senden\" klicken, wenn Sie diesen Newsletter testen wollen" 11317 11318 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_send.form.php:73 11319 #, php-format 11320 msgid "Send campaign to %s users now" 11321 msgstr "Kampagne jetzt an %s senden" 11322 11323 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:38 11324 msgid "Extract from HTML" 11325 msgstr "Aus HTML extrahieren" 11326 11327 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:45 11328 msgid "Plain-text Message" 11329 msgstr "Normale Textnachricht" 11330 11331 #: ../../../inc/email_campaigns/views/_campaigns_text.form.php:57 11332 msgid "Save Plain-text message" 11333 msgstr "Normale Textnachricht speichern" 11334 11335 #: ../../../inc/files/_files.init.php:190 11336 msgid "Edit unlocked file types..." 11337 msgstr "Nicht gesperrte Dateitypen bearbeiten..." 11338 11339 #: ../../../inc/files/_files.init.php:191 11340 msgid "Edit locked file types..." 11341 msgstr "Gesperrte Dateitypen bearbeiten..." 11342 11343 #: ../../../inc/files/_files.init.php:207 11344 msgid "View files for all allowed roots" 11345 msgstr "Dateien in allen erlaubten Roots ansehen" 11346 11347 #: ../../../inc/files/_files.init.php:207 11348 msgid "" 11349 "You can allow specific collection roots in each collection's advanced " 11350 "user/group permissions." 11351 msgstr "Sie können bestimmte Sammlungs-Roots in den erweiterten Benutzer- und Gruppenberechtigungen aller Sammlungen erlauben." 11352 11353 #: ../../../inc/files/_files.init.php:208 11354 msgid "Add/Upload files to allowed roots" 11355 msgstr "Dateien in erlaubte Roots hochladen/hinzufügen" 11356 11357 #: ../../../inc/files/_files.init.php:208 11358 #, php-format 11359 msgid "Only %sunlocked file types can be uploaded." 11360 msgstr "Nur %s nicht gesperrte Dateitypen können hochgeladen werden." 11361 11362 #: ../../../inc/files/_files.init.php:209 11363 msgid "Edit files in allowed roots" 11364 msgstr "Dateien in erlaubten Roots bearbeiten" 11365 11366 #: ../../../inc/files/_files.init.php:209 11367 #, php-format 11368 msgid "Only %sunlocked file types can be edited." 11369 msgstr "Nur %s nicht gesperrte Dateitypen können bearbeitet werden." 11370 11371 #: ../../../inc/files/_files.init.php:210 11372 #, php-format 11373 msgid "Edit %sunlocked files in all roots" 11374 msgstr "%s nicht gesperrte Dateien in allen Roots bearbeiten" 11375 11376 #: ../../../inc/files/_files.init.php:211 11377 #, php-format 11378 msgid "Edit all files, including %slocked ones, in all roots" 11379 msgstr "Alle Dateien, darunter %s gesperrte, in allen Roots bearbeiten" 11380 11381 #: ../../../inc/files/_files.init.php:211 11382 msgid "Needed for editing PHP files in skins." 11383 msgstr "Wird benötigt, um PHP-Dateien in Skins zu bearbeiten." 11384 11385 #: ../../../inc/files/_files.init.php:217 11386 msgid "Access to shared root" 11387 msgstr "Zugriff auf geteilte Root" 11388 11389 #: ../../../inc/files/_files.init.php:224 ../inc/files/_files.init.php:239 11390 msgid "Read only" 11391 msgstr "Nur lesbar" 11392 11393 #: ../../../inc/files/_files.init.php:225 ../inc/files/_files.init.php:240 11394 msgid "Add/Upload" 11395 msgstr "Hinzuf./Hochlad." 11396 11397 #: ../../../inc/files/_files.init.php:232 11398 msgid "Access to import root" 11399 msgstr "Zugriff auf Import Root" 11400 11401 #: ../../../inc/files/_files.init.php:518 11402 msgid "File management" 11403 msgstr "Dateiverwaltung" 11404 11405 #: ../../../inc/files/file_moderation.ctrl.php:40 11406 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1181 11407 msgid "Moderation" 11408 msgstr "Moderation" 11409 11410 #. TRANS: Header for # of times photo has been liked 11411 #: ../../../inc/files/file_moderation.ctrl.php:44 11412 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1185 11413 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:192 11414 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:108 11415 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:128 11416 msgid "Likes" 11417 msgstr "\"Gefällt mir\" Angaben" 11418 11419 #: ../../../inc/files/file_moderation.ctrl.php:51 11420 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1188 11421 msgid "Suspicious" 11422 msgstr "Verdächtig" 11423 11424 #: ../../../inc/files/file_moderation.ctrl.php:58 11425 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1191 11426 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:155 11427 msgid "Duplicates" 11428 msgstr "Duplikate" 11429 11430 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:62 11431 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:735 11432 msgid "Restored default values." 11433 msgstr "Standardwerte wiederhergestellt." 11434 11435 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:66 11436 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:165 11437 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:739 11438 msgid "Settings have not changed." 11439 msgstr "Einstellungen wurden nicht verändert." 11440 11441 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:92 11442 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:106 11443 msgid "Invalid CHMOD value. Use 3 digits." 11444 msgstr "Ungültiger CHMOD-Wert. Benutzen Sie 3 Ziffern." 11445 11446 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:116 11447 #, php-format 11448 msgid "Maximum allowed filesize must be between %d and %d KB." 11449 msgstr "Die maximal erlaubte Dateigröße muss zwischen %d und %d KB liegen." 11450 11451 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:121 11452 msgid "Valid filename pattern is not a regular expression!" 11453 msgstr "Das Muster für gültige Dateinamen ist kein regulärer Ausdruck!" 11454 11455 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:126 11456 msgid "Valid dirname pattern is not a regular expression!" 11457 msgstr "Das Muster für gültige Dir-Namen ist kein regulärer Ausdruck!" 11458 11459 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:136 11460 #, php-format 11461 msgid "All %s folders have been renamed to %s" 11462 msgstr "Alle %s Ordner wurden zu %s umbenannt" 11463 11464 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:140 11465 #, php-format 11466 msgid "Some %s folders could not be renamed to %s" 11467 msgstr "Einige %s Ordner konnten nicht zu %s umbenannt werden" 11468 11469 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:154 11470 #, php-format 11471 msgid "The compression value must be between %d and %d." 11472 msgstr "Der Komprimierungswert muss zwischen %d und %d liegen." 11473 11474 #: ../../../inc/files/file_settings.ctrl.php:161 11475 msgid "File settings updated." 11476 msgstr "Einstellungen für Dateien aktualisiert." 11477 11478 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:31 11479 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:37 11480 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:35 11481 msgid "File type" 11482 msgstr "Dateityp" 11483 11484 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:55 11485 msgid "Add a file type..." 11486 msgstr "Einen Dateityp hinzufügen..." 11487 11488 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:67 11489 msgid "Copy file type..." 11490 msgstr "Dateityp kopieren..." 11491 11492 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:96 11493 msgid "New file type created." 11494 msgstr "Neuer Dateityp wurde erstellt." 11495 11496 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:100 11497 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:88 11498 #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:42 11499 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:200 11500 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:52 11501 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:49 11502 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:44 11503 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:48 11504 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:50 11505 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:68 11506 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:46 11507 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:59 11508 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:52 11509 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:70 11510 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:48 11511 msgid "Record, then Create Similar" 11512 msgstr "Aufzeichnen, dann ähnlichen erstellen" 11513 11514 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:104 11515 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:87 11516 #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:41 11517 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:199 11518 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:51 11519 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:48 11520 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:43 11521 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:47 11522 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:49 11523 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:67 11524 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:45 11525 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:58 11526 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:51 11527 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:69 11528 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:47 11529 msgid "Record, then Create New" 11530 msgstr "Aufzeichnen, dann neuen erstellen" 11531 11532 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:136 11533 msgid "File type updated." 11534 msgstr "Dateityp aktualisiert." 11535 11536 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:160 11537 #, php-format 11538 msgid "File type «%s» deleted." 11539 msgstr "Dateityp «%s» gelöscht." 11540 11541 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:172 11542 #, php-format 11543 msgid "Cannot delete file type «%s»" 11544 msgstr "Dateityp «%s» nicht löschbar" 11545 11546 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:195 11547 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1169 11548 msgid "File types" 11549 msgstr "Dateitypen" 11550 11551 #: ../../../inc/files/file_types.ctrl.php:233 11552 #, php-format 11553 msgid "Delete file type «%s»?" 11554 msgstr "Dateityp «%s» löschen?" 11555 11556 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:80 11557 msgid "Requested object does not exist any longer." 11558 msgstr "Das angeforderte Objekt existiert nicht mehr." 11559 11560 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:93 11561 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:155 11562 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:29 11563 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:546 11564 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:187 11565 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:235 11566 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:56 11567 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:155 11568 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:72 11569 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:63 ../inc/users/users.ctrl.php:60 11570 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:62 11571 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:268 11572 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:285 11573 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:218 11574 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:282 11575 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:293 11576 msgid "User" 11577 msgstr "Benutzer" 11578 11579 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:104 11580 msgid "No permission to edit this user." 11581 msgstr "Keine Berechtigung diesen Benutzer zu bearbeiten." 11582 11583 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:157 11584 msgid "You don't have access to the requested root directory." 11585 msgstr "Sie haben keinen Zugriff auf das angeforderte Root-Verzeichnis." 11586 11587 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:233 ../inc/files/upload.ctrl.php:116 11588 msgid "You don't have access to any root directory." 11589 msgstr "Sie haben keinen Zugriff auf irgendein Root-Verzeichnis." 11590 11591 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:241 ../inc/files/upload.ctrl.php:124 11592 #, php-format 11593 msgid "The root directory «%s» does not exist." 11594 msgstr "Das Root-Verzeichnis «%s» existiert nicht." 11595 11596 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:257 ../inc/files/upload.ctrl.php:136 11597 #, php-format 11598 msgid "The directory «%s» does not exist." 11599 msgstr "Das Verzeichnis «%s» existiert nicht." 11600 11601 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:263 ../inc/files/upload.ctrl.php:142 11602 msgid "You are not allowed to go outside your root directory!" 11603 msgstr "Sie dürfen sich nicht außerhalb Ihres Root-Verzeichnisses bewegen!" 11604 11605 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:274 11606 #, php-format 11607 msgid "" 11608 "This folder has an access path that is too long and cannot be properly " 11609 "handled by b2evolution. Please check and increase the «%s» " 11610 "variable." 11611 msgstr "Dieser Ordner hat einen zu langen Zugriffspfad und kann von b2evolution nicht richtig verarbeitet werden. Bitte überprüfen und erhöhen Sie die «%s» Variable." 11612 11613 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:384 11614 msgid "Directory creation is disabled." 11615 msgstr "Das Erstellen von Verzeichnissen ist deaktiviert." 11616 11617 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:390 11618 msgid "Cannot create a directory without name." 11619 msgstr "Verzeichnis ohne Namen kann nicht erstellt werden." 11620 11621 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:412 11622 msgid "" 11623 "The new file access path is too long, shorter folder names would be " 11624 "required." 11625 msgstr "Der Zugriffspfad dieser Datei ist zu lang. Kürzere Ordnernamen wären nötig." 11626 11627 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:418 ../inc/files/files.ctrl.php:468 11628 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1456 11629 #: ../inc/xmlrpc/model/_xmlrpcs.funcs.php:243 11630 #, php-format 11631 msgid "The file «%s» already exists." 11632 msgstr "Der Dateiname «%s» existiert bereits." 11633 11634 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:424 11635 #, php-format 11636 msgid "Could not create directory «%s» in «%s»." 11637 msgstr "Das Verzeichnis «%s» in «%s» konnte nicht erstellt werden." 11638 11639 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:429 11640 #, php-format 11641 msgid "The directory «%s» has been created." 11642 msgstr "Das Verzeichnis «%s» wurde erstellt." 11643 11644 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:446 11645 msgid "File creation is disabled." 11646 msgstr "Das Erstellen von Dateien ist deaktiviert." 11647 11648 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:452 11649 msgid "Cannot create a file without name." 11650 msgstr "Datei ohne Namen kann nicht erstellt werden." 11651 11652 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:474 11653 #, php-format 11654 msgid "Could not create file «%s» in «%s»." 11655 msgstr "Datei «%s» in «%s» konnte nicht erstellt werden." 11656 11657 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:479 11658 #, php-format 11659 msgid "The file «%s» has been created." 11660 msgstr "Die Datei «%s» wurde erstellt." 11661 11662 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:509 11663 msgid "Your user settings have been updated." 11664 msgstr "Ihre Benutzereinstellungen wurden aktualisiert." 11665 11666 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:539 ../inc/files/files.ctrl.php:981 11667 #, php-format 11668 msgid "You are not allowed to edit «%s»." 11669 msgstr "Sie dürfen «%s» nicht bearbeiten." 11670 11671 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:554 11672 #, php-format 11673 msgid "The file «%s» has been updated." 11674 msgstr "Die Datei «%s» wurde aktualisiert." 11675 11676 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:558 11677 #, php-format 11678 msgid "The file «%s» could not be updated." 11679 msgstr "Die Datei «%s» konnte nicht aktualisiert werden." 11680 11681 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:620 ../inc/files/files.ctrl.php:691 11682 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:776 ../inc/files/files.ctrl.php:863 11683 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1104 ../inc/files/files.ctrl.php:1146 11684 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1182 ../inc/files/files.ctrl.php:1231 11685 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:711 11686 msgid "Nothing selected." 11687 msgstr "Nichts ausgewählt." 11688 11689 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:632 11690 msgid "Please provide the name of the archive." 11691 msgstr "Bitte geben Sie einen Archivnamen an." 11692 11693 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:682 ../inc/files/files.ctrl.php:769 11694 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1224 ../inc/files/files.ctrl.php:1345 11695 msgid "You have no permission to edit/modify files." 11696 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung Dateien zu bearbeiten oder zu verändern." 11697 11698 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:730 11699 #, php-format 11700 msgid "«%s» has not been renamed" 11701 msgstr "«%s» wurde nicht umbenannt." 11702 11703 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:736 ../inc/files/files.ctrl.php:1069 11704 #, php-format 11705 msgid "«%s» could not be renamed to «%s»" 11706 msgstr "«%s» konnte nicht in «%s» umbenannt werden." 11707 11708 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:749 ../inc/files/files.ctrl.php:1060 11709 #, php-format 11710 msgid "«%s» has been successfully renamed to «%s»" 11711 msgstr "«%s» wurde erfolgreich in «%s» umbenannt." 11712 11713 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:795 ../inc/files/files.ctrl.php:833 11714 msgid "cannot be deleted because of the following relations" 11715 msgstr "aufgrund der folgenden Beziehungen nicht löschbar" 11716 11717 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:803 11718 #, php-format 11719 msgid "The directory «%s» has been deleted." 11720 msgstr "Das Verzeichnis «%s» wurde gelöscht." 11721 11722 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:804 11723 #, php-format 11724 msgid "The file «%s» has been deleted." 11725 msgstr "Die Datei «%s» wurde gelöscht." 11726 11727 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:809 ../inc/files/files.ctrl.php:1532 11728 #, php-format 11729 msgid "Could not delete the directory «%s» (not empty?)." 11730 msgstr "Das Verzeichnis «%s» konnte nicht gelöscht werden (nicht leer?)." 11731 11732 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:810 ../inc/files/files.ctrl.php:1532 11733 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:235 11734 #, php-format 11735 msgid "Could not delete the file «%s»." 11736 msgstr "Datei «%s» konnte nicht gelöscht werden." 11737 11738 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:881 ../inc/items/items.ctrl.php:210 11739 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:245 11740 msgid "No destination blog is selected." 11741 msgstr "Es wurde kein Ziel-Blog ausgewählt." 11742 11743 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:890 11744 msgid "Sorry, you have no permission to post into this blog." 11745 msgstr "Entschuldigung, Sie haben keine Berechtigung Einträge in diesem Blog zu erstellen." 11746 11747 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:940 11748 #, php-format 11749 msgid "«%s» has been attached." 11750 msgstr "«%s» wurde angehängt." 11751 11752 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:948 ../inc/items/items.ctrl.php:815 11753 msgid "Couldn't create the new post" 11754 msgstr "Neuer Eintrag konnte nicht erstellt werden" 11755 11756 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1037 11757 #, php-format 11758 msgid "File properties for «%s» have been updated." 11759 msgstr "Dateieigenschaften für «%s» wurden aktualisiert." 11760 11761 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1041 11762 #, php-format 11763 msgid "File properties for «%s» have not changed." 11764 msgstr "Dateieigenschaften für «%s» wurden nicht verändert." 11765 11766 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1117 11767 #: ../inc/files/model/_file.funcs.php:1421 11768 #, php-format 11769 msgid "Your profile picture must have a minimum size of %dx%d pixels." 11770 msgstr "Ihr Profilbild muss mindestens %dx%d Pixel groß sein." 11771 11772 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1131 11773 msgid "Your profile picture has been changed." 11774 msgstr "Ihr Profilbild wurde geändert." 11775 11776 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1243 11777 msgid "You have to give a default permission!" 11778 msgstr "Sie müssen eine Standard-Berechtigung angeben!" 11779 11780 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1250 11781 msgid "Read-only" 11782 msgstr "Nur lesbar" 11783 11784 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1251 11785 msgid "Read and write" 11786 msgstr "Lesen und schreiben" 11787 11788 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1265 ../inc/files/files.ctrl.php:1287 11789 #, php-format 11790 msgid "Permissions for «%s» have not been changed." 11791 msgstr "Berechtigungen für «%s» wurden nicht verändert." 11792 11793 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1278 11794 #, php-format 11795 msgid "Failed to set permissions on «%s» to «%s»." 11796 msgstr "Die Berechtigungen für «%s» konnten nicht «%s» eingestellt werden." 11797 11798 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1291 11799 #, php-format 11800 msgid "Permissions for «%s» changed to «%s»." 11801 msgstr "Berechtigungen für «%s» auf «%s» eingestellt." 11802 11803 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1390 11804 msgid "No source files!" 11805 msgstr "Keine Quelldateien!" 11806 11807 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1439 11808 msgid "The target path is too long for this folder." 11809 msgstr "Der Zielpfad ist zu lang für diesen Ordner." 11810 11811 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1449 11812 msgid "" 11813 "Source and target files are the same. Please choose another name or " 11814 "directory." 11815 msgstr "Quell- und Zieldatei sind identisch. Bitte wählen Sie einen anderen Namen oder ein anderes Verzeichnis." 11816 11817 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1475 11818 #, php-format 11819 msgid "" 11820 "Cannot overwrite the file «%s» because of the following " 11821 "relations" 11822 msgstr "Die Datei «%s» kann aufgrund der folgenden Beziehungen nicht überschrieben werden." 11823 11824 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1503 11825 #, php-format 11826 msgid "Copied «%s» to «%s»." 11827 msgstr "«%s» nach «%s» kopiert." 11828 11829 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1513 11830 #, php-format 11831 msgid "Could not copy «%s» to «%s»." 11832 msgstr "«%s» konnte nicht nach «%s» kopiert werden." 11833 11834 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1545 11835 #, php-format 11836 msgid "Moved «%s» to «%s»." 11837 msgstr "«%s» nach «%s» verschoben." 11838 11839 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1560 11840 #, php-format 11841 msgid "Could not move «%s» to «%s»." 11842 msgstr "«%s» konnte nicht nach «%s» verschoben werden." 11843 11844 #: ../../../inc/files/files.ctrl.php:1604 ../inc/files/upload.ctrl.php:406 11845 #, php-format 11846 msgid "You are ready to post files from %s into %s..." 11847 msgstr "Sie können jetzt Dateien von %s in %s eintragen..." 11848 11849 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:282 11850 #, php-format 11851 msgid "%d linked items" 11852 msgstr "%d verknüpfte Elemente" 11853 11854 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:284 11855 #, php-format 11856 msgid "%d linked comments" 11857 msgstr "%d verlinkte Kommentare" 11858 11859 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:286 11860 #, php-format 11861 msgid "%d linked users (profile pictures)" 11862 msgstr "%d verlinkte Benutzer (Profilbilder)" 11863 11864 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:596 11865 #, php-format 11866 msgid "Directory «%s»" 11867 msgstr "Verzeichnis «%s»" 11868 11869 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:600 11870 #, php-format 11871 msgid "File «%s»" 11872 msgstr "Datei «%s»" 11873 11874 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:740 11875 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:198 11876 msgid "Directory" 11877 msgstr "Verzeichnis" 11878 11879 #. TRANS: short for '<directory>' 11880 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:1045 11881 #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:457 11882 msgid "<dir>" 11883 msgstr "<dir>" 11884 11885 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:2679 11886 msgid "Comment " 11887 msgstr "Kommentar" 11888 11889 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:2736 11890 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:351 11891 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:137 11892 msgid "Locate this directory!" 11893 msgstr "Dieses Verzeichnis lokalisieren!" 11894 11895 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:2740 11896 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:351 11897 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:139 11898 msgid "Locate this file!" 11899 msgstr "Diese Datei lokalisieren!" 11900 11901 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:2941 11902 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:43 11903 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:130 11904 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:38 11905 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1673 11906 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1725 11907 msgid "Deleted user" 11908 msgstr "Gelöschter Benutzer" 11909 11910 #: ../../../inc/files/model/_file.class.php:2969 11911 #, php-format 11912 msgid "%d times by %s" 11913 msgstr "%d Mal von %s" 11914 11915 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:46 11916 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1940 11917 msgid "Empty" 11918 msgstr "Leer" 11919 11920 #. TRANS: Abbr. for "Bytes" 11921 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:52 11922 msgid "B." 11923 msgstr "B." 11924 11925 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:52 11926 msgid "Bytes" 11927 msgstr "Bytes" 11928 11929 #. TRANS: Abbr. for "Kilobytes" 11930 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:53 11931 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:167 11932 msgid "KB" 11933 msgstr "KB" 11934 11935 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:53 11936 msgid "Kilobytes" 11937 msgstr "Kilobytes" 11938 11939 #. TRANS: Abbr. for Megabytes 11940 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:54 11941 msgid "MB" 11942 msgstr "MB" 11943 11944 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:54 11945 msgid "Megabytes" 11946 msgstr "Megabytes" 11947 11948 #. TRANS: Abbr. for Gigabytes 11949 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:55 11950 msgid "GB" 11951 msgstr "GB" 11952 11953 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:55 11954 msgid "Gigabytes" 11955 msgstr "Gigabytes" 11956 11957 #. TRANS: Abbr. for Terabytes 11958 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:56 11959 msgid "TB" 11960 msgstr "TB" 11961 11962 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:56 11963 msgid "Terabytes" 11964 msgstr "Terabytes" 11965 11966 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:507 11967 msgid "Empty file name is not valid." 11968 msgstr "Der Dateiname darf nicht leer sein." 11969 11970 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:534 11971 msgid "The filename was too long. It has been shortened." 11972 msgstr "Der Dateiname war zu lang. Er wurde gekürzt." 11973 11974 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:574 11975 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:579 11976 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:587 11977 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:594 11978 #, php-format 11979 msgid "«%s» is not a valid filename." 11980 msgstr "«%s» ist kein gültiger Dateiname." 11981 11982 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:574 11983 msgid "Consecutive dots are not allowed." 11984 msgstr "Aufeinander folgende Punkte sind nicht erlaubt." 11985 11986 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:579 11987 #, php-format 11988 msgid "Max %d characters are allowed on filenames." 11989 msgstr "Für Dateinamen sind max. %d Zeichen erlaubt." 11990 11991 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:610 11992 #, php-format 11993 msgid "«%s» is a locked extension." 11994 msgstr "«%s» ist eine gesperrte Dateierweiterung." 11995 11996 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:615 11997 #: ../inc/regional/cities.ctrl.php:282 11998 #: ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:50 11999 #, php-format 12000 msgid "«%s» has an unrecognized extension." 12001 msgstr "«%s» hat eine nicht erkannte Erweiterung." 12002 12003 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:620 12004 #, php-format 12005 msgid "«%s» has not a valid extension." 12006 msgstr "«%s» hat keine gültige Erweiterung." 12007 12008 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:640 12009 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:659 12010 #, php-format 12011 msgid "«%s» is not a valid directory name." 12012 msgstr "«%s» ist kein gültiger Verzeichnisname." 12013 12014 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:640 12015 #, php-format 12016 msgid "Max %d characters are allowed." 12017 msgstr "Max. %d Zeichen erlaubt." 12018 12019 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:691 12020 msgid "The new name is too long for this folder." 12021 msgstr "Der neue Name für diesen Ordner ist zu lang." 12022 12023 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:747 12024 msgid "Allowed file extensions" 12025 msgstr "Erlaubte Dateierweiterungen" 12026 12027 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:751 12028 msgid "Maximum allowed file size" 12029 msgstr "Maximal erlaubte Dateigröße" 12030 12031 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:898 12032 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:900 12033 msgid "Open this directory in the file manager" 12034 msgstr "Diese Verzeichnis in der Dateiverwaltung öffnen" 12035 12036 #. TRANS: verb 12037 #. TRANS: noun 12038 #. TRANS: verb 12039 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1144 12040 #: ../inc/files/upload.ctrl.php:409 12041 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:63 12042 msgid "Advanced Upload" 12043 msgstr "Erweit. Hochladen" 12044 12045 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1281 12046 #, php-format 12047 msgid "Could not delete directory: %s" 12048 msgstr "Verzeichnis %s nicht löschbar" 12049 12050 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1398 12051 msgid "Please select a local file to upload." 12052 msgstr "Bitte wählen Sie eine lokale Datei zum Hochladen aus." 12053 12054 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1444 12055 msgid "The file was only partially uploaded." 12056 msgstr "Die Datei wurde nur teilweise hochgeladen." 12057 12058 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1450 12059 msgid "No file was uploaded." 12060 msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen." 12061 12062 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1462 12063 msgid "An unknown error has occurred!" 12064 msgstr "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten!" 12065 12066 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1471 12067 msgid "" 12068 "The file does not seem to be a valid upload! It may exceed the " 12069 "upload_max_filesize directive in php.ini." 12070 msgstr "Die Datei scheint kein gültiger Upload zu sein! Vielleicht überschreitet ihre Dateigröße die upload_max_filesize-Einstellung in php.ini." 12071 12072 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1515 12073 #, php-format 12074 msgid "" 12075 "The extension of the file «%s» has been corrected. The new " 12076 "filename is «%s»." 12077 msgstr "Die Erweiterung der Datei «%s» wurde korrigiert. Der neue Dateiname ist «%s»." 12078 12079 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1544 12080 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1552 12081 msgid "An unknown error occurred when moving the uploaded file on the server." 12082 msgstr "Es trat ein unbekannter Fehler beim Verschieben der hochgeladenen Datei auf dem Server auf." 12083 12084 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1560 12085 #, php-format 12086 msgid "" 12087 "Could not change permissions of «%s» to default chmod setting." 12088 msgstr "Die Berechtigungen für «%s» konnten nicht auf die Standard-Chmod-Eintellungen eingestellt werden." 12089 12090 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1577 12091 #, php-format 12092 msgid "" 12093 "\"%s was renamed to %s. Would you like to replace %s with the new version " 12094 "instead?" 12095 msgstr "\"%s wurde zu %s umbenannt. Möchten Sie %s mit der neuen Version ersetzen?" 12096 12097 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1675 12098 #, php-format 12099 msgid "%s was resized to %dx%d pixels." 12100 msgstr "%s wurde auf %dx%d Pixel angepasst." 12101 12102 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1679 12103 #, php-format 12104 msgid "%s could not be resized to target resolution of %dx%d pixels." 12105 msgstr "%s konnte nicht auf die Zielauflösung von %dx%d angepasst werden." 12106 12107 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1941 12108 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:53 12109 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:384 12110 msgid "Image" 12111 msgstr "Bild" 12112 12113 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1942 12114 msgid "Document" 12115 msgstr "Dokument" 12116 12117 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1943 12118 msgid "Web file" 12119 msgstr "Web-Datei" 12120 12121 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1944 12122 msgid "Log file" 12123 msgstr "Protokoll-Datei" 12124 12125 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1945 12126 msgid "Audio file" 12127 msgstr "Audio-Datei" 12128 12129 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1946 12130 msgid "Video file" 12131 msgstr "Video-Datei" 12132 12133 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1947 12134 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:639 12135 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:220 12136 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:325 12137 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:57 12138 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:75 12139 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:109 12140 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:293 12141 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:34 12142 #: ../../../skins/forums/_comments.disp.php:44 12143 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:87 12144 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:77 12145 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:77 12146 msgid "Message" 12147 msgstr "Nachricht" 12148 12149 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1948 12150 msgid "PDF" 12151 msgstr "PDF" 12152 12153 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1949 12154 msgid "PHP script" 12155 msgstr "PHP Script" 12156 12157 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1950 12158 msgid "Encrypted file" 12159 msgstr "Verschlüsselte Datei" 12160 12161 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1951 12162 msgid "Zip archive" 12163 msgstr "Zip-Archiv" 12164 12165 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1952 12166 msgid "Tar archive" 12167 msgstr "Tar Archiv" 12168 12169 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1953 12170 msgid "Tgz archive" 12171 msgstr "Tgz Archiv" 12172 12173 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1954 12174 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:96 12175 msgid "Archive" 12176 msgstr "Archiv" 12177 12178 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1955 12179 msgid "Microsoft Word" 12180 msgstr "Microsoft Word" 12181 12182 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1956 12183 msgid "Microsoft Excel" 12184 msgstr "Microsoft Excel" 12185 12186 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1957 12187 msgid "Microsoft PowerPoint" 12188 msgstr "Microsoft PowerPoint" 12189 12190 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:1958 12191 msgid "Microsoft PowerPoint Slideshow" 12192 msgstr "Microsoft PowerPoint Slideshow" 12193 12194 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2210 12195 msgid "Drop files here to upload" 12196 msgstr "Hier Dateien zum Hochladen ablegen" 12197 12198 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2251 12199 msgid "Please enable JavaScript to use file uploader." 12200 msgstr "Bitte aktivieren Sie JavaScript, um Dateien hochladen zu können." 12201 12202 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2254 12203 msgid "Save modified files" 12204 msgstr "Modifizierte Dateien speichern" 12205 12206 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2258 12207 msgid "" 12208 "Drag & Drop files to upload here <br /><span>or click to manually select " 12209 "files...</span>" 12210 msgstr "Benutzen Sie hier zum Hochladen Drag & Drop<br /><span>oder klicken Sie, um Dateien manuell auszuwählen</span>" 12211 12212 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2259 12213 msgid "Your browser supports full upload functionality." 12214 msgstr "Ihr Browser unterstützt die Upload-Funktion in vollem Umfang." 12215 12216 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2263 12217 msgid "Click to manually select files..." 12218 msgstr "Klicken Sie, um Dateien manuell auszuwählen..." 12219 12220 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2264 12221 msgid "" 12222 "Your browser does not support full upload functionality: You can only upload" 12223 " files one by one and you cannot use Drag & Drop." 12224 msgstr "Ihr Browser unterstützt die Upload-Funktion nicht in vollem Umfang. Sie können nur eine Datei nach der anderen hochladen und sie können kein Drag & Drop benutzen." 12225 12226 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2346 12227 msgid "Upload ERROR" 12228 msgstr "Upload FEHLER" 12229 12230 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2349 12231 msgid "Server dropped the connection." 12232 msgstr "Der Server hat die Verbindung abgebrochen." 12233 12234 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2379 12235 msgid "Upload OK" 12236 msgstr "Upload OK" 12237 12238 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2391 12239 msgid "Upload Conflict" 12240 msgstr "Upload-Konflikt" 12241 12242 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2408 12243 msgid "Use this new file to replace the old file" 12244 msgstr "Benutzen Sie diese neue Datei, um die alte zu ersetzen" 12245 12246 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2409 12247 msgid "Revert" 12248 msgstr "Rückgängig" 12249 12250 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2415 12251 msgid "(Old File)" 12252 msgstr "(Alte Datei)" 12253 12254 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2589 12255 msgid "The new file name is empty!" 12256 msgstr "Der neue Dateiname ist leer!" 12257 12258 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2593 12259 msgid "The old file name is empty!" 12260 msgstr "Der alte Dateiname ist leer!" 12261 12262 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2620 12263 #, php-format 12264 msgid "The new file could not be renamed to %s" 12265 msgstr "Die neue Datei konnte nicht zu %s umbenannt werden" 12266 12267 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2625 12268 #, php-format 12269 msgid "" 12270 "The original file could not be renamed to %s. The new file is now named %s." 12271 msgstr "Die originale Datei konnte nicht zu %s umbenannt werden. Die neue Datei heißt jetzt %s." 12272 12273 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2630 12274 #, php-format 12275 msgid "The new file could not be renamed to %s. It is now named %s." 12276 msgstr "Die neue Datei konnte nicht zu %s umbenannt werden. Sie heißt jetzt %s." 12277 12278 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2638 12279 #, php-format 12280 msgid "%s has been replaced with the new version!" 12281 msgstr "%s wurde durch die neue Version ersetzt!" 12282 12283 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2734 12284 #, php-format 12285 msgid "" 12286 "Unable to create temporary upload file. PHP needs write permissions on %s or" 12287 " %s." 12288 msgstr "Temporäre Upload-Datei konnte nicht erstellt werden. PHP benötigt für %s oder %s Schreibberechtigungen." 12289 12290 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2768 12291 #: ../../../inc/files/model/_file.funcs.php:2787 12292 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:32 12293 msgid "File properties" 12294 msgstr "Dateieigenschaften" 12295 12296 #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:320 12297 #, php-format 12298 msgid "Cannot open directory «%s»!" 12299 msgstr "Verzeichnis «%s» kann nicht geöffnet werden!" 12300 12301 #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:746 12302 #, php-format 12303 msgid "The filter «%s» is not a regular expression." 12304 msgstr "Der Filter «%s» ist kein regulärer Ausdruck." 12305 12306 #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:789 12307 msgid "No filter" 12308 msgstr "Kein Filter" 12309 12310 #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:794 12311 msgid "regular expression" 12312 msgstr "Regulärer Ausdruck" 12313 12314 #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:1211 12315 msgid "No directory." 12316 msgstr "Kein Verzeichnis." 12317 12318 #: ../../../inc/files/model/_filelist.class.php:1237 12319 msgid "Change to this directory" 12320 msgstr "Zu diesem Verzeichnis wechseln" 12321 12322 #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:129 12323 #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:182 12324 #, php-format 12325 msgid "The directory «%s» could not be created." 12326 msgstr "Das Verzeichnis «%s» konnte nicht erstellt werden." 12327 12328 #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:134 12329 msgid "Shared" 12330 msgstr "Geteilt" 12331 12332 #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:203 12333 msgid "User roots" 12334 msgstr "Benutzer-Roots" 12335 12336 #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:206 12337 msgid "Blog roots" 12338 msgstr "Blog-Roots" 12339 12340 #: ../../../inc/files/model/_fileroot.class.php:209 12341 msgid "Special roots" 12342 msgstr "Spezielle Roots" 12343 12344 #: ../../../inc/files/model/_filetype.class.php:72 12345 msgid "Please enter file extensions separated by space." 12346 msgstr "Bitte geben Sie Dateierweiterungen durch Leerzeichen getrennt an." 12347 12348 #: ../../../inc/files/model/_filetype.class.php:78 12349 msgid "Invalid file extensions format." 12350 msgstr "Ungültiges Dateierweiterungsformat." 12351 12352 #: ../../../inc/files/model/_filetype.class.php:91 12353 msgid "Please enter a mime type." 12354 msgstr "Bitte Mime-Typ eingeben." 12355 12356 #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:96 12357 msgid "You don't have upload permission to the requested root directory." 12358 msgstr "Sie haben keine Upload-Berechtigung für das angeforderte Root-Verzeichnis." 12359 12360 #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:194 12361 msgid "Upload is disabled." 12362 msgstr "Hochladen ist deaktiviert." 12363 12364 #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:255 12365 msgid "" 12366 "The URL must start with <code>http://</code> or <code>https://</code> and " 12367 "point to a valid file!" 12368 msgstr "Die URL muss mit <code>http://</code> oder <code>https://</code> beginnen und eine gültige Datei als Ziel haben!" 12369 12370 #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:340 12371 #, php-format 12372 msgid "" 12373 "The file «%s» has been successfully uploaded to the server." 12374 msgstr "Die Datei «%s» wurde erfolgreich auf den Server hochgeladen." 12375 12376 #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:351 12377 msgid "recommended - allows automatic resizing" 12378 msgstr "empfohlen - erlaubt automatische Größenanpassung" 12379 12380 #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:359 12381 #: ../inc/files/views/_file_list.inc.php:289 12382 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:307 12383 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:506 12384 msgid "Link this file!" 12385 msgstr "Diese Datei verlinken!" 12386 12387 #: ../../../inc/files/upload.ctrl.php:364 12388 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:893 12389 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:894 12390 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:482 12391 msgid "or" 12392 msgstr "oder" 12393 12394 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:51 12395 #, php-format 12396 msgid "" 12397 "Click on a link %s icon below to select the image to use as your profile " 12398 "picture." 12399 msgstr "Klicken Sie unten auf ein Link %s Icon, um das Bild auszuwählen, das Sie als Ihr Profilbild verwenden." 12400 12401 #. TRANS: verb 12402 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:63 12403 msgid "Advanced Upload..." 12404 msgstr "Erweitertes Hochladen..." 12405 12406 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:95 12407 msgid "Close file manager" 12408 msgstr "Dateiverwaltung schließen" 12409 12410 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:99 12411 msgid "File browser" 12412 msgstr "Dateibrowser" 12413 12414 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:111 12415 msgid "Filter is a regular expression" 12416 msgstr "Filter ist ein regulärer Ausdruck" 12417 12418 #. TRANS: short for "is regular expression" 12419 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:133 12420 msgid "RegExp" 12421 msgstr "RegExp" 12422 12423 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:144 12424 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:145 12425 msgid "Unset filter" 12426 msgstr "Filter ausstellen" 12427 12428 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:205 12429 msgid "Change root" 12430 msgstr "Root ändern" 12431 12432 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:216 12433 msgid "Display directory tree" 12434 msgstr "Verzeichnis-Baum anzeigen" 12435 12436 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:220 12437 msgid "Hide directory tree" 12438 msgstr "Verzeichnis-Baum verstecken" 12439 12440 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:230 12441 msgid "Folder mode" 12442 msgstr "Ordnermodus" 12443 12444 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:230 12445 msgid "View one folder per page" 12446 msgstr "Einen Ordner pro Seite ansehen" 12447 12448 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:235 12449 msgid "Flat mode" 12450 msgstr "Flacher Modus" 12451 12452 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:235 12453 msgid "View all files and subfolders on a single page" 12454 msgstr "Alle Dateien und Unterordner auf einer einzelnen Seite anzeigen" 12455 12456 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:242 12457 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:25 12458 msgid "Display settings" 12459 msgstr "Anzeigeeinstellungen" 12460 12461 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:242 12462 msgid "Edit display settings" 12463 msgstr "Anzeigeeinstellungen bearbeiten" 12464 12465 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:252 12466 msgid "Current dir" 12467 msgstr "Aktuelles Verz." 12468 12469 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:269 12470 msgid "" 12471 "A popup has discovered that the displayed content of this window is not up " 12472 "to date. Click to reload." 12473 msgstr "Ein Popup hat festgestellt, dass der Inhalt dieses Fensters nicht mehr aktuell ist. Klicken, um neu zu laden." 12474 12475 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:278 12476 #, php-format 12477 msgid "%s bytes" 12478 msgstr "%s Bytes" 12479 12480 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:279 12481 #, php-format 12482 msgid "%d directories" 12483 msgstr "%d Verzeichnisse" 12484 12485 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:279 12486 msgid "No directories" 12487 msgstr "Keine Verzeichnisse" 12488 12489 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:279 12490 msgid "One directory" 12491 msgstr "Ein Verzeichnis" 12492 12493 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:281 12494 #, php-format 12495 msgid "%d files" 12496 msgstr "%d Dateien" 12497 12498 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:281 12499 msgid "No files" 12500 msgstr "Keine Dateien" 12501 12502 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:281 12503 msgid "One file" 12504 msgstr "Eine Datei" 12505 12506 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:335 12507 msgid "New file:" 12508 msgstr "Neue Datei:" 12509 12510 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:340 12511 msgid "New folder:" 12512 msgstr "Neuer Ordner:" 12513 12514 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:352 12515 msgid "folder" 12516 msgstr "Ordner" 12517 12518 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:359 12519 msgid "file" 12520 msgstr "Datei" 12521 12522 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:368 12523 msgid "Create!" 12524 msgstr "Erstellen!" 12525 12526 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:392 12527 msgid "Choose File" 12528 msgstr "Datei auswählen" 12529 12530 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:394 12531 msgid "No file selected" 12532 msgstr "Keine Datei ausgewählt" 12533 12534 #: ../../../inc/files/views/_file_browse.view.php:395 12535 msgid "Quick upload!" 12536 msgstr "Schneller Upload!" 12537 12538 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:23 12539 msgid "Close settings!" 12540 msgstr "Einstellungen schließen!" 12541 12542 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:31 12543 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:77 12544 msgid "Images" 12545 msgstr "Bilder" 12546 12547 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:32 12548 msgid "Check to display thumbnails instead of icons for image files" 12549 msgstr "Auswählen, um für Bilddateien Thumbnails statt Icons anzuzeigen" 12550 12551 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:32 12552 msgid "Thumbnails" 12553 msgstr "Thumbnails" 12554 12555 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:33 12556 msgid "Check to display the pixel dimensions of image files" 12557 msgstr "Auswählen, um die Pixel-Abmessungen von Bilddateien anzuzeigen" 12558 12559 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:33 12560 msgid "Dimensions" 12561 msgstr "Abmessungen" 12562 12563 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:37 12564 msgid "Based on file extension" 12565 msgstr "Basierend auf der Dateierweiterung" 12566 12567 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:40 12568 msgid "Compact format" 12569 msgstr "Kompaktes Format" 12570 12571 #. TRANS: file's last change / timestamp 12572 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:41 12573 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:119 12574 #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:36 ../skins/forums/_posts.disp.php:86 12575 msgid "Last change" 12576 msgstr "Letzte Änderung" 12577 12578 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:41 12579 msgid "Long format" 12580 msgstr "Langes Format" 12581 12582 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:42 12583 msgid "File permissions" 12584 msgstr "Datei-Berechtigungen" 12585 12586 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:42 12587 msgid "Unix file permissions" 12588 msgstr "Unix Datei-Berechtigungen" 12589 12590 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:43 12591 msgid "" 12592 "Check to display file permissions like \"rwxr-xr-x\" rather than short form" 12593 msgstr "Auswählen, um Datei-Berechtigungen wie \"rwxr-xr-x\" darzustellen, anstatt die Kurzform zu benutzen" 12594 12595 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:44 12596 msgid "File Owner" 12597 msgstr "Dateibesitzer" 12598 12599 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:44 12600 msgid "Unix file owner" 12601 msgstr "Unix-Dateibesitzer" 12602 12603 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:45 12604 msgid "File Group" 12605 msgstr "Dateigruppe" 12606 12607 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:45 12608 msgid "Unix file group" 12609 msgstr "Unix-Dateigruppe" 12610 12611 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:48 12612 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:52 12613 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:110 12614 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:385 12615 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:402 12616 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:397 12617 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:407 12618 msgid "Options" 12619 msgstr "Optionen" 12620 12621 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:49 12622 msgid "" 12623 "Check this to show system hidden files. System hidden files start with a dot" 12624 " (.)" 12625 msgstr "Auswählen, um versteckte System-Dateien anzuzeigen. Versteckte System-Dateien beginnen mit einem Punkt (.)" 12626 12627 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:49 12628 msgid "Hidden files" 12629 msgstr "Versteckte Dateien" 12630 12631 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:50 12632 msgid "Check this to show _evocache folders (not recommended)" 12633 msgstr "Auswählen, um _evocache Ordner anzuzeigen (nicht empfohlen)" 12634 12635 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:51 12636 msgid "Check to always display folders before files" 12637 msgstr "Auswählen, um Ordner immer vor Dateien anzuzeigen" 12638 12639 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:51 12640 msgid "Folders first" 12641 msgstr "Ordner zuerst" 12642 12643 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:52 12644 msgid "Check to compute recursive size of folders" 12645 msgstr "Auswählen, um die Größe von Ordnern rekursiv zu berechnen" 12646 12647 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:52 12648 msgid "Folder sizes" 12649 msgstr "Ordnergrößen" 12650 12651 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:54 12652 msgid "Don't show" 12653 msgstr "Nicht zeigen" 12654 12655 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:55 12656 msgid "Simple" 12657 msgstr "Einfach" 12658 12659 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:56 12660 msgid "Filter box" 12661 msgstr "Filterbox" 12662 12663 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:56 12664 msgid "With regular expressions" 12665 msgstr "Mit regulären Audrücken" 12666 12667 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:61 12668 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:237 12669 msgid "See also:" 12670 msgstr "Siehe auch:" 12671 12672 #: ../../../inc/files/views/_file_browse_set.form.php:69 12673 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:238 12674 msgid "Blog Settings" 12675 msgstr "Blog-Einstellungen" 12676 12677 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:45 12678 msgid "Quit copy/move mode!" 12679 msgstr "Kopieren/Verschieben-Modus beenden!" 12680 12681 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:61 12682 msgid "Check to overwrite the existing file" 12683 msgstr "Auswählen, um die existierende Datei zu überschreiben" 12684 12685 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:61 12686 msgid "Overwrite" 12687 msgstr "Überschreiben" 12688 12689 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:65 12690 #: ../../../inc/files/views/_file_rename.form.php:45 12691 msgid "New name" 12692 msgstr "Neuer Name" 12693 12694 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:72 12695 msgid "You are in copy/move mode." 12696 msgstr "Sie befinden sich im Kopieren-/Verschieben-Modus." 12697 12698 #: ../../../inc/files/views/_file_copy_move.form.php:73 12699 msgid "Please navigate to the desired target location." 12700 msgstr "Bitte navigieren Sie zum gewünschten Zielort." 12701 12702 #: ../../../inc/files/views/_file_delete.form.php:26 12703 msgid "Cancel delete!" 12704 msgstr "Löschen abbrechen!" 12705 12706 #: ../../../inc/files/views/_file_delete.form.php:36 12707 msgid "Confirm delete" 12708 msgstr "Löschen bestätigen" 12709 12710 #: ../../../inc/files/views/_file_delete.form.php:39 12711 msgid "Do you really want to delete the following files?" 12712 msgstr "Möchten Sie die folgenden Dateien wirklich löschen?" 12713 12714 #: ../../../inc/files/views/_file_delete.form.php:40 12715 msgid "Do you really want to delete the following file?" 12716 msgstr "Möchten Sie die folgende Datei wirklich löschen?" 12717 12718 #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:21 12719 msgid "Cancel download!" 12720 msgstr "Download abbrechen!" 12721 12722 #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:23 12723 msgid "Download files in archive" 12724 msgstr "Dateien in einem Archiv herunterladen" 12725 12726 #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:29 12727 msgid "Archive filename" 12728 msgstr "Archiv-Dateiname" 12729 12730 #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:29 12731 msgid "This is the name of the file which will get sent to you." 12732 msgstr "Das ist der Name der Datei, die Ihnen zugesendet wird." 12733 12734 #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:33 12735 msgid "Exclude subdirectories" 12736 msgstr "Unterverzeichnisse ausschließen" 12737 12738 #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:33 12739 msgid "This will exclude subdirectories of selected directories." 12740 msgstr "Dies wird die Unterverzeichnisse ausgewählter Verzeichnisse ausschließen." 12741 12742 #: ../../../inc/files/views/_file_download.form.php:36 12743 msgid "Files to download" 12744 msgstr "Herunterzuladende Dateien" 12745 12746 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:82 12747 msgid "Duplicate files" 12748 msgstr "Dateien duplizieren" 12749 12750 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:95 12751 #, php-format 12752 msgid "%s duplicates" 12753 msgstr "%s Duplikate" 12754 12755 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:105 12756 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:92 12757 msgid "Minimun inappropriate votes" 12758 msgstr "Min. unangebrachte Stimmen" 12759 12760 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:107 12761 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:94 12762 msgid "Minimun spam votes" 12763 msgstr "Min. Spam-Stimmen" 12764 12765 #. TRANS: Header for # of times photo has been votes inappropriate 12766 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:114 12767 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:201 12768 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:99 12769 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:137 12770 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3988 12771 msgid "Inappropriate" 12772 msgstr "Unangebracht" 12773 12774 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:115 12775 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:210 12776 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:100 12777 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:146 12778 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3996 12779 msgid "Spam" 12780 msgstr "Spam" 12781 12782 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:131 12783 msgid "Not Found" 12784 msgstr "Nicht gefunden" 12785 12786 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:134 12787 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:78 12788 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:94 12789 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:110 12790 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:278 12791 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:68 12792 #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:61 12793 msgid "Icon/Type" 12794 msgstr "Icon/Typ" 12795 12796 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:152 12797 msgid "Are you sure want to delete this file?" 12798 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Datei löschen möchten?" 12799 12800 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:160 12801 msgid "File no longer exists on disk." 12802 msgstr "Datei existiert nicht mehr auf Festplatte." 12803 12804 #. TRANS: file/directory path 12805 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:169 12806 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:85 12807 #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:89 12808 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:105 12809 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:117 12810 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:279 12811 msgid "Path" 12812 msgstr "Pfad" 12813 12814 #: ../../../inc/files/views/_file_duplicates.view.php:175 12815 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:91 12816 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:123 12817 msgid "Attached To" 12818 msgstr "Angehängt an" 12819 12820 #: ../../../inc/files/views/_file_edit.form.php:25 12821 msgid "Editing:" 12822 msgstr "Bearbeite:" 12823 12824 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:52 12825 msgid "Liked files" 12826 msgstr "\"Gefällt mir\" - Dateien" 12827 12828 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:62 12829 msgid "Minimum likes" 12830 msgstr "Minimale \"Gefällt mir\" Angaben" 12831 12832 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:64 12833 msgid "Minimum dislikes" 12834 msgstr "Minimale \"Gefällt mir nicht\" Angaben" 12835 12836 #. TRANS: Header for # of times photo has been disliked 12837 #: ../../../inc/files/views/_file_likes.view.php:117 12838 msgid "Dislikes" 12839 msgstr "\"Gefällt mir nicht\" Angaben" 12840 12841 #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:39 12842 #, php-format 12843 msgid "Files linked to «%s»" 12844 msgstr "Mit «%s» verlinkte Dateien" 12845 12846 #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:48 12847 msgid "Quit link mode!" 12848 msgstr "Verlinkungs-Modus verlassen!" 12849 12850 #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:80 12851 msgid "You don't have permission to access this file root" 12852 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung auf diese Datei-Root zuzugreifen" 12853 12854 #: ../../../inc/files/views/_file_links.view.php:114 12855 #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:134 12856 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:128 12857 msgid "Position" 12858 msgstr "Position" 12859 12860 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:87 12861 msgid "Go to parent folder" 12862 msgstr "Zum Parent-Verzeichnis" 12863 12864 #. TRANS: short for (file)Type 12865 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:98 12866 msgid "T " 12867 msgstr "T" 12868 12869 #. TRANS: file size 12870 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:115 12871 msgid "Size" 12872 msgstr "Größe" 12873 12874 #. TRANS: file's permissions (short) 12875 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:124 12876 msgid "Perms" 12877 msgstr "Berechtig." 12878 12879 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:170 12880 msgid "Select this file" 12881 msgstr "Diese Datei auswählen" 12882 12883 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:198 12884 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:209 12885 msgid "Change into this directory" 12886 msgstr "In dieses Verzeichnis wechseln" 12887 12888 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:291 12889 msgid "Attach" 12890 msgstr "Anhängen" 12891 12892 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:299 12893 msgid "Use this as my profile picture!" 12894 msgstr "Dies als Profilbild verwenden!" 12895 12896 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:390 12897 msgid "Edit permissions" 12898 msgstr "Berechtigungen bearbeiten" 12899 12900 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:426 12901 msgid "Edit file..." 12902 msgstr "Datei bearbeiten..." 12903 12904 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:472 12905 msgid "No files found." 12906 msgstr "Keine Dateien gefunden." 12907 12908 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:530 12909 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:547 12910 #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:173 12911 msgid "Uploading..." 12912 msgstr "Hochladen..." 12913 12914 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:600 12915 msgid "Make one post (including all images)" 12916 msgstr "Einen Eintrag erstellen (enthält alle Bilder)" 12917 12918 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:601 12919 msgid "Make multiple posts (1 per image)" 12920 msgstr "Mehrere Einträge erstellen (1 pro Bild)" 12921 12922 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:606 12923 msgid "Insert IMG/link into post" 12924 msgstr "IMG-Tag/Link in Eintrag einfügen" 12925 12926 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:611 12927 msgid "Rename files..." 12928 msgstr "Dateien umbenennen..." 12929 12930 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:612 12931 msgid "Delete files..." 12932 msgstr "Dateien löschen..." 12933 12934 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:617 12935 msgid "Download files as ZIP archive..." 12936 msgstr "Dateien als ZIP-Archiv herunterladen..." 12937 12938 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:632 12939 msgid "With selected files" 12940 msgstr "Mit ausgewählten Dateien" 12941 12942 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:633 12943 msgid "Go!" 12944 msgstr "Los!" 12945 12946 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:738 12947 msgid "You must select at least one file!" 12948 msgstr "Sie müssen mindestens eine Datei auswählen!" 12949 12950 #: ../../../inc/files/views/_file_list.inc.php:760 12951 msgid "The file has been linked." 12952 msgstr "Die Datei wurde verlinkt." 12953 12954 #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:30 12955 msgid "Change permissions" 12956 msgstr "Berechtigungen ändern" 12957 12958 #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:43 12959 #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:47 12960 msgid "Default permissions" 12961 msgstr "Standard-Berechtigungen" 12962 12963 #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:50 12964 #: ../../../skins_adm/_html_header.inc.php:153 12965 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_html_header.inc.php:154 12966 msgid "check all" 12967 msgstr "alle auswählen" 12968 12969 #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:60 12970 msgid "Use default value" 12971 msgstr "Standardwert verwenden" 12972 12973 #: ../../../inc/files/views/_file_permissions.form.php:104 12974 msgid "Set new permissions" 12975 msgstr "Neue Berechtigungen einstellen" 12976 12977 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:29 12978 msgid "Close properties!" 12979 msgstr "Eigenschaften schließen!" 12980 12981 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:42 12982 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:46 12983 msgid "Filename" 12984 msgstr "Dateiname" 12985 12986 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:42 12987 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:46 12988 msgid "This is the name of the file on the server hard drive." 12989 msgstr "Dies ist der Name der Datei auf der Festplatte des Servers." 12990 12991 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:54 12992 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:60 12993 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:121 12994 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:281 12995 msgid "Long title" 12996 msgstr "Langer Titel" 12997 12998 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:54 12999 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:60 13000 msgid "This is a longer descriptive title" 13001 msgstr "Dies ist ein längerer, beschreibender Titel" 13002 13003 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:55 13004 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:61 13005 msgid "Alternative text" 13006 msgstr "Alternativer Text" 13007 13008 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:55 13009 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:61 13010 msgid "This is useful for images" 13011 msgstr "Dies ist nützlich für Bilder" 13012 13013 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:56 13014 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:62 13015 msgid "Caption/Description" 13016 msgstr "Titel/Beschreibung" 13017 13018 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:66 13019 msgid "Social votes" 13020 msgstr "Soziale Stimmen" 13021 13022 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:67 13023 msgid "Liked" 13024 msgstr "Gefällt" 13025 13026 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:68 13027 msgid "Disliked" 13028 msgstr "Gefällt nicht" 13029 13030 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:69 13031 msgid "Reported as inappropriate" 13032 msgstr "Als unangemessen melden" 13033 13034 #: ../../../inc/files/views/_file_properties.form.php:70 13035 msgid "Reported as spam" 13036 msgstr "Als Spam melden" 13037 13038 #: ../../../inc/files/views/_file_rename.form.php:29 13039 msgid "Cancel rename!" 13040 msgstr "Umbenennen abbrechen!" 13041 13042 #: ../../../inc/files/views/_file_rename.form.php:31 13043 #: ../../../inc/files/views/_file_rename.form.php:51 13044 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:479 13045 msgid "Rename" 13046 msgstr "Umbenennen" 13047 13048 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:149 13049 msgid "File manager settings" 13050 msgstr "Dateiverwaltungseinstellungen" 13051 13052 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:155 13053 msgid "Accessible file roots" 13054 msgstr "Zugängliche Datei-Root-Verzeichnisse" 13055 13056 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:156 13057 msgid "Check to enable root directories for blogs." 13058 msgstr "Auswählen, um Root-Verzeichnisse für Blogs zu aktivieren." 13059 13060 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:156 13061 msgid "Enable blog directories" 13062 msgstr "Blog-Verzeichnisse aktivieren" 13063 13064 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:157 13065 msgid "Check to enable root directories for users." 13066 msgstr "Auswählen, um Root-Verzeichnisse für Benutzer zu aktivieren." 13067 13068 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:157 13069 msgid "Enable user directories" 13070 msgstr "Benutzerverzeichnisse aktivieren" 13071 13072 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:158 13073 msgid "Check to enable shared root directory." 13074 msgstr "Auswählen, um das geteilte Root-Verzeichnis zu aktivieren." 13075 13076 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:158 13077 msgid "Enable shared directory" 13078 msgstr "Geteiltes Verzeichnis aktivieren" 13079 13080 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:159 13081 msgid "Check to enable root directory for skins." 13082 msgstr "Auswählen, um das Root-Verzeichnis für Skins zu aktivieren." 13083 13084 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:159 13085 msgid "Enable skins directory" 13086 msgstr "Skin-Verzeichnis aktivieren" 13087 13088 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:162 13089 msgid "File creation options" 13090 msgstr "Dateierstellungsoptionen" 13091 13092 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:163 13093 msgid "Check to enable creation of directories." 13094 msgstr "Auswählen, um das Erstellen von Verzeichnissen zu ermöglichen." 13095 13096 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:163 13097 msgid "Enable creation of folders" 13098 msgstr "Erstellung von Ordnern aktivieren" 13099 13100 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:164 13101 msgid "Check to enable creation of files." 13102 msgstr "Auswählen, um das Erstellen von Dateien zu aktivieren." 13103 13104 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:164 13105 msgid "Enable creation of files" 13106 msgstr "Erstellung von Dateien aktivieren" 13107 13108 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:165 13109 msgid "Enable upload of files" 13110 msgstr "Hochladen von Dateien aktivieren" 13111 13112 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:166 13113 msgid "Check to allow uploading files in general." 13114 msgstr "Auswählen, um allgemein das Hochladen von Dateien zu erlauben." 13115 13116 #. TRANS: first %s is php.ini limit, second is setting/var name, third is file 13117 #. name, 4th is limit in b2evo conf 13118 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:167 13119 #, php-format 13120 msgid "" 13121 "KB. This cannot be higher than your PHP/Webserver setting (PHP: %s) and the " 13122 "limit of %s (in %s), which is currently %s!" 13123 msgstr "KB. Das kann nicht größer als Ihre PHP-/Webserver-Einstellung (PHP: %s) und das durch %s gesetzte Limit (in %s), das zur Zeit %s beträgt, sein!" 13124 13125 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:167 13126 msgid "Maximum upload filesize" 13127 msgstr "Maximale Dateigröße für Uploads" 13128 13129 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:172 13130 msgid "Advanced options" 13131 msgstr "Erweiterte Optionen" 13132 13133 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:174 13134 msgid "" 13135 "Default CHMOD (UNIX permissions) for new directories created by the file " 13136 "manager." 13137 msgstr "Standard-CHMOD (UNIX-Berechtigungen) für neue, von der Dateiverwaltung erstellte Verzeichnisse." 13138 13139 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:174 13140 msgid "Default folder permissions" 13141 msgstr "Standard Ordner-Berechtigungen" 13142 13143 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:177 13144 msgid "" 13145 "Default CHMOD (UNIX permissions) for new files created by the file manager." 13146 msgstr "Standard-CHMOD (UNIX-Berechtigungen) für neue, von der Dateiverwaltung erstellte Dateien." 13147 13148 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:177 13149 msgid "Default file permissions" 13150 msgstr "Standard Datei-Berechtigungen" 13151 13152 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:188 13153 msgid "Valid filename" 13154 msgstr "Gültiger Dateiname" 13155 13156 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:189 13157 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:199 13158 msgid "Regular expression" 13159 msgstr "Regulärer Ausdruck" 13160 13161 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:198 13162 msgid "Valid dirname" 13163 msgstr "Gültiger Verzeichnisname" 13164 13165 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:205 13166 msgid "Use .evocache folders (system hidden folders)" 13167 msgstr "Evocache-Ordner benutzen (versteckte System-Ordner)" 13168 13169 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:206 13170 msgid "Cache folder names" 13171 msgstr "Cache-Ordnernamen" 13172 13173 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:206 13174 msgid "Use _evocache folders (compatible with all webservers)" 13175 msgstr "_evocache-Ordner benutzen (mit allen Webservern kompatibel)" 13176 13177 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:210 13178 msgid "Image options" 13179 msgstr "Bildeinstellungen" 13180 13181 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:212 13182 msgid "Use EXIF info in photos" 13183 msgstr "EXIF-Info für Fotos benutzen" 13184 13185 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:212 13186 msgid "" 13187 "Use orientation tag to automatically rotate thumbnails to upright position." 13188 msgstr "Orientierungs-Tag benutzen, um Thumbnails automatisch gerade zu drehen." 13189 13190 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:214 13191 msgid "Fit to" 13192 msgstr "Anpassen an" 13193 13194 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:218 13195 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:113 13196 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:120 13197 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:114 13198 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:121 13199 msgid "pixels" 13200 msgstr "Pixel" 13201 13202 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:220 13203 msgid "quality" 13204 msgstr "Qualität" 13205 13206 #: ../../../inc/files/views/_file_settings.form.php:221 13207 msgid "Resize large images after upload" 13208 msgstr "Größere Bilder nach dem Upload anpassen" 13209 13210 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:82 13211 msgid "Suspicious files" 13212 msgstr "Verdächtige Dateien" 13213 13214 #. TRANS: "This file" in suspicious file view 13215 #: ../../../inc/files/views/_file_suspicious.view.php:156 13216 msgid "this one" 13217 msgstr "dieses/dieser" 13218 13219 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:117 13220 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:240 13221 msgid "Choose a file" 13222 msgstr "Wählen Sie eine Datei" 13223 13224 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:119 13225 msgid "Upload by URL" 13226 msgstr "Per URL hochladen" 13227 13228 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:120 13229 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:275 13230 msgid "Filename on server (optional)" 13231 msgstr "Dateiname auf Server (optional)" 13232 13233 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:122 13234 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:287 13235 msgid "Alternative text (useful for images)" 13236 msgstr "Alternativer Text (nützlich für Bilder)" 13237 13238 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:123 13239 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:293 13240 msgid "Caption/Description of the file" 13241 msgstr "Titel/Beschreibung der Datei" 13242 13243 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:143 13244 msgid "Quit upload mode!" 13245 msgstr "Upload-Modus beenden!" 13246 13247 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:144 13248 msgid "File upload" 13249 msgstr "Datei-Upload" 13250 13251 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:167 13252 msgid "Some file uploads failed. Please check the errors below." 13253 msgstr "Einige Uploads sind fehlgeschlagen. Bitte überprüfen Sie die unten stehenden Fehler." 13254 13255 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:171 13256 msgid "" 13257 "Some uploaded files have been renamed due to conflicting file names. Please " 13258 "check the messages below:" 13259 msgstr "Einige hochgeladene Dateien wurden aufgrund von widersprüchlichen Datei-Namen umbenannt. Bitte lesen Sie die folgende Nachricht:" 13260 13261 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:175 13262 msgid "Files to upload" 13263 msgstr "Hochzuladende Dateien" 13264 13265 #. TRANS: will be displayed as title for failed file uploads 13266 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:215 13267 msgid "Invalid submission." 13268 msgstr "Ungültige Übertragung." 13269 13270 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:249 13271 msgid "Get from URL" 13272 msgstr "Von URL holen" 13273 13274 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:319 13275 msgid "Add another file" 13276 msgstr "Eine weitere Datei hinzufügen" 13277 13278 #: ../../../inc/files/views/_file_upload.view.php:322 13279 msgid "Upload to server now" 13280 msgstr "Jetzt auf den Server hochladen" 13281 13282 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:32 13283 msgid "Delete this filetype!" 13284 msgstr "Diesen Dateityp löschen!" 13285 13286 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:35 13287 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:120 13288 msgid "New file type" 13289 msgstr "Neuer Dateityp" 13290 13291 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:43 13292 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:42 13293 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:51 13294 msgid "Extensions" 13295 msgstr "Erweiterungen" 13296 13297 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:43 13298 msgid "separated by whitespace" 13299 msgstr "Durch Leerzeichen getrennt" 13300 13301 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:45 13302 msgid "File type name" 13303 msgstr "Dateityp-Name" 13304 13305 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:47 13306 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:65 13307 msgid "Mime type" 13308 msgstr "Mime-Typ" 13309 13310 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:49 13311 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:32 13312 msgid "Icon" 13313 msgstr "Icon" 13314 13315 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:54 13316 msgid "Let the browser handle the file in a popup." 13317 msgstr "Den Browser die Datei in einem Popup behandeln lassen" 13318 13319 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:54 13320 msgid "Open with browser (popup)" 13321 msgstr "Mit Browser (Popup) öffnen" 13322 13323 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:55 13324 msgid "Open with text viewer (popup)" 13325 msgstr "Mit Textanzeige (Popup) öffnen" 13326 13327 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:55 13328 msgid "Use the online text viewer (recommended for .txt)" 13329 msgstr "Die Online-Textanzeige benutzen (empfohlen für .txt)" 13330 13331 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:56 13332 msgid "Open with image viewer (popup)" 13333 msgstr "Mit Bildanzeige öffnen (Popup)" 13334 13335 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:56 13336 msgid "Use the online image viewer (recommended for .gif .png .jpg)" 13337 msgstr "Die Online-Bildanzeige benutzen (empfohlen für .gif .png .jpg)" 13338 13339 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:57 13340 msgid "" 13341 "Let the browser handle the file in a popup. Note: if you do not want Word to" 13342 " open inside of IE, you must uncheck \"browse in same window\" in Windows' " 13343 "file types." 13344 msgstr "Den Browser die Datei in einem Popup behandeln lassen. Hinweis: Wenn Sie nicht möchten, dass sich Word im IE öffnet, müssen Sie die Auswahl \"im selben Fenster anzeigen\" für den Windows-Dateityp entfernen." 13345 13346 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:57 13347 msgid "Open with external app (no popup)" 13348 msgstr "Mit externer Anwendung öffnen (kein Popup)" 13349 13350 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:58 13351 msgid "Download to disk (no popup)" 13352 msgstr "Auf Festplatte herunterladen (kein Popup)" 13353 13354 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:58 13355 msgid "Tell the browser to save the file to disk instead of displaying it." 13356 msgstr "Den Browser auffordern, die Datei auf der Festplatte zu speichern, anstatt sie anzuzeigen." 13357 13358 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:60 13359 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:71 13360 msgid "View type" 13361 msgstr "Ansichtstyp" 13362 13363 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:78 13364 msgid "" 13365 "Allow anyone (including anonymous users) to upload/rename files of this type" 13366 msgstr "Jedem erlauben (auch anonymen Benutzern) Dateien dieser Art hochzuladen/umzubenennen" 13367 13368 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:79 13369 msgid "Allow only registered users to upload/rename files of this type" 13370 msgstr "Nur registrierten Benutzern erlauben Dateien dieser Art hochzuladen/umzubenennen" 13371 13372 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:80 13373 msgid "Allow only admins to upload/rename files of this type" 13374 msgstr "Nur Admins erlauben Dateien dieser Art hochzuladen/umzubenennen" 13375 13376 #: ../../../inc/files/views/_filetype.form.php:82 13377 msgid "Allow upload" 13378 msgstr "Hochladen erlauben" 13379 13380 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:29 13381 msgid "File types list" 13382 msgstr "Dateitypenliste" 13383 13384 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:45 13385 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:112 13386 msgid "Edit this file type..." 13387 msgstr "Diesen Dateityp bearbeiten..." 13388 13389 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:98 13390 msgid "Upload" 13391 msgstr "Hochladen" 13392 13393 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:114 13394 msgid "Duplicate this file type..." 13395 msgstr "Diesen Dateityp duplizieren..." 13396 13397 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:116 13398 msgid "Delete this file type!" 13399 msgstr "Diesen Dateityp löschen!" 13400 13401 #: ../../../inc/files/views/_filetype_list.view.php:120 13402 msgid "Create a new file type..." 13403 msgstr "Einen neuen Dateityp erstellen..." 13404 13405 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:43 13406 #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:31 13407 msgid "Post status" 13408 msgstr "Eintragsstatus" 13409 13410 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:95 13411 msgid "New Post Status has been created." 13412 msgstr "Neuer Eintragsstatus wurde erstellt." 13413 13414 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:135 13415 msgid "Post Status has been updated." 13416 msgstr "Eintragsstatus wurde aktualisiert." 13417 13418 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:156 13419 #, php-format 13420 msgid "Post Status «%s» has been deleted." 13421 msgstr "Eintragsstatus «%s» wurde gelöscht." 13422 13423 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:167 13424 #, php-format 13425 msgid "Cannot delete Post Status «%s»" 13426 msgstr "Eintragsstatus «%s» kann nicht gelöscht werden" 13427 13428 #: ../../../inc/items/item_statuses.ctrl.php:220 13429 #, php-format 13430 msgid "Delete Post Status «%s»?" 13431 msgstr "Eintragsstatus «%s» löschen?" 13432 13433 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:74 13434 msgid "New tag has been created." 13435 msgstr "Ein neues Tag wurde erstellt." 13436 13437 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:100 13438 msgid "Tag has been updated." 13439 msgstr "Tag wurde aktualisiert." 13440 13441 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:123 13442 #, php-format 13443 msgid "Tag \"%s\" has been deleted." 13444 msgstr "Tag \"%s\" wurde gelöscht." 13445 13446 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:134 13447 #, php-format 13448 msgid "Cannot delete tag \"%s\"" 13449 msgstr "Tag \"%s\" kann nicht gelöscht werden" 13450 13451 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:164 13452 #, php-format 13453 msgid "Tag \"%s\" has been unlinked from the post \"%s\"." 13454 msgstr "Das Tag \"%s\" ist jetzt nicht mehr mit dem Eintrag \"%s\" verlinkt." 13455 13456 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:222 13457 #, php-format 13458 msgid "The previously named \"%s\" tag has been merged with the existing \"%s\" tag." 13459 msgstr "Das vorher \"%s\" genannte Tag wurde mit dem bestehenden Tag \"%s\" zusammengeführt." 13460 13461 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:243 13462 #, php-format 13463 msgid "Removed %d associations with non-existing posts." 13464 msgstr "%d Assoziationen mit nicht existierenden Einträgen wurden entfernt." 13465 13466 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:248 ../inc/tools/tools.ctrl.php:235 13467 #, php-format 13468 msgid "Removed %d obsolete tag entries." 13469 msgstr "%d überflüssige Tag-Einträge wurden entfernt." 13470 13471 #: ../../../inc/items/item_tags.ctrl.php:296 13472 #, php-format 13473 msgid "Delete tag \"%s\"?" 13474 msgstr "Tag \"%s\" löschen?" 13475 13476 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:111 13477 #, php-format 13478 msgid "Post types with ID from %d to %d are reserved. Please use another ID." 13479 msgstr "Eintragstypen mit der ID %d bis %d sind reserviert. Verwenden Sie bitte eine andere ID." 13480 13481 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:134 13482 #, php-format 13483 msgid "" 13484 "This post type already exists. Do you want to <a %s>edit the existing post " 13485 "type</a>?" 13486 msgstr "Dieser Eintragstyp existiert bereits. Möchten sie den <a %s>bereits existierenden Eintragstyp bearbeiten</a>?" 13487 13488 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:140 13489 msgid "New Post Type created." 13490 msgstr "Neuer Eintragstyp wurde erstellt." 13491 13492 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:188 13493 #, php-format 13494 msgid "" 13495 "Post types with IDs = ( %d ) are reserved. You can not edit this post type." 13496 msgstr "Eintragstypen mit den IDs = ( %d ) sind reserviert. Sie können diesen Eintragstyp nicht bearbeiten." 13497 13498 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:196 13499 msgid "Post type updated." 13500 msgstr "Eintragstyp aktualisiert." 13501 13502 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:223 13503 #, php-format 13504 msgid "" 13505 "Post types with ID from %d to %d are reserved. You can not delete this post " 13506 "type." 13507 msgstr "Eintragstypen mit einer ID von %d bis %d sind reserviert. Sie können diesen Eintragstyp nicht löschen." 13508 13509 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:231 13510 msgid "" 13511 "This Item type is the default for all collections. You can not delete this " 13512 "Item type." 13513 msgstr "Diese Element-Art ist der Standard für alle Sammlungen. Sie können diese Element-Art nicht löschen." 13514 13515 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:244 13516 #, php-format 13517 msgid "" 13518 "This Item type is the default for the collections: %s. You can not delete " 13519 "this Item type." 13520 msgstr "Diese Element-Art ist der Standard für die Sammlungen: %s. Sie können diese Element-Art nicht löschen." 13521 13522 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:253 13523 #, php-format 13524 msgid "Post type «%s» deleted." 13525 msgstr "Eintragstyp «%s» gelöscht." 13526 13527 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:264 13528 #, php-format 13529 msgid "Cannot delete Post Type «%s»" 13530 msgstr "Eintragstyp «%s» kann nicht gelöscht werden" 13531 13532 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:289 13533 msgid "Post type has been enabled for this collection." 13534 msgstr "Eintragstyp wurde für diese Sammlung aktiviert." 13535 13536 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:296 13537 msgid "Post type has been disabled for this collection." 13538 msgstr "Eintragstyp wurde für diese Sammlung deaktiviert." 13539 13540 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:326 13541 msgid "The item type has been set as the default for this collection." 13542 msgstr "Die Element-Art wurde als Standard für diese Sammlung eingestellt." 13543 13544 #: ../../../inc/items/item_types.ctrl.php:380 13545 #, php-format 13546 msgid "Delete Post Type «%s»?" 13547 msgstr "Eintragstyp «%s» löschen?" 13548 13549 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:185 13550 msgid "Sorry, you have no permission to post yet." 13551 msgstr "Entschuldigung, Sie haben noch keine Berechtigung Einträge zu erstellen." 13552 13553 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:298 13554 #, php-format 13555 msgid "New category %s created." 13556 msgstr "Neue Kategorie %s erstellt." 13557 13558 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:303 13559 #, php-format 13560 msgid "New category %s creation failed." 13561 msgstr "Erstellung der neuen Kategorie %s fehlgeschlagen." 13562 13563 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:352 13564 #, php-format 13565 msgid "«%s» has been posted." 13566 msgstr "«%s» wurde erstellt." 13567 13568 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:358 13569 #, php-format 13570 msgid "«%s» couldn't be posted." 13571 msgstr "«%s» konnte nicht eingetragen werden." 13572 13573 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:500 13574 msgid "New page" 13575 msgstr "Neue Seite" 13576 13577 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:504 13578 msgid "New intro" 13579 msgstr "Neues Intro" 13580 13581 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:508 13582 msgid "New podcast episode" 13583 msgstr "Neue Podcast-Episode" 13584 13585 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:512 13586 msgid "New link" 13587 msgstr "Neuer Link" 13588 13589 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:516 13590 msgid "New advertisement" 13591 msgstr "Neue Werbung" 13592 13593 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:577 13594 msgid "Duplicate page" 13595 msgstr "Seite duplizieren" 13596 13597 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:581 13598 msgid "Duplicate intro" 13599 msgstr "Intro duplizieren" 13600 13601 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:585 13602 msgid "Duplicate podcast episode" 13603 msgstr "Podcast-Episode duplizieren" 13604 13605 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:589 13606 msgid "Duplicate link" 13607 msgstr "Link duplizieren" 13608 13609 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:593 13610 msgid "Duplicate advertisement" 13611 msgstr "Werbung duplizieren" 13612 13613 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:597 13614 msgid "Duplicate post" 13615 msgstr "Eintrag duplizieren" 13616 13617 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:642 ../inc/items/items.ctrl.php:736 13618 #, php-format 13619 msgid "Editing post #%d: %s" 13620 msgstr "Eintrag #%d: %s bearbeiten" 13621 13622 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:644 ../inc/items/items.ctrl.php:738 13623 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1689 13624 #, php-format 13625 msgid "Post #%s" 13626 msgstr "Eintrag #%s" 13627 13628 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:675 13629 msgid "You have no permission to view history for this item." 13630 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung den Verlauf dieses Elements anzusehen." 13631 13632 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:718 13633 #, php-format 13634 msgid "Item has been restored from revision #%s" 13635 msgstr "Das Element wurde aus der Revision %s wiederhergestellt" 13636 13637 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:839 13638 msgid "You have no permission to duplicate the original post." 13639 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung, den originalen Eintrag zu duplizieren." 13640 13641 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:990 13642 msgid "The post couldn't be updated." 13643 msgstr "Der Eintrag konnte nicht aktualisiert werden." 13644 13645 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1116 13646 msgid "Post type has been updated." 13647 msgstr "Eintragstyp wurde aktualisiert" 13648 13649 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1165 13650 #: ../inc/items/model/_item.class.php:641 13651 msgid "Advanced properties panel" 13652 msgstr "Oberfläche für erweiterte Eigenschaften" 13653 13654 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1165 ../inc/items/items.ctrl.php:1166 13655 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:641 13656 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:642 13657 msgid "If you want to redirect this post, you must specify an URL!" 13658 msgstr "Wenn Sie diesen Eintrag umleiten möchten, müssen Sie eine URL angeben!" 13659 13660 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1175 13661 msgid "Post status has been updated." 13662 msgstr "Eintragsstatus wurde aktualisiert" 13663 13664 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1237 13665 msgid "One post has been updated!" 13666 msgstr "Ein Eintrag wurde aktualisiert!" 13667 13668 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1238 13669 #, php-format 13670 msgid "%d posts have been updated!" 13671 msgstr "%d Einträge wurden aktualisiert!" 13672 13673 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1242 13674 msgid "No update executed!" 13675 msgstr "Kein Update ausgeführt!" 13676 13677 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1280 13678 msgid "Post has been published." 13679 msgstr "Eintrag wurde veröffentlicht." 13680 13681 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1283 13682 msgid "The post is now visible by the community." 13683 msgstr "Der Eintrag ist jetzt für die Community sichtbar." 13684 13685 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1286 13686 msgid "The post is now visible by the members." 13687 msgstr "Der Eintrag ist jetzt für die Mitglieder sichtbar." 13688 13689 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1289 13690 msgid "The post is now visible by moderators." 13691 msgstr "Der Eintrag ist jetzt für die Moderatoren sichtbar." 13692 13693 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1339 13694 msgid "Post has been restricted." 13695 msgstr "Der Eintrag wurde eingeschränkt." 13696 13697 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1360 13698 msgid "Post has been deprecated." 13699 msgstr "Eintrag wurde missbilligt." 13700 13701 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1389 13702 msgid "Post has been deleted." 13703 msgstr "Eintrag wurde gelöscht." 13704 13705 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1450 13706 msgid "Workflow feature has not been enabled for this collection." 13707 msgstr "Die Workflow-Funktion wurde für diese Sammlung nicht aktiviert." 13708 13709 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1568 ../inc/items/items.ctrl.php:1667 13710 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1379 13711 msgid "Since this blog has no categories, you cannot post into it." 13712 msgstr "Da dieser Blog keine Kategorien hat, können Sie auch keine Einträge schreiben." 13713 13714 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1572 ../inc/items/items.ctrl.php:1671 13715 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1383 13716 #, php-format 13717 msgid "You must <a %s>create categories</a> first." 13718 msgstr "Sie müssen zuerst <a %s>Kategorien erstellen</a>" 13719 13720 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1602 13721 #: ../inc/items/model/_item.class.php:3764 13722 msgid "Delete this post" 13723 msgstr "Diesen Eintrag löschen" 13724 13725 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1604 13726 #: ../inc/items/model/_item.class.php:3779 13727 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:208 13728 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:178 13729 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:181 13730 msgid "You are about to delete this post!\\nThis cannot be undone!" 13731 msgstr "Sie sind im Begriff diesen Eintrag zu löschen!\\nDas kann nicht rückgängig gemacht werden!" 13732 13733 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1609 13734 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:1098 13735 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:185 13736 #: ../../../skins/basic/index.main.php:154 13737 msgid "Permanent link to full entry" 13738 msgstr "Permanenter Link zum ganzen Eintrag" 13739 13740 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1617 13741 #: ../inc/items/model/_item.class.php:3858 13742 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3862 13743 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3870 13744 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4117 13745 msgid "Duplicate this post..." 13746 msgstr "Diesen Eintrag duplizieren..." 13747 13748 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1618 13749 #: ../inc/items/model/_item.class.php:3858 13750 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3866 13751 msgid "Duplicate..." 13752 msgstr "Duplizieren..." 13753 13754 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1646 ../inc/items/items.ctrl.php:1647 13755 msgid "In skin editing" 13756 msgstr "In-Skin Bearbeitung" 13757 13758 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1684 ../inc/items/items.ctrl.php:1690 13759 msgid "View post & comments" 13760 msgstr "Einträge & Kommentare ansehen" 13761 13762 #: ../../../inc/items/items.ctrl.php:1696 13763 msgid "Browse blog" 13764 msgstr "Blog durchsuchen" 13765 13766 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:454 13767 #, php-format 13768 msgid "User %s doesn't exist!" 13769 msgstr "Der Benutzer %s existiert nicht!" 13770 13771 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:468 13772 #, php-format 13773 msgid "User %s cannot be assigned to the items of this blog!" 13774 msgstr "Der Benutzer %s kann den Elementen dieses Blogs nicht zugewiesen werden!" 13775 13776 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:563 13777 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:34 13778 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:150 13779 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:55 13780 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:29 13781 msgid "(deleted user)" 13782 msgstr "(gelöschter Benutzer)" 13783 13784 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:609 13785 msgid "Please provide a \"Link To\" URL." 13786 msgstr "Bitte geben Sie eine zu verlinkende URL an." 13787 13788 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:623 13789 msgid "The parent ID is not a correct Item ID." 13790 msgstr "Die Parent-ID ist keine korrekte Element-ID." 13791 13792 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:630 13793 msgid "Please provide a parent ID." 13794 msgstr "Geben Sie bitte eine Parent-ID an." 13795 13796 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:658 13797 #: ../../../inc/items/model/_itemlist.class.php:138 13798 msgid "Please enter a valid issue date." 13799 msgstr "Bitte ein gültiges Veröffentlichungsdatum eingeben." 13800 13801 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:672 13802 msgid "Please enter a valid deadline." 13803 msgstr "Bitte gültige Deadline eingeben." 13804 13805 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:689 13806 msgid "Please provide a title tag." 13807 msgstr "Bitte geben Sie ein Titel-Tag an." 13808 13809 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:699 13810 msgid "Please provide a meta description." 13811 msgstr "Bitte geben Sie eine Meta-Beschreibung an." 13812 13813 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:709 13814 msgid "Please provide the meta keywords." 13815 msgstr "Bitte geben Sie die Meta-Stichworte an." 13816 13817 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:726 13818 msgid "Please provide at least one tag." 13819 msgstr "Bitte geben Sie mindestens ein Tag an." 13820 13821 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:763 13822 msgid "Please enter valid owner login." 13823 msgstr "Bitte gültigen Inhaber-Login eingeben" 13824 13825 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:782 13826 msgid "Please provide a latitude." 13827 msgstr "Bitte geben Sie eine Höhe an." 13828 13829 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:783 13830 msgid "Please provide a longitude." 13831 msgstr "Bitte geben Sie eine Länge an." 13832 13833 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:819 13834 msgid "Please provide a comment expiration delay." 13835 msgstr "Bitte geben Sie eine Ablaufsverzögerung für Kommentare an." 13836 13837 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:877 13838 msgid "Please provide a title." 13839 msgstr "Bitte geben Sie einen Titel an." 13840 13841 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:881 13842 msgid "Invalid content." 13843 msgstr "Ungültiger Inhalt." 13844 13845 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:890 13846 msgid "Please enter some text." 13847 msgstr "Geben Sie bitte etwas Text ein." 13848 13849 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:902 13850 msgid "Please provide an excerpt." 13851 msgstr "Bitte geben Sie einen Auszug an." 13852 13853 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:915 13854 #: ../inc/regional/cities.ctrl.php:272 13855 #: ../../../inc/regional/model/_city.class.php:77 13856 #: ../../../inc/regional/model/_region.class.php:75 13857 #: ../../../inc/regional/model/_subregion.class.php:87 13858 msgid "Please select a country" 13859 msgstr "Bitte Land auswählen" 13860 13861 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:925 13862 #: ../../../inc/regional/model/_subregion.class.php:92 13863 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:630 13864 msgid "Please select a region" 13865 msgstr "Bitte Region auswählen" 13866 13867 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:935 13868 msgid "Please select a sub-region" 13869 msgstr "Bitte Unterregion auswählen" 13870 13871 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:945 13872 msgid "Please select a city" 13873 msgstr "Bitte Stadt auswählen" 13874 13875 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1073 13876 msgid "You must activate your account to see the comments." 13877 msgstr "Sie müssen Ihr Konto aktivieren, um Kommentare sehen zu können." 13878 13879 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1077 13880 msgid "" 13881 "There is <b>one comment</b> on this post but you must activate your account " 13882 "to see the comments." 13883 msgstr "Für diesen Eintrag gibt es <b>einen Kommentar</b>, aber Sie müssen zuerst Ihr Konto aktivieren, bevor Sie die Kommentare sehen können." 13884 13885 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1081 13886 #, php-format 13887 msgid "" 13888 "There are <b>%s comments</b> on this post but you must activate your account" 13889 " to see the comments." 13890 msgstr "Für diesen Eintrag gibt es <b>%s Kommentare</b>, aber Sie müssen zuerst Ihr Konto aktivieren, bevor Sie die Kommentare sehen können." 13891 13892 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1089 13893 msgid "You must be logged in to see the comments." 13894 msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um die Kommentare sehen zu können." 13895 13896 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1093 13897 msgid "" 13898 "There is <b>one comment</b> on this post but you must be logged in to see " 13899 "the comments." 13900 msgstr "Für diesen Eintrag gibt es <b>einen Kommentar</b>, aber Sie müssen eingeloggt sein, bevor Sie die Kommentare sehen können." 13901 13902 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1097 13903 #, php-format 13904 msgid "" 13905 "There are <b>%s comments</b> on this post but you must be logged in to see " 13906 "the comments." 13907 msgstr "Für diesen Eintrag gibt es <b>%s Kommentare</b>, aber Sie müssen eingeloggt sein, bevor Sie die Kommentare sehen können." 13908 13909 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1105 13910 msgid "You must be a member of this blog to see the comments." 13911 msgstr "Sie müssen ein Mitglied dieses Blogs sein, um Kommentare sehen zu können." 13912 13913 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1109 13914 msgid "" 13915 "There is one comment on this post but you must be a member of this blog to " 13916 "see the comments." 13917 msgstr "Für diesen Eintrag gibt es einen Kommentar, aber Sie müssen ein Mitglied dieses Blogs sein, um Kommentare sehen zu können." 13918 13919 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1113 13920 #, php-format 13921 msgid "" 13922 "There are %s comments on this post but you must be a member of this blog to " 13923 "see the comments." 13924 msgstr "Für diesen Eintrag gibt es %s Kommentare, aber Sie müssen ein Mitglied dieses Blogs sein, um Kommentare sehen zu können." 13925 13926 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1196 13927 msgid "Comments are closed for this post." 13928 msgstr "Kommentare sind für diesen Eintrag deaktiviert." 13929 13930 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1212 13931 msgid "This post is not published. You cannot leave comments." 13932 msgstr "Dieser Eintrag ist nicht veröffentlicht. Sie können keine Kommentare hinterlassen." 13933 13934 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1227 13935 msgid "You don't have permission to reply on this post." 13936 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung auf diesen Eintrag zu antworten." 13937 13938 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1373 13939 msgid "Invalid inline file placeholders won't be displayed." 13940 msgstr "Ungültige, textintegrierte Dateiplatzhalter werden nicht angezeigt werden." 13941 13942 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:1688 13943 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:42 13944 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_content.inc.php:40 13945 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:40 13946 msgid "more" 13947 msgstr "mehr" 13948 13949 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2093 13950 #, php-format 13951 msgid "The custom field %s does not exist!" 13952 msgstr "Das angepasste Feld %s existiert nicht!" 13953 13954 #. TRANS: this is the default text for the extended post "more" link 13955 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2225 13956 msgid "Full story" 13957 msgstr "Ganze Geschichte" 13958 13959 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2227 13960 msgid "Read more" 13961 msgstr "Mehr lesen" 13962 13963 #. TRANS: this is the default text displayed once the more link has been 13964 #. activated 13965 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2251 13966 msgid "Follow up:" 13967 msgstr "Fortsetzung:" 13968 13969 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2431 13970 msgid "Send email to post author" 13971 msgstr "E-Mail an den Eintragsautor senden" 13972 13973 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2435 13974 msgid "Send message to post author" 13975 msgstr "Nachricht an den Eintragsautor senden" 13976 13977 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2471 13978 msgid "Send email to assigned user" 13979 msgstr "E-Mail an den zugeordneten Benutzer schicken" 13980 13981 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2502 13982 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2525 13983 #: ../../../skins/basic/_item_content.inc.php:63 13984 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:102 13985 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:150 13986 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:180 13987 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_content.inc.php:89 13988 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:104 13989 msgid "Pages:" 13990 msgstr "Seiten:" 13991 13992 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:2927 13993 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:32 13994 #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:45 13995 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:95 13996 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:390 13997 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:169 13998 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:391 13999 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:169 14000 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:92 14001 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:101 14002 #: ../skins_email/post_new.html.php:58 14003 #: ../../../skins_email/post_new.txt.php:63 14004 #: ../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:337 14005 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:131 14006 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:137 14007 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_content.inc.php:82 14008 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:367 14009 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:125 14010 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:131 14011 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:97 14012 msgid "Attachments" 14013 msgstr "Anhänge" 14014 14015 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3204 14016 msgid "Comment feed for this post" 14017 msgstr "Kommentar-Feed für diesen Eintrag" 14018 14019 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3296 14020 msgid "Display feedback / Leave a comment" 14021 msgstr "Feedback anzeigen/Kommentar hinterlassen" 14022 14023 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3297 14024 msgid "Send feedback" 14025 msgstr "Feedback senden" 14026 14027 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3298 14028 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3460 14029 msgid "1 feedback" 14030 msgstr "1 Feedback" 14031 14032 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3299 14033 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3461 14034 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4002 14035 #, php-format 14036 msgid "%d feedbacks" 14037 msgstr "%d Feedbacks" 14038 14039 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3303 14040 msgid "Display comments / Leave a comment" 14041 msgstr "Kommentare anzeigen/Kommentar hinterlassen" 14042 14043 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3325 14044 msgid "Display trackbacks / Get trackback address for this post" 14045 msgstr "Trackbacks anzeigen/Trackback-Adresse dieses Eintrags" 14046 14047 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3326 14048 msgid "Send a trackback" 14049 msgstr "Einen Trackback senden" 14050 14051 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3327 14052 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3472 14053 msgid "1 trackback" 14054 msgstr "1 Trackback" 14055 14056 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3328 14057 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3473 14058 #, php-format 14059 msgid "%d trackbacks" 14060 msgstr "%d Trackbacks" 14061 14062 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3339 14063 msgid "Display pingbacks" 14064 msgstr "Pingbacks anzeigen" 14065 14066 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3340 14067 msgid "No pingback yet" 14068 msgstr "Noch kein Pingback" 14069 14070 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3341 14071 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3479 14072 msgid "1 pingback" 14073 msgstr "1 Pingback" 14074 14075 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3342 14076 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3480 14077 #, php-format 14078 msgid "%d pingbacks" 14079 msgstr "%d Pingbacks" 14080 14081 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3485 14082 msgid "1 meta comment" 14083 msgstr "1 Meta-Kommentar" 14084 14085 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3486 14086 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:223 14087 #, php-format 14088 msgid "%d meta comments" 14089 msgstr "%d Meta-Kommentare" 14090 14091 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3544 14092 msgid "star" 14093 msgstr "Stern" 14094 14095 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3551 14096 msgid "rating" 14097 msgstr "Bewertung" 14098 14099 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3551 14100 msgid "ratings" 14101 msgstr "Bewertungen" 14102 14103 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3552 14104 msgid "Average user rating" 14105 msgstr "Durschn. Benutzerwertung" 14106 14107 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3594 14108 msgid "User ratings" 14109 msgstr "Benutzerwertungen" 14110 14111 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3598 14112 msgid "Overall user ratings" 14113 msgstr "Gesamte Benutzerwertung" 14114 14115 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3653 14116 msgid "Moderate these feedbacks" 14117 msgstr "Diese Feedbacks moderieren" 14118 14119 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3653 14120 msgid "Moderate..." 14121 msgstr "Moderieren..." 14122 14123 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:3978 14124 msgid "Edit this post..." 14125 msgstr "Diesen Eintrag bearbeiten..." 14126 14127 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:4116 14128 msgid "Publish NOW!" 14129 msgstr "JETZT veröffentlichen" 14130 14131 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:4117 14132 msgid "Publish now using current date and time." 14133 msgstr "Jetzt mit aktueller Zeit und Datum veröffentlichen" 14134 14135 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:4352 14136 msgid "Deprecate this post!" 14137 msgstr "Diesen Eintrag missbilligen!" 14138 14139 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5626 14140 msgid "Could not set the selected categories!" 14141 msgstr "Die ausgewählten Kategorien konnten nicht eingestellt werden!" 14142 14143 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5807 14144 msgid "Post had already pinged: skipping notifications..." 14145 msgstr "Eintrag wurde bereits gepingt: Überspringe Benachrichtigungen..." 14146 14147 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5818 14148 msgid "Post processing already pending..." 14149 msgstr "Nachverarbeitung bereits in Vorbereitung..." 14150 14151 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5828 14152 msgid "Post not publicly published: skipping notifications..." 14153 msgstr "Eintrag nicht öffentlich publiziert: Überspringe Benachrichtigungen..." 14154 14155 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5838 14156 msgid "This post type doesn't need notifications..." 14157 msgstr "Dieser Eintragstyp benötigt keine Benachrichtigungen..." 14158 14159 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5856 14160 #, php-format 14161 msgid "" 14162 "You just published a post in the future. You must set your notifications to " 14163 "<a %s>Asynchronous</a> so that b2evolution can send out notification when " 14164 "this post goes live." 14165 msgstr "Sie haben gerade einen Eintrag in der Zukunft veröffentlicht. Sie müssen Ihre Benachrichtigungen auf <a %s>Asynchron</a> einstellen, damit b2evolution eine Benachrichtigung an Sie schicken kann, wenn der Eintrag tatsächliche veröffentlicht wird." 14166 14167 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5967 14168 #, php-format 14169 msgid "%s created a new post on \"%s\"" 14170 msgstr "%s hat einen neuen Eintrag auf \"%s\" erstellt" 14171 14172 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:5967 14173 msgid "New post may need moderation:" 14174 msgstr "Neuer Eintrag benötigt womöglich Moderation:" 14175 14176 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6002 14177 msgid "Notifying subscribed users..." 14178 msgstr "Benachrichtige Abonnenten..." 14179 14180 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6020 14181 msgid "No-one to notify." 14182 msgstr "Niemand zum Benachrichtigen." 14183 14184 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6060 14185 #, php-format 14186 msgid "%s created a new post in blog \"%s\"" 14187 msgstr "%s hat einen neuen Eintrag auf dem Blog \"%s\" erstellt" 14188 14189 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6062 14190 #, php-format 14191 msgid "[%s] New post: \"%s\"" 14192 msgstr "[%s] Neuer Eintrag: \"%s\"" 14193 14194 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6075 14195 msgid "Notifying:" 14196 msgstr "Benachrichtige:" 14197 14198 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6119 14199 msgid "Skipping pings (Running on localhost)." 14200 msgstr "Überspringe Pings (auf Localhost laufend)." 14201 14202 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6130 14203 #, php-format 14204 msgid "Pinging %s..." 14205 msgstr "Pinge %s..." 14206 14207 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:6477 14208 msgid "" 14209 "This is a tinyurl you can copy/paste into twitter, emails and other places " 14210 "where you need a short link to this post" 14211 msgstr "Dies ist eine Tinyurl, die Sie kopieren und in Twitter, E-Mails und anderen Orten einfügen können, wo sie einen kurzen Link zu diesem Post benötigen." 14212 14213 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:7383 14214 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:64 14215 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:349 14216 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:51 14217 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:182 14218 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:292 14219 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:63 14220 #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:64 14221 msgid "New topic" 14222 msgstr "Neues Thema" 14223 14224 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:7384 14225 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:68 14226 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:67 14227 #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:68 14228 msgid "Updated topic" 14229 msgstr "Aktualisiertes Thema" 14230 14231 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:7389 14232 msgid "Updated post" 14233 msgstr "Aktualisierter Eintrag" 14234 14235 #: ../../../inc/items/model/_item.class.php:7496 14236 msgid "Do you want to save your changes before changing the Post Type?" 14237 msgstr "Möchten Sie Ihre Änderungen speichern, bevor sie den Eintragstyp ändern?" 14238 14239 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:459 14240 #, php-format 14241 msgid "Warning: the URL slug has been changed to «%s»." 14242 msgstr "WARNUNG: Der URL-Slug wurde zu «%s» geändert." 14243 14244 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:878 14245 msgid "Clearing autogenerated excerpt values" 14246 msgstr "Automatisch erstellte Auszugswerte bereinigen" 14247 14248 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:971 14249 msgid "Note: One excerpt was re-created in another simultaneous process!" 14250 msgstr "Hinweis: In einem anderen, simultanen Vorgang wurde ein Auszug neu erstellt!" 14251 14252 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:975 14253 #, php-format 14254 msgid "Note: %d excerpts were re-created in another simultaneous process!" 14255 msgstr "Hinweis: In einem anderen, simultanen Vorgang wurden %d Auszüge neu erstellt!" 14256 14257 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1115 14258 msgid "Main category" 14259 msgstr "Hauptkategorie" 14260 14261 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1116 14262 msgid "Additional category" 14263 msgstr "Zusätzliche Kategorie" 14264 14265 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1123 14266 msgid "Extra" 14267 msgstr "Extra" 14268 14269 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1253 14270 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1380 14271 #: ../inc/tools/mtimport.ctrl.php:1289 14272 msgid "Select as MAIN category" 14273 msgstr "Als HAUPT-Kategorie auswählen" 14274 14275 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1282 14276 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1394 14277 msgid "Select as an additional category" 14278 msgstr "Als zusätzliche Kategorie auswählen" 14279 14280 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1312 14281 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:518 14282 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:506 14283 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:358 14284 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:369 14285 msgid "Locked" 14286 msgstr "Gesperrt" 14287 14288 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1323 14289 msgid "View category in blog." 14290 msgstr "Kategorie in Blog ansehen." 14291 14292 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1600 14293 #: ../skins/forums/_edit.disp.php:287 14294 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:288 14295 msgid "Issue date" 14296 msgstr "Ausstellungsdatum" 14297 14298 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1607 14299 #: ../skins/forums/_edit.disp.php:284 14300 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:285 14301 msgid "Update to NOW" 14302 msgstr "Auf JETZT aktualisieren" 14303 14304 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1616 14305 #: ../skins/forums/_edit.disp.php:285 14306 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:286 14307 msgid "Set to" 14308 msgstr "Einstellen auf" 14309 14310 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1691 14311 msgid "" 14312 "The post has been created but not published because it seems like you wanted" 14313 " to publish with an invalid status." 14314 msgstr "Dieser Eintrag wurde erstellt, aber nicht veröffentlicht, weil Sie ihn anscheinend mit einem ungültigen Status veröffentlichen wollten." 14315 14316 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1695 14317 msgid "" 14318 "The post has been updated but not published because it seems like you wanted" 14319 " to publish with an invalid status." 14320 msgstr "Dieser Eintrag wurde aktualisiert, aber nicht veröffentlicht, weil Sie ihn anscheinend mit einem ungültigen Status veröffentlichen wollten." 14321 14322 #. TRANS: This is the value of an input submit button 14323 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1805 14324 msgid "Publish!" 14325 msgstr "Veröffentlichen!" 14326 14327 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:1999 14328 msgid "Type in a tag" 14329 msgstr "Ein Tag eingeben" 14330 14331 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2000 14332 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:162 14333 msgid "No results" 14334 msgstr "keine Ergebnisse" 14335 14336 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2001 14337 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:163 14338 msgid "Searching..." 14339 msgstr "Suche..." 14340 14341 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2182 14342 #, php-format 14343 msgid "" 14344 "The main category for this post has been automatically set to \"%s\" (Blog " 14345 "\"%s\")" 14346 msgstr "Die Hauptkategorie dieses Eintrags wurde automatisch auf \"%s\" (Blog \"%s\") eingestellt." 14347 14348 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2193 14349 msgid "You are not allowed to create a new category." 14350 msgstr "Sie dürfen keine neue Kategorie erstellen." 14351 14352 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2204 14353 msgid "Please provide a name for new category." 14354 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für die neue Kategorie an." 14355 14356 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2214 14357 msgid "New category created." 14358 msgstr "Neue Kategorie erstellt." 14359 14360 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2237 14361 msgid "New category creation failed." 14362 msgstr "Erstellung neuer Kategorie fehlgeschlagen." 14363 14364 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2261 14365 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2265 14366 msgid "cross-posting is disabled" 14367 msgstr "Übergreifendes Eintragen ist deaktiviert" 14368 14369 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2268 14370 #, php-format 14371 msgid "The category selection \"%s\" was ignored since %s" 14372 msgstr "Die Kategorieauswahl \"%s\" wurde wegen %s ignoriert" 14373 14374 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2564 14375 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:494 14376 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:517 14377 msgid "No feedback for this post yet..." 14378 msgstr "Bisher kein Feedback für diesen Eintrag..." 14379 14380 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2627 14381 msgid "Meta link" 14382 msgstr "Meta-Link" 14383 14384 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2653 14385 msgid "EXPIRED" 14386 msgstr "ABGELAUFEN" 14387 14388 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2932 14389 msgid "You don't have permission to edit this post" 14390 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zur Bearbeitung dieses Eintrags" 14391 14392 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2942 14393 #, php-format 14394 msgid "" 14395 "The post you are trying to edit uses the post type #%d \"%s\" which is " 14396 "currently disabled. Thus you cannot edit this post." 14397 msgstr "Der Eintrag, den Sie versuchen zu bearbeiten, verwendet den Eintragstyp #%d \"%s\", welcher momentan deaktiviert ist. Deshalb können Sie diesen Eintrag nicht bearbeiten." 14398 14399 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:2947 14400 msgid "" 14401 "The post you are trying to edit uses an unknown post type. Thus you cannot " 14402 "edit this post." 14403 msgstr "Der Eintrag, den Sie versuchen zu bearbeiten, verwendet einen unbekannten Eintragstyp. Deshalb können Sie diesen Eintrag nicht bearbeiten." 14404 14405 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3077 14406 #: ../../../skins/basic/_item_content.inc.php:75 14407 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:400 14408 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_content.inc.php:339 14409 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:387 14410 msgid "Location" 14411 msgstr "Ort" 14412 14413 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3099 14414 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:60 14415 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:38 14416 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:35 14417 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:139 14418 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:159 14419 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:177 14420 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:32 14421 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:38 14422 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:126 14423 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:142 14424 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:151 14425 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:38 14426 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:132 14427 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:150 14428 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:163 14429 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:74 14430 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5942 14431 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3061 14432 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3068 14433 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5067 14434 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:66 14435 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:285 14436 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:451 14437 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:512 14438 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:46 14439 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:43 14440 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:45 14441 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:44 14442 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:196 14443 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:196 14444 msgid "Country" 14445 msgstr "Land" 14446 14447 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3104 14448 #: ../inc/regional/regions.ctrl.php:43 14449 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:44 14450 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:40 14451 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:141 14452 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:164 14453 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:182 14454 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:32 14455 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:40 14456 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:134 14457 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:155 14458 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:168 14459 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5943 14460 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3077 14461 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:68 14462 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:301 14463 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:457 14464 msgid "Region" 14465 msgstr "Region" 14466 14467 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3110 14468 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:42 14469 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:143 14470 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:169 14471 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:187 14472 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:32 14473 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5944 14474 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3085 14475 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:70 14476 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:314 14477 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:463 14478 msgid "Sub-region" 14479 msgstr "Unterregion" 14480 14481 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3116 14482 #: ../inc/regional/cities.ctrl.php:44 14483 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:32 14484 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5945 14485 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3092 14486 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5078 14487 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:72 14488 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:327 14489 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:469 14490 msgid "City" 14491 msgstr "Stadt" 14492 14493 #. TRANS: "None" select option 14494 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3269 14495 msgid "No priority" 14496 msgstr "Kein Priorität" 14497 14498 #. TRANS: Priority name 14499 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3273 14500 msgid "1 - Highest" 14501 msgstr "1 - Höchste" 14502 14503 #. TRANS: Priority name 14504 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3274 14505 msgid "2 - High" 14506 msgstr "2 - Hoch" 14507 14508 #. TRANS: Priority name 14509 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3275 14510 msgid "3 - Medium" 14511 msgstr "3 - Mittel" 14512 14513 #. TRANS: Priority name 14514 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3276 14515 msgid "4 - Low" 14516 msgstr "4 - Niedrig" 14517 14518 #. TRANS: Priority name 14519 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3277 14520 msgid "5 - Lowest" 14521 msgstr "5 - Niedrigste" 14522 14523 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3429 14524 msgid "Add new chapter..." 14525 msgstr "Neues Kapitel hinzufügen..." 14526 14527 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3429 14528 msgid "Add top level chapter" 14529 msgstr "Kapitel auf oberster Ebene hinzufügen" 14530 14531 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3499 14532 msgid "Posts created by the user" 14533 msgstr "Vom Benutzer erstellte Einträge" 14534 14535 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3500 14536 #: ../../../skins_fallback_v5/_useritems.disp.php:21 14537 msgid "User has not created any posts" 14538 msgstr "Der Benutzer hat keine Einträge erstellt" 14539 14540 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3549 14541 #, php-format 14542 msgid "Delete all post created by %s" 14543 msgstr "Alle erstellten Einträge von %s löschen" 14544 14545 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3593 14546 msgid "Posts edited by the user" 14547 msgstr "Vom Benutzer bearbeitete Einträge" 14548 14549 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3594 14550 msgid "User has not edited any posts" 14551 msgstr "Der Benutzer hat keine Einträge bearbeitet" 14552 14553 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3649 14554 #, php-format 14555 msgid "Delete all post edited by %s" 14556 msgstr "Alle bearbeiteten Einträge von %s löschen" 14557 14558 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3695 14559 #: ../skins/touch/posts.main.php:92 14560 msgid "Load more entries" 14561 msgstr "Mehr Einträge laden" 14562 14563 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3847 14564 msgid "Ord" 14565 msgstr "Sort" 14566 14567 #. TRANS: abbrev for info 14568 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3857 14569 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:208 14570 msgid "i" 14571 msgstr "i" 14572 14573 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3858 14574 msgid "Item history information" 14575 msgstr "Element-Verlauf Informationen" 14576 14577 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3915 14578 msgid "Mass edit" 14579 msgstr "Massenbearbeitung" 14580 14581 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3915 14582 msgid "Mass edit the current post list..." 14583 msgstr "Massenbearbeitung der aktuellen Eintragsliste..." 14584 14585 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3921 14586 msgid "Create multiple posts..." 14587 msgstr "Mehrere Einträge erstellen..." 14588 14589 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:3921 14590 #, php-format 14591 msgid "Mass create \"%s\"" 14592 msgstr "Massenerstellung von \"%s\"" 14593 14594 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4015 14595 msgid "View this post..." 14596 msgstr "Diesen Eintrag ansehen..." 14597 14598 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4235 14599 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4343 14600 msgid "Click to change an order" 14601 msgstr "Klicken, um Sortierung zu ändern" 14602 14603 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4252 14604 msgid "New chapter..." 14605 msgstr "Neues Kapitel..." 14606 14607 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4257 14608 msgid "New manual page..." 14609 msgstr "Neue Handbuchseite..." 14610 14611 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4261 14612 msgid "Delete chapter..." 14613 msgstr "Kapitel löschen..." 14614 14615 #: ../../../inc/items/model/_item.funcs.php:4332 14616 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:148 14617 #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:68 14618 msgid "Edit slugs..." 14619 msgstr "Slugs bearbeiten..." 14620 14621 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:169 14622 #, php-format 14623 msgid "%d links to child items" 14624 msgstr "%d Links zu Child-Elementen" 14625 14626 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:183 14627 #, php-format 14628 msgid "%d links to destination items" 14629 msgstr "%d Links zu Zielelementen" 14630 14631 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:185 14632 #, php-format 14633 msgid "%d links to extra categories" 14634 msgstr "%d Links zu Extra-Kategorien" 14635 14636 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:188 14637 #, php-format 14638 msgid "%d versions" 14639 msgstr "%d Versionen" 14640 14641 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:189 14642 #, php-format 14643 msgid "%d slugs" 14644 msgstr "%d Slugs" 14645 14646 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:190 14647 #, php-format 14648 msgid "%d links to tags" 14649 msgstr "%d Links zu Tags" 14650 14651 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:191 14652 #, php-format 14653 msgid "%d items settings" 14654 msgstr "%d Element-Einstellungen" 14655 14656 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:192 14657 #, php-format 14658 msgid "%d items subscriptions" 14659 msgstr "%d Element-Abonnements" 14660 14661 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:194 14662 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:301 14663 #, php-format 14664 msgid "%d recordings of a post having been read" 14665 msgstr "%d Aufzeichnungen eines Eintrags, der gelesen wurde" 14666 14667 #. TRANS: When the categories for a specific post are displayed, the user can 14668 #. click 14669 #. on these cats to browse them, this is the default href title displayed 14670 #. there 14671 #: ../../../inc/items/model/_itemlight.class.php:477 14672 msgid "Browse category" 14673 msgstr "Kategorie durchsuchen" 14674 14675 #: ../../../inc/items/model/_itemlist.class.php:236 14676 msgid "Invalid post, please correct these errors:" 14677 msgstr "Ungültiger Eintrag. Bitte korrigieren Sie diese Fehler:" 14678 14679 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:873 14680 msgid "All but " 14681 msgstr "Alle außer " 14682 14683 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:877 14684 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:227 14685 msgid "Authors" 14686 msgstr "Autoren" 14687 14688 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:878 14689 msgid "All authors except" 14690 msgstr "Alle Autoren außer" 14691 14692 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:884 14693 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:267 14694 msgid "Statuses" 14695 msgstr "Status" 14696 14697 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:885 14698 msgid "Archives for" 14699 msgstr "Archiv für" 14700 14701 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:886 14702 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:542 14703 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:546 14704 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:181 14705 msgid "Assigned to" 14706 msgstr "Zugeordnet zu" 14707 14708 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:892 14709 msgid "and" 14710 msgstr "und" 14711 14712 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:924 14713 msgid "Invalid request" 14714 msgstr "Ungültige Anforderung" 14715 14716 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:961 14717 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1030 14718 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1061 14719 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1094 14720 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1132 14721 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1169 14722 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1186 14723 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1211 14724 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1231 14725 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1245 14726 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1274 14727 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1298 14728 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1307 14729 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1314 14730 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1330 14731 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1341 14732 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1349 14733 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1386 14734 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1394 14735 msgid "Remove this filter" 14736 msgstr "Diesen Filter entfernen" 14737 14738 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1026 14739 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:220 14740 msgid "week" 14741 msgstr "Woche" 14742 14743 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1171 14744 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:182 14745 msgid "Not assigned" 14746 msgstr "Nicht zugeordnet" 14747 14748 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1233 14749 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:272 14750 msgid "Without status" 14751 msgstr "Ohne Status" 14752 14753 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1300 14754 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1316 14755 msgid "Start at" 14756 msgstr "Beginne bei" 14757 14758 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1309 14759 msgid "Hide past" 14760 msgstr "Verstecke vergangene" 14761 14762 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1332 14763 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1351 14764 msgid "Stop at" 14765 msgstr "Ende bei" 14766 14767 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1343 14768 msgid "Hide future" 14769 msgstr "Verstecke zukünftige" 14770 14771 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1388 14772 #, php-format 14773 msgid "Limited to last %d days" 14774 msgstr "Auf die letzten %d Tage begrenzen" 14775 14776 #: ../../../inc/items/model/_itemlistlight.class.php:1396 14777 #, php-format 14778 msgid "Limited to %d days" 14779 msgstr "Auf %d Tage begrenzt" 14780 14781 #: ../../../inc/items/model/_itemstatus.class.php:58 14782 #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:129 14783 #, php-format 14784 msgid "%d related items" 14785 msgstr "%d verwandte Elemente" 14786 14787 #. TRANS: cascade delete 14788 #: ../../../inc/items/model/_itemtag.class.php:56 14789 #, php-format 14790 msgid "%d tags from the posts" 14791 msgstr "%d Tags aus dem Eintrag" 14792 14793 #: ../../../inc/items/model/_itemtag.class.php:84 14794 msgid "Tags cannot contain commas." 14795 msgstr "Tags können keine Kommata enthalten." 14796 14797 #: ../../../inc/items/model/_itemtag.class.php:90 14798 #, php-format 14799 msgid "" 14800 "This tag already exists. Do you want to <a %s>edit the existing tag</a>?" 14801 msgstr "Dieses Tag existiert bereits. Möchten Sie das <a %s>bereits existierende Tag bearbeiten</a>?" 14802 14803 #: ../../../inc/items/model/_itemtag.class.php:101 14804 #, php-format 14805 msgid "" 14806 "The previously named \"%s\" tag (applied to %d posts) will be merged with " 14807 "the existing \"%s\" tag (already applied to %d posts). Are you sure?" 14808 msgstr "Das vorher \"%s\" genannte Tag (auf %d Einträge angewendet) wird mit dem bestehenden Tag \"%s\" (bereits auf %d Einträge angewendet) zusammengeführt. Sind Sie sicher?" 14809 14810 #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:142 14811 #, php-format 14812 msgid "%d Post type associations with collections" 14813 msgstr "%d Eintragstyp-Assoziationen mit Sammlungen" 14814 14815 #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:143 14816 #, php-format 14817 msgid "%d Custom field definitions" 14818 msgstr "%d angepasste Felddefinitionen" 14819 14820 #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:158 14821 msgid "ID must be a number." 14822 msgstr "ID muss eine Zahl sein." 14823 14824 #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:343 14825 msgid "Custom field titles can't be empty!" 14826 msgstr "Angepasste Feld-Titel dürfen nicht leer sein!" 14827 14828 #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:349 14829 #, php-format 14830 msgid "Please enter name for custom field \"%s\"" 14831 msgstr "Bitte einen Namen für das angepasste Feld \"%s\" eingeben." 14832 14833 #: ../../../inc/items/model/_itemtype.class.php:353 14834 #, php-format 14835 msgid "The field name \"%s\" is not identical, please use another." 14836 msgstr "Der Feld-Name \"%s\" ist nicht identisch. Bitte verwenden Sie einen anderen." 14837 14838 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:28 14839 msgid "Posts preview" 14840 msgstr "Eintragsvorschau" 14841 14842 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:126 14843 msgid "Post #" 14844 msgstr "Eintrag #" 14845 14846 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:127 14847 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:92 14848 msgid "Post title" 14849 msgstr "Eintragstitel" 14850 14851 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:137 14852 msgid "Same as above" 14853 msgstr "So wie oben" 14854 14855 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:163 14856 msgid "Post content" 14857 msgstr "Eintragsinhalt" 14858 14859 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:177 14860 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:182 14861 msgid "Status of new posts" 14862 msgstr "Status neuer Einträge" 14863 14864 #: ../../../inc/items/views/_file_create_posts.form.php:185 14865 msgid "Make posts" 14866 msgstr "Einträge machen" 14867 14868 #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:43 14869 msgid "Change Post Type" 14870 msgstr "Eintragstypen ändern" 14871 14872 #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:53 14873 msgid "Do NOT change the type" 14874 msgstr "Die Art NICHT ändern" 14875 14876 #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:63 14877 msgid "(current)" 14878 msgstr "(aktuell)" 14879 14880 #: ../../../inc/items/views/_item_edit_type.form.php:90 14881 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:72 14882 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:215 14883 msgid "Template name" 14884 msgstr "Template-Name" 14885 14886 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:110 14887 msgid "Change type" 14888 msgstr "Art ändern" 14889 14890 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:113 14891 #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:39 14892 msgid "Item" 14893 msgstr "Element" 14894 14895 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:119 14896 #, php-format 14897 msgid "Duplicating Item %s" 14898 msgstr "Duplizieren von Element %s" 14899 14900 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:123 14901 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:44 14902 msgid "New Item" 14903 msgstr "Neues Element" 14904 14905 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:127 14906 #, php-format 14907 msgid "Type: %s" 14908 msgstr "Typ: %s" 14909 14910 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:164 14911 msgid "Language" 14912 msgstr "Sprache" 14913 14914 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:221 14915 msgid "HTML is allowed" 14916 msgstr "HTML ist erlaubt" 14917 14918 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:225 14919 msgid "HTML is not allowed" 14920 msgstr "HTML ist nicht erlaubt" 14921 14922 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:255 14923 msgid "Advanced properties" 14924 msgstr "Erweiterte Eigenschaften" 14925 14926 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:281 14927 msgid "Edit slugs" 14928 msgstr "Slugs bearbeiten" 14929 14930 #. TRANS: Full phrase is "<a href="">Edit slugs</a> for this post" 14931 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:283 14932 msgid "for this post" 14933 msgstr "für diesen Eintrag" 14934 14935 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:288 14936 msgid "No Tiny URL yet." 14937 msgstr "Noch keine Tiny URL." 14938 14939 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:293 14940 msgid "Tiny URL" 14941 msgstr "Tiny URL" 14942 14943 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:298 14944 msgid ""slug" to be used in permalinks" 14945 msgstr ""Slug" zur Verwendung in Permalinks" 14946 14947 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:298 14948 #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:72 14949 msgid "URL slugs" 14950 msgstr "URL Slugs" 14951 14952 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:312 14953 msgid "Go to tags manager" 14954 msgstr "Zur Tag-Verwaltung" 14955 14956 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:317 14957 msgid "Auto-suggest tags as you type (based on existing tags)" 14958 msgstr "Während des Tippens automatisch Tags vorschlagen (basierend auf bereits existierenden Tags)" 14959 14960 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:332 14961 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:206 14962 msgid "Excerpt" 14963 msgstr "Auszug" 14964 14965 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:349 14966 msgid "Link to url" 14967 msgstr "Verweis auf URL" 14968 14969 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:379 14970 msgid "Parent ID" 14971 msgstr "Parent-ID" 14972 14973 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:392 14974 msgid "<title> tag" 14975 msgstr "<Titel>-Tag" 14976 14977 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:405 14978 msgid "<meta> desc" 14979 msgstr "<Meta>-Beschreibung" 14980 14981 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:418 14982 msgid "<meta> keywds" 14983 msgstr "<Meta>-Schlüsselwörter" 14984 14985 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:441 14986 msgid "Additional actions" 14987 msgstr "Weitere Aktionen" 14988 14989 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:446 14990 msgid "Trackback URLs" 14991 msgstr "Trackback-URLs" 14992 14993 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:447 14994 msgid "(Separate by space)" 14995 msgstr "(durch Leerzeichen trennen)" 14996 14997 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:468 14998 msgid "Meta comments" 14999 msgstr "Meta-Kommentare" 15000 15001 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:502 15002 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:227 15003 msgid "Add meta comment" 15004 msgstr "Meta-Kommentar hinzufügen" 15005 15006 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:525 15007 msgid "Workflow properties" 15008 msgstr "Workflow-Eigenschaften" 15009 15010 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:554 15011 msgid "Task status" 15012 msgstr "Aufgabenstatus" 15013 15014 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:558 15015 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:185 15016 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:200 15017 msgid "Deadline" 15018 msgstr "Deadline" 15019 15020 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:580 15021 #: ../../../install/_functions_create.php:2067 15022 msgid "Featured post" 15023 msgstr "Sondereintrag" 15024 15025 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:587 15026 msgid "Hide teaser when displaying -- more --" 15027 msgstr "Teaser verstecken wenn -- mehr -- angezeigt wird" 15028 15029 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:599 15030 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:627 15031 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:318 15032 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:323 15033 msgid "can be decimal" 15034 msgstr "Kann dezimal sein" 15035 15036 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:605 15037 msgid "login of this post's owner." 15038 msgstr "Login des Besitzers dieses Eintrags." 15039 15040 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:613 15041 msgid "Latitude" 15042 msgstr "Breitengrad" 15043 15044 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:616 15045 msgid "Longitude" 15046 msgstr "Längengrad" 15047 15048 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:658 15049 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:188 15050 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:329 15051 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:330 15052 msgid "Visitors can leave comments on this post." 15053 msgstr "Besucher können Kommentare zu diesem Eintrag hinterlassen." 15054 15055 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:659 15056 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:189 15057 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:329 15058 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:330 15059 msgid "Open" 15060 msgstr "Offen" 15061 15062 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:664 15063 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:194 15064 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:332 15065 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:333 15066 msgid "Visitors can NOT leave comments on this post." 15067 msgstr "Besucher können KEINE Kommentare zu diesem Eintrag hinterlassen." 15068 15069 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:665 15070 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:195 15071 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3399 15072 #: ../skins/forums/_edit.disp.php:332 15073 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:333 15074 msgid "Closed" 15075 msgstr "Geschlossen" 15076 15077 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:672 15078 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:202 15079 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:336 15080 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:337 15081 msgid "Visitors cannot see nor leave comments on this post." 15082 msgstr "Besucher können Kommentare zu diesem Eintrag weder sehen noch hinterlassen." 15083 15084 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:673 15085 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:203 15086 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:336 15087 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:337 15088 msgid "Disabled" 15089 msgstr "Deaktiviert" 15090 15091 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:680 15092 msgid "Expiry delay" 15093 msgstr "Ablaufsverzögerung" 15094 15095 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:683 15096 msgid "Older comments and ratings will no longer be displayed." 15097 msgstr "Ältere Kommentare und Bewertungen werden nicht mehr angezeigt." 15098 15099 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:697 15100 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:404 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:385 15101 msgid "Goal tracking" 15102 msgstr "Zielverfolgung" 15103 15104 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:698 15105 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:207 15106 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:347 15107 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:351 15108 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:78 15109 msgid "Goals" 15110 msgstr "Ziele" 15111 15112 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:706 15113 msgid "" 15114 "You can track a hit on a goal every time this page is displayed to a user." 15115 msgstr "Sie können ein Zugriff auf ein Ziel jedes Mal nachverfolgen, wenn diese Seite einem Benutzer angezeigt wird." 15116 15117 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:718 15118 msgid "No Category" 15119 msgstr "Keine Kategorie" 15120 15121 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:734 15122 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:78 15123 #: ../inc/sessions/views/_goal.form.php:37 15124 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:195 15125 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:186 15126 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:142 15127 msgid "Goal" 15128 msgstr "Ziel" 15129 15130 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:766 15131 msgid "Show the quick \"Publish!\" button when relevant." 15132 msgstr "Die \"Veröffentlichen!\"-Schaltfläche anzeigen wenn relevant." 15133 15134 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:770 15135 msgid "Never show the quick \"Publish!\" button." 15136 msgstr "Die \"Veröffentlichen!\"-Schaltfläche nie anzeigen." 15137 15138 #: ../../../inc/items/views/_item_expert.form.php:777 15139 msgid "Reset defaults for this screen." 15140 msgstr "Standard für diesen Bildschirm zurücksetzen." 15141 15142 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:40 15143 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:41 15144 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:53 15145 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:24 15146 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:33 15147 msgid "Current version" 15148 msgstr "Aktuelle Version" 15149 15150 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:45 15151 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:33 15152 msgid "Archived version" 15153 msgstr "Archivierte Version" 15154 15155 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:66 15156 msgid "Item history (experimental) for:" 15157 msgstr "Element-Verlauf (experimentell) für:" 15158 15159 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:182 15160 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:33 15161 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:103 15162 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:124 15163 msgid "Note" 15164 msgstr "Notiz" 15165 15166 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:200 15167 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:213 15168 msgid "Restore" 15169 msgstr "Wiederherstellen" 15170 15171 #: ../../../inc/items/views/_item_history.view.php:227 15172 msgid "Compare selected revisions" 15173 msgstr "Ausgewählte Revisionen vergleichen" 15174 15175 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:26 15176 msgid "Cancel comparing!" 15177 msgstr "Vergleichen abbrechen!" 15178 15179 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:28 15180 #, php-format 15181 msgid "Difference between revisions for: %s" 15182 msgstr "Unterschiede der Revisionen von: %s" 15183 15184 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:40 15185 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:52 15186 #, php-format 15187 msgid "Revision #%s as of %s by %s" 15188 msgstr "Revision %s von %s von %s" 15189 15190 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:45 15191 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:57 15192 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:283 15193 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3524 15194 msgid "View" 15195 msgstr "Ansehen" 15196 15197 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:45 15198 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:57 15199 msgid "View this revision" 15200 msgstr "Revision ansehen" 15201 15202 #: ../../../inc/items/views/_item_history_compare.view.php:86 15203 msgid "No difference between contents of the selected revisions" 15204 msgstr "Kein Inhaltsunterschied der ausgewählten Revisionen" 15205 15206 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:22 15207 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:20 15208 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:20 15209 msgid "Cancel viewing!" 15210 msgstr "Ansehen abbrechen!" 15211 15212 #: ../../../inc/items/views/_item_history_details.view.php:24 15213 #, php-format 15214 msgid "Revision #%s for: %s" 15215 msgstr "Revision %s für: %s" 15216 15217 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:55 15218 msgid "Close post" 15219 msgstr "Eintrag schließen" 15220 15221 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:72 15222 msgid "Posts Browser" 15223 msgstr "Eintrags-Browser" 15224 15225 #. TRANS: backoffice: each post is prefixed by "date BY author IN categories" 15226 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:171 15227 #: ../../../skins/asevo/_item_block.inc.php:69 15228 #: ../../../skins/dating_mood/_item_block.inc.php:53 15229 #: ../../../skins/pixelgreen/_item_block.inc.php:48 15230 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:56 15231 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:72 15232 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:82 15233 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_block.inc.php:114 15234 msgid "by" 15235 msgstr "von" 15236 15237 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:182 15238 msgid "Task Status" 15239 msgstr "Aufgabenstatus" 15240 15241 #. TRANS: Link to comments for current post 15242 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:300 15243 msgid "no comment" 15244 msgstr "kein Kommentar" 15245 15246 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:302 15247 #, php-format 15248 msgid "%d Trackbacks" 15249 msgstr "%d Trackbacks" 15250 15251 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:302 15252 msgid "1 Trackback" 15253 msgstr "1 Trackback" 15254 15255 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:405 15256 msgid "Meta discussion" 15257 msgstr "Meta-Diskussion" 15258 15259 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:480 15260 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:51 15261 msgid "Show" 15262 msgstr "Anzeigen" 15263 15264 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:483 15265 msgid "Drafts" 15266 msgstr "Entwürfe" 15267 15268 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:487 15269 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:400 15270 msgid "Published" 15271 msgstr "Veröffentlicht" 15272 15273 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:491 15274 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:505 15275 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:293 15276 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:373 15277 msgid "All comments" 15278 msgstr "Alle Kommentare" 15279 15280 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:528 15281 msgid "Leave a meta comment" 15282 msgstr "Einen Meta-Kommentar hinterlassen" 15283 15284 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:538 15285 msgid "" 15286 "Please remember: this comment will be included in a private discussion view " 15287 "and <u>only will be visible to other admins</u>" 15288 msgstr "Bitte beachten Sie: Dieser Kommentar wird in der privaten Diskussionsansicht angezeigt und <u>wird nur für andere Admins sichtbar sein</u>" 15289 15290 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:546 15291 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:102 15292 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:40 15293 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:422 15294 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:65 15295 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:269 15296 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:286 15297 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:220 15298 msgid "Edit profile" 15299 msgstr "Profil bearbeiten" 15300 15301 #: ../../../inc/items/views/_item_list_full.view.php:552 15302 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:124 15303 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:29 15304 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:30 15305 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:29 15306 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:29 15307 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:30 15308 msgid "Send comment" 15309 msgstr "Kommentar senden" 15310 15311 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:95 15312 msgid "Posts to show" 15313 msgstr "Anzuzeigende Einträge" 15314 15315 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:100 15316 msgid "Past" 15317 msgstr "Vergangenheit" 15318 15319 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:103 15320 msgid "Future" 15321 msgstr "Zukunft" 15322 15323 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:171 15324 msgid "Assignees" 15325 msgstr "Beauftragte" 15326 15327 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:178 15328 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:242 15329 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:113 15330 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:124 15331 msgid "Any" 15332 msgstr "Jeder" 15333 15334 #: ../../../inc/items/views/_item_list_sidebar.view.php:307 15335 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:223 15336 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:278 15337 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:297 ../skins/basic/index.main.php:269 15338 msgid "Archives" 15339 msgstr "Archive" 15340 15341 #. TRANS: list of "posts"/"intros"/"custom types"/etc 15342 #: ../../../inc/items/views/_item_list_table.view.php:67 15343 #, php-format 15344 msgid "\"%s\" list" 15345 msgstr "\"%s\" Liste" 15346 15347 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:148 15348 msgid "Task list" 15349 msgstr "Aufgabenliste" 15350 15351 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:160 15352 msgid "Item/Task" 15353 msgstr "Element/Aufgabe" 15354 15355 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:167 15356 msgid "Assigned" 15357 msgstr "Zugeordnet" 15358 15359 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:229 15360 msgid "Create a new task..." 15361 msgstr "Eine neue Aufgabe erstellen..." 15362 15363 #: ../../../inc/items/views/_item_list_track.view.php:229 15364 msgid "New task" 15365 msgstr "Neue Aufgabe" 15366 15367 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:114 15368 msgid "Mass post contents" 15369 msgstr "Masseneintrag von Inhalten" 15370 15371 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:125 15372 msgid "" 15373 "Separate posts with a blank line. The first line of each post becomes a " 15374 "title." 15375 msgstr "Einträge mit einer leeren Zeile trennen. Die erste Zeile jedes Eintrags wird ein Titel." 15376 15377 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:134 15378 msgid "Create paragraphs at each line break" 15379 msgstr "Bei jedem Zeilenumbruch einen Absatz erstellen" 15380 15381 #. TRANS: This is the value of an input submit button 15382 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:143 15383 msgid "Create posts" 15384 msgstr "Einträge erstellen" 15385 15386 #: ../../../inc/items/views/_item_mass.form.php:163 15387 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:351 15388 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:352 15389 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:253 15390 msgid "Visibility / Sharing" 15391 msgstr "Sichtbarkeit/Teilen" 15392 15393 #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:36 15394 msgid "Mass edit the current post list" 15395 msgstr "Massenbearbeitung der aktuellen Eintragsliste" 15396 15397 #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:50 15398 #, php-format 15399 msgid "There are %d posts in your selection, only the first 100 are displayed" 15400 msgstr "Sie haben %d Einträge ausgewählt. Nur die ersten 100 werden angezeigt" 15401 15402 #: ../../../inc/items/views/_item_mass_edit.view.php:73 15403 msgid "<title> tag" 15404 msgstr "<title> Tag" 15405 15406 #: ../../../inc/items/views/_itemstatus.form.php:31 15407 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:57 15408 msgid "New post status" 15409 msgstr "Neuer Eintragsstatus" 15410 15411 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:51 15412 msgid "Edit this post status..." 15413 msgstr "Diesen Eintragsstatus bearbeiten..." 15414 15415 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:52 15416 msgid "Duplicate this post status..." 15417 msgstr "Diesen Eintragsstatus duplizieren..." 15418 15419 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:53 15420 msgid "Delete this post status!" 15421 msgstr "Diesen Eintragsstatus löschen!" 15422 15423 #: ../../../inc/items/views/_itemstatuses.view.php:56 15424 msgid "Create a new post status..." 15425 msgstr "Einen neuen Eintragsstatus erstellen..." 15426 15427 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:28 15428 msgid "Merge tags?" 15429 msgstr "Tags zusammenführen?" 15430 15431 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:36 15432 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:192 15433 msgid "Confirm" 15434 msgstr "Bestätigen" 15435 15436 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:49 15437 msgid "New Tag" 15438 msgstr "Neues Tag" 15439 15440 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:74 15441 msgid "Posts that have this tag" 15442 msgstr "Einträge, die dieses Tag haben" 15443 15444 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:78 15445 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:82 15446 msgid "Post ID" 15447 msgstr "Eintrags-ID" 15448 15449 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:111 15450 msgid "Unlink this tag from post!" 15451 msgstr "Die Verlinkung dieses Tags zum Eintrag entfernen!" 15452 15453 #: ../../../inc/items/views/_itemtag.form.php:114 15454 #, php-format 15455 msgid "Are you sure you want to remove the tag \"%s\" from \"%s\"?" 15456 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Tag \"%s\" aus \"%s\" entfernen möchten?" 15457 15458 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:79 15459 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:76 15460 msgid "Must be a number" 15461 msgstr "Muss eine Zahl sein" 15462 15463 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:101 15464 msgid "Used" 15465 msgstr "Verwendet" 15466 15467 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:116 15468 msgid "Edit this tag..." 15469 msgstr "Dieses Tag bearbeiten..." 15470 15471 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:117 15472 msgid "Delete this tag!" 15473 msgstr "Dieses Tag löschen!" 15474 15475 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:122 15476 msgid "Cleanup orphans" 15477 msgstr "Orphans bereinigen" 15478 15479 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:124 15480 msgid "Add a new tag..." 15481 msgstr "Ein neues Tag hinzufügen..." 15482 15483 #: ../../../inc/items/views/_itemtags.view.php:124 15484 msgid "New tag" 15485 msgstr "Neues Tag" 15486 15487 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:35 15488 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:53 15489 msgid "Delete this Post Type!" 15490 msgstr "Diesen Eintragstyp löschen!" 15491 15492 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:40 15493 msgid "Edit post type" 15494 msgstr "Eintrags-Typ bearbeiten" 15495 15496 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:40 15497 msgid "New post type" 15498 msgstr "Neuer Eintrags-Typ" 15499 15500 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:45 15501 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:232 15502 msgid "New Post Type" 15503 msgstr "Neuer Eintragstyp" 15504 15505 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:45 15506 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:81 15507 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:75 15508 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:108 15509 msgid "Post type" 15510 msgstr "Eintragstyp" 15511 15512 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:70 15513 msgid "Permission level" 15514 msgstr "Berechtigungslevel" 15515 15516 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:71 15517 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:207 15518 msgid "Back-office tab" 15519 msgstr "Back-Office Tab" 15520 15521 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:71 15522 msgid "" 15523 "Items of this type will be listed in this back-office tab. If empty, items " 15524 "will be found only in the \"All\" tab." 15525 msgstr "Elemente dieses Typs werden im Back-Office Tab aufgelistet. Falls dieser leer ist, befinden sich die Elemente nur in dem \"Alle\"-Tab." 15526 15527 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:72 15528 msgid "b2evolution will automatically append .main.php or .disp.php" 15529 msgstr "b2evolution wird .main.php oder .disp.php automatisch hinzufügen" 15530 15531 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:77 15532 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:117 15533 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:169 15534 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:62 15535 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:104 15536 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:115 15537 msgid "Required" 15538 msgstr "Erforderlich" 15539 15540 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:78 15541 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:115 15542 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:168 15543 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:61 15544 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:103 15545 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:114 15546 msgid "Optional" 15547 msgstr "Optional" 15548 15549 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:84 15550 msgid "This feature is not compatible with Intro posts." 15551 msgstr "Dieses Feature ist mit Intro-Einträgen nicht kompatibel." 15552 15553 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:87 15554 msgid "Use title" 15555 msgstr "Titel verwenden" 15556 15557 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:88 15558 msgid "Use text" 15559 msgstr "Text verwenden" 15560 15561 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:89 15562 msgid "Check to allow HTML in posts." 15563 msgstr "Auswählen, um HTML in Beiträgen zu erlauben" 15564 15565 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:90 15566 msgid "Allow Teaser and Page breaks" 15567 msgstr "Teaser- und Seitenumbrüche erlauben" 15568 15569 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:91 15570 msgid "Allow attachments" 15571 msgstr "Anhänge erlauben" 15572 15573 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:92 15574 msgid "Allow featured" 15575 msgstr "Featured erlauben" 15576 15577 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:95 15578 msgid "Use of Advanced Properties" 15579 msgstr "Nutzung erweiterter Eigenschaften" 15580 15581 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:96 15582 msgid "Use tags" 15583 msgstr "Tags verwenden" 15584 15585 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:97 15586 msgid "Use excerpt" 15587 msgstr "Auszug verwenden" 15588 15589 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:98 15590 msgid "Use URL" 15591 msgstr "URL verwenden" 15592 15593 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:99 15594 msgid "Use Parent ID" 15595 msgstr "Parent-ID nutzen" 15596 15597 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:100 15598 msgid "Use <title> tag" 15599 msgstr "<title> Tag verwenden" 15600 15601 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:101 15602 msgid "Use <meta> description" 15603 msgstr "<meta> Beschreibung verwenden" 15604 15605 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:102 15606 msgid "Use <meta> keywords" 15607 msgstr "<meta> Stichworte verwenden" 15608 15609 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:105 15610 msgid "Use of Location" 15611 msgstr "Nutzung des Orts" 15612 15613 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:106 15614 msgid "Use country" 15615 msgstr "Land verwenden" 15616 15617 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:107 15618 msgid "Use region" 15619 msgstr "Region verwenden" 15620 15621 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:108 15622 msgid "Use sub-region" 15623 msgstr "Unterregion verwenden" 15624 15625 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:109 15626 msgid "Use city" 15627 msgstr "Stadt verwenden" 15628 15629 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:110 15630 msgid "" 15631 "Turn this on to be able to set the location coordinates and view on map." 15632 msgstr "Schalten Sie dies ein, um die Ortskoordinaten einzustellen und auf der Karte anzusehen." 15633 15634 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:110 15635 msgid "Use coordinates" 15636 msgstr "Koordinaten verwenden" 15637 15638 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:113 15639 msgid "Use of Comments" 15640 msgstr "Nutzung von Kommentaren" 15641 15642 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:114 15643 msgid "Also see collection's feedback options" 15644 msgstr "Feedback-Optionen der Sammlung auch ansehen" 15645 15646 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:114 15647 msgid "Use comments" 15648 msgstr "Kommentare verwenden" 15649 15650 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:115 15651 msgid "Allow closing comments" 15652 msgstr "Schließung von Kommentaren erlauben" 15653 15654 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:115 15655 msgid "Check to allow closing comments on individual items/posts." 15656 msgstr "Auswählen, um das Schließen von Kommentaren bei einzelnen Elementen/Einträgen zu erlauben." 15657 15658 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:116 15659 msgid "Allow disabling comments" 15660 msgstr "Deaktivieren von Kommentaren erlauben" 15661 15662 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:116 15663 msgid "Check to allow disabling comments on individual items/posts." 15664 msgstr "Auswählen, um das Deaktivieren von Kommentaren bei einzelnen Elementen/Einträgen zu erlauben." 15665 15666 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:117 15667 msgid "Use comment expiration" 15668 msgstr "Ablaufszeitpunkt für Kommentare verwenden" 15669 15670 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:121 15671 msgid "Use of Custom Fields" 15672 msgstr "Nutzung von benutzerdefinierten Feldern" 15673 15674 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:122 15675 msgid "Use custom fields" 15676 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld verwenden" 15677 15678 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:125 15679 msgid "Add new numeric custom field" 15680 msgstr "Neues, angepasstes numerisches Feld hinzufügen" 15681 15682 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:125 15683 msgid "" 15684 "Ex: Price, Weight, Length... – will be stored as a double floating " 15685 "point number." 15686 msgstr "Bsp.: Preis, Gewicht, Länge...– werden als doppelte \"Floating Point\"-Zahl abgelegt." 15687 15688 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:125 15689 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:229 15690 msgid "Numeric" 15691 msgstr "Numerisch" 15692 15693 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:126 15694 msgid "Add new text custom field" 15695 msgstr "Neues, angepasstes Textfeld hinzufügen" 15696 15697 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:126 15698 msgid "Ex: Color, Fabric... – will be stored as a varchar(2000) field." 15699 msgstr "Bsp.: Farbe, Stoff...– wird als varchar(2000)-Feld abgelegt." 15700 15701 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:126 15702 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:246 15703 msgid "String" 15704 msgstr "String" 15705 15706 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:149 15707 msgid "Remove custom field" 15708 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld entfernen" 15709 15710 #: ../../../inc/items/views/_itemtype.form.php:257 15711 msgid "" 15712 "Are you sure want to delete this custom field?\\nThe update will be " 15713 "performed when you will click on the 'Save Changes!' button." 15714 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das benutzerdefinierte Feld löschen wollen?\\nDas Update wird durchgeführt, wenn Sie auf die Schaltfläche \"Änderungen speichern\" klicken." 15715 15716 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:28 15717 msgid "Item/Post/Page types" 15718 msgstr "Element-/Eintrags-/Seitentypen" 15719 15720 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:41 15721 msgid "Duplicate this Post Type..." 15722 msgstr "Diesen Eintragstyp duplizieren..." 15723 15724 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:46 15725 msgid "Edit this Post Type..." 15726 msgstr "Diesen Eintragstyp bearbeiten..." 15727 15728 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:105 15729 msgid "The item type is enabled." 15730 msgstr "Der Elementtyp wurde aktiviert." 15731 15732 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:113 15733 msgid "The item type is disabled." 15734 msgstr "Der Elementtyp wurde deaktiviert." 15735 15736 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:126 15737 #, php-format 15738 msgid "Enabled in<br />%s" 15739 msgstr "Aktiviert in<br />%s" 15740 15741 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:144 15742 #, php-format 15743 msgid "The item type is the default for %s." 15744 msgstr "Diese Element-Art ist der Standard für %s." 15745 15746 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:151 15747 #, php-format 15748 msgid "Set this item type as the default for %s." 15749 msgstr "Diese Element-Art als Standard für %s einstellen." 15750 15751 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:155 15752 #, php-format 15753 msgid "The item type is not the default for %s." 15754 msgstr "Diese Element-Art ist nicht der Standard für %s." 15755 15756 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:170 15757 #, php-format 15758 msgid "Default for<br />%s" 15759 msgstr "Standard für<br />%s" 15760 15761 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:199 15762 msgid "Perm Level" 15763 msgstr "Berechtigungslevel" 15764 15765 #: ../../../inc/items/views/_itemtypes.view.php:231 15766 msgid "Create a new element..." 15767 msgstr "Neues Element erstellen..." 15768 15769 #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:81 15770 msgid "Requested link owner object does not exist any longer." 15771 msgstr "Das angeforderte Linkbesitzer-Objekt existiert nicht mehr." 15772 15773 #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:173 15774 msgid "Link has been moved up." 15775 msgstr "Der Linke wurde nach oben verschoben." 15776 15777 #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:175 15778 msgid "Link has been moved down." 15779 msgstr "Der Link wurde nach unten verschoben." 15780 15781 #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:184 15782 msgid "Link order has not been changed." 15783 msgstr "Die Link-Sortierung wurde nicht geändert." 15784 15785 #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:200 15786 msgid "Link position has been changed." 15787 msgstr "Die Link-Position wurde verändert." 15788 15789 #: ../../../inc/links/links.ctrl.php:207 15790 msgid "Link position has not been changed." 15791 msgstr "Die Link-Position wurde nicht verändert." 15792 15793 #: ../../../inc/links/model/_link.class.php:116 15794 #, php-format 15795 msgid "%d votes" 15796 msgstr "%d Stimmen" 15797 15798 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:85 15799 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:162 15800 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:355 15801 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:372 15802 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:308 15803 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:367 15804 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:377 15805 msgid "Attach files" 15806 msgstr "Dateien anhängen" 15807 15808 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:88 15809 #, php-format 15810 msgid "Attach files to \"%s\"" 15811 msgstr "Dateien anhängen an \"%s\"" 15812 15813 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:92 15814 #, php-format 15815 msgid "Attach files to comment #%s" 15816 msgstr "Dateien an Kommentar #%s anhängen" 15817 15818 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:95 15819 msgid "Images & Attachments" 15820 msgstr "Bilder & Anhänge" 15821 15822 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:99 15823 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:140 15824 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:141 15825 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:143 15826 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:144 15827 msgid "Attach existing files" 15828 msgstr "Existierende Dateien anhängen" 15829 15830 #. TRANS: This is the value of an input submit button 15831 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:103 15832 msgid "Save post to start uploading files" 15833 msgstr "Eintrag speichern, um mit dem Hochladen von Dateien zu beginnen." 15834 15835 #. TRANS: This is the value of an input submit button 15836 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:107 15837 msgid "Save & Link files from original" 15838 msgstr "Dateien vom Original speichern & verlinken" 15839 15840 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:339 15841 msgid "Move upwards" 15842 msgstr "Aufwärts bewegen" 15843 15844 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:344 15845 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:243 15846 msgid "Move down" 15847 msgstr "Abwärts bewegen" 15848 15849 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:368 15850 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:541 15851 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:145 15852 msgid "Delete this link!" 15853 msgstr "Diese Verknüpfung löschen!" 15854 15855 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:377 15856 msgid "Insert image into the post" 15857 msgstr "Bild in den Eintrag einfügen" 15858 15859 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:457 15860 msgid "Comment on" 15861 msgstr "Kommentieren Sie" 15862 15863 #: ../../../inc/links/model/_link.funcs.php:544 15864 msgid "Are you sure want to unlink this file?" 15865 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Verlinkung mit dieser Datei entfernen möchten?" 15866 15867 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:37 15868 msgid "Link this image to your comment" 15869 msgstr "Dieses Bild mit Ihrem Kommentar verlinken" 15870 15871 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:38 15872 msgid "Link this file to your comment" 15873 msgstr "Diese Datei mit Ihrem Kommentar verlinken" 15874 15875 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:39 15876 msgid "The file will be linked for download at the end of the comment." 15877 msgstr "Die Datei wird zum Download am Ende des Kommentars verlinkt." 15878 15879 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:40 15880 msgid "Insert the following code snippet into your comment." 15881 msgstr "Fügen Sie den folgenden Code-Schnipsel in Ihren Kommentar ein." 15882 15883 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:41 15884 msgid "View this comment..." 15885 msgstr "Diesen Kommentar ansehen..." 15886 15887 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:43 15888 msgid "Link files to current comment" 15889 msgstr "Dateien mit aktuellem Kommentar verlinken" 15890 15891 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:44 15892 msgid "Selected files have been linked to comment." 15893 msgstr "Die ausgewählten Dateien wurden mit dem Kommentar verlinkt." 15894 15895 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:45 15896 msgid "Link has been deleted from the «Comment»." 15897 msgstr "Der Link wurde von dem «Kommentar» entfernt." 15898 15899 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:75 15900 msgid "Above comment" 15901 msgstr "Über Kommentar" 15902 15903 #: ../../../inc/links/model/_linkcomment.class.php:76 15904 msgid "Below comment" 15905 msgstr "Unter Kommentar" 15906 15907 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:38 15908 msgid "Link this image to your item." 15909 msgstr "Dieses Bild mit Ihrem Element verlinken." 15910 15911 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:39 15912 msgid "Link this file to your item." 15913 msgstr "Diese Datei mit Ihrem Element verlinken." 15914 15915 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:40 15916 msgid "The file will be appended for linked at the end of the item." 15917 msgstr "Die Datei wird als Link an das Ende Ihres Elements angehängt." 15918 15919 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:41 15920 msgid "Insert the following code snippet into your item." 15921 msgstr "Fügen Sie folgenden Code-Schnipsel in Ihrem Element ein." 15922 15923 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:42 15924 msgid "View this item..." 15925 msgstr "Dieses Element ansehen..." 15926 15927 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:43 15928 msgid "Edit this item..." 15929 msgstr "Dieses Element bearbeiten..." 15930 15931 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:44 15932 msgid "Link files to current item" 15933 msgstr "Dateien mit aktuellem Element verlinken" 15934 15935 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:45 15936 msgid "Selected files have been linked to item." 15937 msgstr "Die ausgewählten Dateien wurden mit dem Element verlinkt." 15938 15939 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:46 15940 msgid "Link has been deleted from «item»." 15941 msgstr "Der Link wurde aus dem «Element» gelöscht." 15942 15943 #. TRANS: Noun - we're talking about a teaser image i-e: an image that appears 15944 #. before content 15945 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:72 15946 msgid "Teaser" 15947 msgstr "Teaser" 15948 15949 #. TRANS: Noun - we're talking about a teaser image i-e: an image that appears 15950 #. before content and with image url linked to permalink 15951 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:74 15952 msgid "Teaser-Permalink" 15953 msgstr "Teaser-Permalink" 15954 15955 #. TRANS: Noun - we're talking about a teaser image i-e: an image that appears 15956 #. before content and with image url linked to external link 15957 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:76 15958 msgid "Teaser-Ext Link" 15959 msgstr "Teaser - Erw. Link" 15960 15961 #. TRANS: Noun - we're talking about a footer image i-e: an image that appears 15962 #. after "more" content separator 15963 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:78 15964 msgid "After \"more\"" 15965 msgstr "Nach \"mehr\"" 15966 15967 #. TRANS: noun - we're talking about an inline image i-e: an image that 15968 #. appears in the middle of some text 15969 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:80 15970 msgid "Inline" 15971 msgstr "Texteingebunden" 15972 15973 #. TRANS: Noun - we're talking about a fallback image i-e: an image that used 15974 #. as fallback for video file 15975 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:82 15976 msgid "Fallback" 15977 msgstr "Zurückgreifen" 15978 15979 #. TRANS: Noun - we're talking about a cover image i-e: an image that used as 15980 #. cover for a post 15981 #: ../../../inc/links/model/_linkitem.class.php:89 15982 msgid "Cover" 15983 msgstr "Cover" 15984 15985 #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:38 15986 msgid "Link this image to the user." 15987 msgstr "Dieses Bild mit dem Benutzer verlinken." 15988 15989 #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:39 15990 msgid "Link this file to the user." 15991 msgstr "Diese Datei mit dem Benutzer verlinken." 15992 15993 #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:40 15994 msgid "View this user..." 15995 msgstr "Diesen Benutzer ansehen..." 15996 15997 #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:41 15998 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5406 15999 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:97 16000 msgid "Edit this user..." 16001 msgstr "Diesen Benutzer bearbeiten..." 16002 16003 #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:42 16004 msgid "Link files to current user" 16005 msgstr "Datei-Links mit aktuellem Benutzer" 16006 16007 #: ../../../inc/links/model/_linkuser.class.php:43 16008 msgid "Link has been deleted from «user»." 16009 msgstr "Der Link wurde vom «Benutzer» entfernt." 16010 16011 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:117 16012 #: ../../../inc/links/views/_link_list.view.php:112 16013 msgid "Destination" 16014 msgstr "Ziel" 16015 16016 #: ../../../inc/links/views/_link_list.inc.php:161 16017 msgid "Link a file..." 16018 msgstr "Eine Datei verknüpfen..." 16019 16020 #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:753 16021 #, php-format 16022 msgid "The locale %s has been deactivated because it's not UTF-8" 16023 msgstr "Das Gebietsschema %s wurde deaktiviert, weil es nicht UTF-8 ist" 16024 16025 #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:757 16026 #, php-format 16027 msgid "The main locale was no longer valid and has been set to %s." 16028 msgstr "Das Gebietsschema war nicht länger gültig und wurde auf %s eingestellt." 16029 16030 #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:904 16031 #, php-format 16032 msgid "" 16033 "The locale %s was re-enabled automatically because it's currently the " 16034 "default locale. The default locale must be a valid and enabled locale." 16035 msgstr "Das Gebietsschema %s wurde wieder aktiviert, da es derzeit als Standard-Gebietsschema verwendet wird. Das Standard-Gebietsschema muss immer gültig und aktiviert sein." 16036 16037 #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:935 16038 #, php-format 16039 msgid "%d users with invalid locale %s" 16040 msgstr "%d Benutzer mit ungültigem Gebietsschema %s" 16041 16042 #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:936 16043 #, php-format 16044 msgid "%d collections with invalid locale %s" 16045 msgstr "%d Sammlungen mit ungültigem Gebietsschema %s" 16046 16047 #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:953 16048 msgid "You have disabled some locales. This results in:" 16049 msgstr "Sie haben einige Gebietsschemata deaktiviert. Daraus folgt:" 16050 16051 #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:955 16052 #, php-format 16053 msgid "These will be assigned the default locale %s" 16054 msgstr "Dies wird dem Standard-Gebietsschema %s zugewiesen" 16055 16056 #: ../../../inc/locales/_locale.funcs.php:1020 16057 msgid "Unexpected error occured, regional settings could not be updated." 16058 msgstr "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Die regionalen Einstellungen konnten nicht aktualisiert werden." 16059 16060 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:36 16061 msgid "Locale settings" 16062 msgstr "Gebietsschema-Einstellungen" 16063 16064 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:80 16065 #, php-format 16066 msgid "" 16067 "The first two letters should be a <a %s>ISO 639 language code</a>. The last " 16068 "two letters should be a <a %s>ISO 3166 country code</a>." 16069 msgstr "Die ersten zwei Buchstaben sollten ein <a %s>ISO 639-Sprachcode</a> sein. Die letzten zwei Buchstaben sollten ein <a %s>ISO 3166-Ländercode</a> sein." 16070 16071 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:86 16072 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:259 16073 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:135 16074 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:112 16075 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:85 16076 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:63 16077 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:99 16078 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:105 16079 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:49 16080 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:62 16081 msgid "Enabled" 16082 msgstr "Aktiviert" 16083 16084 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:86 16085 msgid "Should this locale be available to users?" 16086 msgstr "Soll dieses Gebietsschema für Benutzer verfügbar sein?" 16087 16088 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:89 16089 msgid "name of the locale" 16090 msgstr "Name des Gebietsschemas" 16091 16092 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:91 16093 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:261 16094 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:302 16095 msgid "Charset" 16096 msgstr "Zeichensatz" 16097 16098 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:94 16099 msgid "Date format" 16100 msgstr "Datumsformat" 16101 16102 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:94 16103 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:97 16104 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:100 16105 msgid "See below." 16106 msgstr "Siehe unten." 16107 16108 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:97 16109 msgid "Time format" 16110 msgstr "Zeitformat" 16111 16112 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:100 16113 msgid "Short time format" 16114 msgstr "Kurzzeitformat" 16115 16116 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:103 16117 msgid "Day at the start of the week." 16118 msgstr "Tag zu Beginn der Woche." 16119 16120 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:103 16121 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:266 16122 msgid "Start of week" 16123 msgstr "Wochenanfang" 16124 16125 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:106 16126 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:302 16127 msgid "Lang file" 16128 msgstr "Sprachdatei" 16129 16130 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:106 16131 msgid "the lang file to use, from the <code>locales</code> subdirectory" 16132 msgstr "die zu benutzende Sprachdatei, aus dem Unterverzeichnis <code>locales</code>" 16133 16134 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:109 16135 msgid "" 16136 "1 is highest. Priority is important when selecting a locale from a language " 16137 "code and several locales match the same language; this can happen when " 16138 "detecting browser language. Priority also affects the order in which locales" 16139 " are displayed in dropdown boxes, etc." 16140 msgstr "1 ist höchste. Priorität ist wichtig, wenn ein Gebietsschema durch einen Sprach-Code ausgewählt wird und mehrere Gebietsschemata zu einer Sprache passen; das kann passieren, wenn die Sprache des Browsers erkannt wird. Priorität hat außerdem einen Einfluss darauf, in welcher Reihenfolge Gebietsschemata in Dropdown-Boxen etc. angezeigt werden." 16141 16142 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:115 16143 msgid "Date preview" 16144 msgstr "Datumsvorschau" 16145 16146 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:129 16147 msgid "Flags" 16148 msgstr "Flaggen" 16149 16150 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:130 16151 #, php-format 16152 msgid "" 16153 "The flags are stored in the file <code>%s</code>. The config for background-" 16154 "position is located in the file %s and defined by array $country_flags_bg." 16155 msgstr "Die Flaggen werden in der Datei <code>%s</code> gespeichert. Die Config für Hintergrundposition ist in der Datei %s und wird vom Array $country_flags_bg festgelegt." 16156 16157 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:131 16158 msgid "Date/Time Formats" 16159 msgstr "Datums-/Zeitformate" 16160 16161 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:132 16162 msgid "The following characters are recognized in the format strings:" 16163 msgstr "Die folgenden Zeichen werden in dem Format-String erkannt:" 16164 16165 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:134 16166 msgid "a - \"am\" or \"pm\"" 16167 msgstr "a - \"am\" oder \"pm\"" 16168 16169 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:135 16170 msgid "A - \"AM\" or \"PM\"" 16171 msgstr "A - \"AM\" oder \"PM\"" 16172 16173 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:136 16174 msgid "B - Swatch Internet time" 16175 msgstr "B - Swatch-Internetzeit" 16176 16177 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:137 16178 msgid "c - ISO 8601 date (Requires PHP 5); i.e. \"2004-02-12T15:19:21+00:00\"" 16179 msgstr "c - ISO 8601-Datum (benötigt PHP 5); d.h. \"2004-02-12T15:19:21+00:00\"" 16180 16181 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:138 16182 msgid "d - day of the month, 2 digits with leading zeros; i.e. \"01\" to \"31\"" 16183 msgstr "d - Tag des Monats, 2 Zahlen mit führender Null; d.h. \"01\" bis \"31\"" 16184 16185 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:139 16186 msgid "D - day of the week, textual, 3 letters; i.e. \"Fri\"" 16187 msgstr "D - Tag der Woche, als Text, 3 Buchstaben; z.B. \"Fre\"" 16188 16189 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:140 16190 msgid "e - day of the week, 1 letter; i.e. \"F\"" 16191 msgstr "e - Tag der Woche, 1 Buchstabe; z.B. \"F\"" 16192 16193 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:141 16194 msgid "F - month, textual, long; i.e. \"January\"" 16195 msgstr "F - Monat, textlich, lang; z.B. \"Januar\"" 16196 16197 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:142 16198 msgid "g - hour, 12-hour format without leading zeros; i.e. \"1\" to \"12\"" 16199 msgstr "g - Stunde, 12-Stunden-Format ohne führende Null; d.h. \"1\" bis \"12\"" 16200 16201 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:143 16202 msgid "G - hour, 24-hour format without leading zeros; i.e. \"0\" to \"23\"" 16203 msgstr "G - Stunde, 24-Stunden-Format ohne führende Null; d.h. \"0\" bis \"23\"" 16204 16205 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:144 16206 msgid "h - hour, 12-hour format; i.e. \"01\" to \"12\"" 16207 msgstr "h - Stunde, 12-Stunden-Format; d.h. \"01\" bis \"12\"" 16208 16209 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:145 16210 msgid "H - hour, 24-hour format; i.e. \"00\" to \"23\"" 16211 msgstr "H - Stunde, 24-Stunden-Format; d.h. \"00\" bis \"23\"" 16212 16213 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:146 16214 msgid "i - minutes; i.e. \"00\" to \"59\"" 16215 msgstr "i - Minuten; d.h. \"00\" bis \"59\"" 16216 16217 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:147 16218 msgid "I (capital i) - \"1\" if Daylight Savings Time, \"0\" otherwise." 16219 msgstr "I (großes i) - \"1\" falls Sommerzeit, ansonsten \"0\"." 16220 16221 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:148 16222 msgid "j - day of the month without leading zeros; i.e. \"1\" to \"31\"" 16223 msgstr "j - Tag des Monats ohne führende Null; d.h. \"1\" bis \"31\"" 16224 16225 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:149 16226 msgid "l (lowercase \"L\") - day of the week, textual, long; i.e. \"Friday\"" 16227 msgstr "l (kleines \"L\") - Tag der Woche, textlich, lang; z.B. \"Freitag\"" 16228 16229 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:150 16230 msgid "L - boolean for whether it is a leap year; i.e. \"0\" or \"1\"" 16231 msgstr "L - Boolesch für Schaltjahr; entweder \"0\" oder \"1\"" 16232 16233 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:151 16234 msgid "m - month; i.e. \"01\" to \"12\"" 16235 msgstr "m - Monat; d.h. \"01\" bis \"12\"" 16236 16237 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:152 16238 msgid "M - month, textual, 3 letters; i.e. \"Jan\"" 16239 msgstr "M - Monat, textlich, 3 Buchstaben; zB \"Jan\"" 16240 16241 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:153 16242 msgid "n - month without leading zeros; i.e. \"1\" to \"12\"" 16243 msgstr "n - Monat ohne führende Null; d.h. \"1\" bis \"12\"" 16244 16245 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:154 16246 msgid "O - Difference to Greenwich time (GMT) in hours; i.e. \"+0200\"" 16247 msgstr "O - Unterschied zur Greenwich-Zeit (GMT) in Stunden; d.h. \"+0200\"" 16248 16249 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:155 16250 msgid "r - RFC 822 formatted date; i.e. \"Thu, 21 Dec 2000 16:01:07 +0200\"" 16251 msgstr "r - RFC 822-formatiertes Datum; zB \"Thu, 21 Dec 2000 16:01:07 +0200\"" 16252 16253 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:156 16254 msgid "s - seconds; i.e. \"00\" to \"59\"" 16255 msgstr "s - Sekunden; d.h. \"00\" bis \"59\"" 16256 16257 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:157 16258 msgid "S - English ordinal suffix, textual, 2 characters; i.e. \"th\", \"nd\"" 16259 msgstr "S - englisches ordinales Suffix, textlich, 2 Buchstaben; z.B. \"th\", \"nd\"" 16260 16261 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:158 16262 msgid "t - number of days in the given month; i.e. \"28\" to \"31\"" 16263 msgstr "t - Anzahl der Tage im gegebenen Monat; d.h. \"28\" bis \"31\"" 16264 16265 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:159 16266 msgid "T - Timezone setting of this machine; i.e. \"MDT\"" 16267 msgstr "T - Zeitzoneneinstellung des Computers; zB \"MDT\"" 16268 16269 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:160 16270 msgid "U - seconds since the epoch" 16271 msgstr "U - Sekunden seit Beginn der Epoche" 16272 16273 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:161 16274 msgid "w - day of the week, numeric, i.e. \"0\" (Sunday) to \"6\" (Saturday)" 16275 msgstr "w - Tag der Woche, numerisch, d.h. \"0\" (Sonntag) bis \"6\" (Samstag)" 16276 16277 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:162 16278 msgid "W - ISO-8601 week number of year, weeks starting on Monday; i.e. \"42\"" 16279 msgstr "W - ISO-8601-Wochennummer des Jahres, Wochen starten am Montag; z.B. \"42\"" 16280 16281 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:163 16282 msgid "Y - year, 4 digits; i.e. \"1999\"" 16283 msgstr "Y - Jahr, 4 Zahlen; z.B. \"1999\"" 16284 16285 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:164 16286 msgid "y - year, 2 digits; i.e. \"99\"" 16287 msgstr "y - Jahr, 2 Zahlen; z.B. \"99\"" 16288 16289 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:165 16290 msgid "z - day of the year; i.e. \"0\" to \"365\"" 16291 msgstr "z - Tag des Jahres; d.h. \"0\" bis \"365\"" 16292 16293 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:166 16294 msgid "" 16295 "Z - timezone offset in seconds (i.e. \"-43200\" to \"43200\"). The offset " 16296 "for timezones west of UTC is always negative, and for those east of UTC is " 16297 "always positive." 16298 msgstr "Z - Zeitzonen-Versatz in Sekunden (d.h. \"-43200\" bis \"43200\"). Der Versatz für Zeitzonen westlich von UTC ist immer negativ und für diejenigen östlich von UTC immer positiv." 16299 16300 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:168 16301 msgid "isoZ - full ISO 8601 format, equivalent to Y-m-d\\TH:i:s\\Z" 16302 msgstr "isoZ - volles ISO 8601.Format, äquivalent zu Y-m-d\\TH:i:s\\Z" 16303 16304 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:169 16305 msgid "" 16306 "Unrecognized characters in the format string will be printed as-is.<br />You" 16307 " can escape characters by preceding them with a \\ to print them as-is." 16308 msgstr "Unerkannte Zeichen im Format-String werden unverändert gedruckt.<br />Sie können Zeichen maskieren, indem Sie ihnen ein \\ (Backslash) voranstellen, um sie unverändert zu drucken." 16309 16310 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:187 16311 msgid "Confirm update" 16312 msgstr "Update bestätigen" 16313 16314 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:193 16315 msgid "Abort" 16316 msgstr "Abbrechen" 16317 16318 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:213 16319 msgid "Note: default locale is not enabled." 16320 msgstr "Hinweis: Standard-Gebietsschema ist nicht aktiviert." 16321 16322 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:217 16323 #: ../../../inc/tools/mtimport.ctrl.php:379 16324 msgid "Default locale" 16325 msgstr "Standard-Gebietsschema" 16326 16327 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:217 16328 msgid "" 16329 "Overridden by browser config, user locale or blog locale (in this order)." 16330 msgstr "Wird von Browser-Einstellungen, Benutzer-Gebietsschema oder Blog-Gebietsschema überschrieben (in dieser Reihenfolge)." 16331 16332 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:222 16333 msgid "Available locales" 16334 msgstr "Verfügbare Gebietschemata" 16335 16336 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:231 16337 msgid "Hide translation info" 16338 msgstr "Übersetzungs-Infos verstecken" 16339 16340 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:234 16341 msgid "(Re)generate POT file" 16342 msgstr "POT Datei (neu) generieren" 16343 16344 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:235 16345 msgid "(Re)import POT file" 16346 msgstr "POT Datei (neu) importieren" 16347 16348 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:237 16349 #, php-format 16350 msgid "# strings in .POT file: %s - # strings in DB: %s " 16351 msgstr "# Strings in .POT Datei: %s - # Strings in DB: %s" 16352 16353 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:244 16354 msgid "" 16355 "To allow the extraction of language files, please set $allow_po_extraction =" 16356 " 1; in conf/_locales.php." 16357 msgstr "Um das Extrahieren von Sprachdateien zu erlauben, setzen Sie bitte $allow_po_extraction = 1; in conf/_locales.php." 16358 16359 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:250 16360 msgid "Show translation info" 16361 msgstr "Übersetzungs-Infos anzeigen" 16362 16363 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:262 16364 msgid "Date fmt" 16365 msgstr "Datumsformat" 16366 16367 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:263 16368 msgid "Time fmt" 16369 msgstr "Zeitformat" 16370 16371 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:264 16372 msgid "Short time fmt" 16373 msgstr "Kurzes Zeitform." 16374 16375 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:265 16376 msgid "" 16377 "Day at the start of the week: 0 for Sunday, 1 for Monday, 2 for Tuesday, etc" 16378 msgstr "Tag zu Beginn der Woche: 0 für Sonntag, 1 für Montag, 2 für Dienstag, etc" 16379 16380 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:276 16381 msgid "Strings" 16382 msgstr "Strings" 16383 16384 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:277 16385 msgid "Translated" 16386 msgstr "Übersetzt" 16387 16388 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:281 16389 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:428 16390 msgid "Extract" 16391 msgstr "Extrahieren" 16392 16393 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:318 16394 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:387 16395 msgid "Edit locale" 16396 msgstr "Gebietsschema bearbeiten" 16397 16398 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:338 16399 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:341 16400 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:344 16401 #, php-format 16402 msgid "Preview: %s" 16403 msgstr "Vorschau: %s" 16404 16405 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:367 16406 msgid "Move priority up" 16407 msgstr "Priorität erhöhen" 16408 16409 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:377 16410 msgid "Move priority down" 16411 msgstr "Priorität verringern" 16412 16413 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:385 16414 msgid "Copy locale" 16415 msgstr "Gebietsschema kopieren" 16416 16417 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:392 16418 msgid "Restore default locale settings" 16419 msgstr "Standard-Gebietsschemaeinstellungen wiederherstellen" 16420 16421 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:396 16422 msgid "Delete locale" 16423 msgstr "Gebietsschema löschen" 16424 16425 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:409 16426 msgid "No PO file" 16427 msgstr "Keine PO Datei" 16428 16429 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:420 16430 #, php-format 16431 msgid "%d%% in PO" 16432 msgstr "%d%% in PO" 16433 16434 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:428 16435 msgid "Extract .po file into b2evo-format" 16436 msgstr "Extrahiere .po-Datei ins b2evo-Format" 16437 16438 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:440 16439 msgid "Create new locale" 16440 msgstr "Neues Gebietsschema erstellen" 16441 16442 #: ../../../inc/locales/_locale_settings.form.php:445 16443 msgid "" 16444 "Are you sure you want to restore to default locales?\\nAll custom locale " 16445 "definitions will be lost!" 16446 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die ursprünglichen Gebietsschemata wiederherstellen möchten?\\nAlle angepassten Gebietsschemadefinitionen werden verloren gehen!" 16447 16448 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:63 16449 msgid "Regional settings updated." 16450 msgstr "Regionale Einstellungen aktualisiert." 16451 16452 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:82 16453 msgid "Please use valid locale format." 16454 msgstr "Bitte ein gültiges Gebietsschema-Format verwenden." 16455 16456 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:86 16457 msgid "Date format cannot be empty." 16458 msgstr "Datumsformat darf nicht leer sein." 16459 16460 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:88 16461 msgid "Time format cannot be empty." 16462 msgstr "Zeitformat darf nicht leer sein." 16463 16464 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:90 16465 msgid "Short time format cannot be empty." 16466 msgstr "Kurzzeitformat kann nicht leer sein." 16467 16468 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:93 16469 msgid "Priority must be numeric (1-255)." 16470 msgstr "Priorität muss numerisch sein (1-255)" 16471 16472 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:115 16473 #, php-format 16474 msgid "Deleted settings for locale «%s» in database." 16475 msgstr "Die Einstellungen für das Gebietsschema «%s» wurden aus der Datenbank gelöscht." 16476 16477 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:139 16478 #, php-format 16479 msgid "Inserted (and disabled) locale «%s» into database." 16480 msgstr "Das Gebietsschema «%s» wurde in die Datenbank eingefügt (und deaktiviert)." 16481 16482 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:144 16483 #, php-format 16484 msgid "Inserted locale «%s» into database." 16485 msgstr "Das Gebietsschema «%s» wurde in die Datenbank eingefügt." 16486 16487 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:157 16488 #, php-format 16489 msgid "Saved locale «%s»." 16490 msgstr "Das Gebietsschema «%s» wurde gespeichert." 16491 16492 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:202 16493 #: ../inc/locales/locales.ctrl.php:295 16494 #, php-format 16495 msgid "We cannot reload the locale %s because the file %s was not found." 16496 msgstr "Das Gebietsschema %s kann nicht geladen werden, da die Datei %s nicht gefunden wurde." 16497 16498 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:237 16499 msgid "" 16500 "Locale definitions reset to defaults. (<code>/conf/_locales.php</code>)" 16501 msgstr "Gebietsschema-Definitionen auf Standardwerte zurückgesetzt. (<code>/conf/_locales.php</code>)" 16502 16503 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:255 16504 #, php-format 16505 msgid "Extracting language file for %s..." 16506 msgstr "Extrahiere Sprachdatei für %s..." 16507 16508 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:260 16509 #, php-format 16510 msgid "File <code>%s</code> not found." 16511 msgstr "Datei <code>%s</code> nicht gefunden." 16512 16513 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:267 16514 #, php-format 16515 msgid "The file %s is not writable." 16516 msgstr "Die Datei %s ist nicht schreibbar." 16517 16518 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:302 16519 #, php-format 16520 msgid "The locale %s has been reloaded." 16521 msgstr "Das Gebietsschema %s wurde neu geladen." 16522 16523 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:340 16524 #, php-format 16525 msgid "The locale %s is currently enabled." 16526 msgstr "Das Gebietsschema %s ist momentan aktiviert." 16527 16528 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:344 16529 #, php-format 16530 msgid "The locale %s cannot be deleted." 16531 msgstr "Gebietsschema %s nicht löschbar." 16532 16533 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:351 16534 #, php-format 16535 msgid "The locale %s has been deleted from database." 16536 msgstr "Das Gebietsschema %s wurde aus der Datenbank gelöscht." 16537 16538 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:358 16539 #, php-format 16540 msgid "" 16541 "To completely delete it, you should also delete the file %s from the server " 16542 "hard disk." 16543 msgstr "Für eine komplette Löschung, sollten Sie die Datei %s von der Festplatte des Servers löschen." 16544 16545 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:420 16546 msgid "Switched priorities." 16547 msgstr "Prioritäten getauscht." 16548 16549 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:439 16550 msgid "The file .POT was generated successfully" 16551 msgstr "Die Datei .POT wurde erfolgreich generiert" 16552 16553 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:451 16554 msgid "The file .POT was imported into database successfully" 16555 msgstr "Die Datei .POT wurde erfolgreich in die Datenbank importiert" 16556 16557 #: ../../../inc/locales/locales.ctrl.php:459 16558 #: ../inc/locales/translation.ctrl.php:135 16559 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:846 16560 #: ../inc/regional/cities.ctrl.php:308 16561 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:303 16562 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:245 16563 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:283 16564 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:286 16565 #: ../inc/regional/time.ctrl.php:90 16566 #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:190 16567 #: ../inc/skins/skins.ctrl.php:237 ../../../inc/tools/syslog.ctrl.php:31 16568 msgid "" 16569 "Global settings are shared between all blogs; see Blog settings for more " 16570 "granular settings." 16571 msgstr "Globale Einstellungen gelten für alle Blogs. In den Blog-Einstellungen können sie genauere Einstellungen vornehmen." 16572 16573 #: ../../../inc/locales/model/_translation.funcs.php:116 16574 msgid "No .PO file found" 16575 msgstr "Keine .PO Datei gefunden" 16576 16577 #: ../../../inc/locales/model/_translation.funcs.php:254 16578 #: ../../../inc/locales/model/_translation.funcs.php:323 16579 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:603 16580 #, php-format 16581 msgid "" 16582 "The file %s cannot be written to disk. Please check the filesystem " 16583 "permissions." 16584 msgstr "Die Datei %s kann nicht auf die Festplatte geschrieben werden. Bitte überprüfen Sie die Dateisystemberechtigungen." 16585 16586 #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:31 16587 msgid "The locale is incorrect!" 16588 msgstr "Das Gebietsschema ist inkorrekt." 16589 16590 #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:54 16591 msgid "The file .PO was imported into database successfully" 16592 msgstr "Die Datei .PO wurde erfolgreich in die Datenbank importiert" 16593 16594 #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:65 16595 msgid "The file .PO was generated successfully" 16596 msgstr "Die Datei .PO wurde erfolgreich generiert" 16597 16598 #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:104 16599 msgid "A translated string was updated." 16600 msgstr "Ein übersetzter String wurde aktualisiert." 16601 16602 #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:115 16603 msgid "New translated string was added." 16604 msgstr "Ein neuer, übersetzter String wurde hinzugefügt." 16605 16606 #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:128 16607 msgid "A translated string was deleted." 16608 msgstr "Ein übersetzter String wurde gelöscht." 16609 16610 #: ../../../inc/locales/translation.ctrl.php:138 16611 msgid "Translation editor" 16612 msgstr "Übersetzungsbearbeitung" 16613 16614 #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:29 16615 msgid "Delete this translated string!" 16616 msgstr "Diesen übersetzten String löschen!" 16617 16618 #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:32 16619 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:51 16620 msgid "Add new translated string" 16621 msgstr "Neuen, übersetzten String hinzufügen" 16622 16623 #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:32 16624 msgid "Edit a translated string" 16625 msgstr "Übersetzten String bearb." 16626 16627 #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:37 16628 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:54 16629 #: ../../../inc/locales/views/_translation_new.view.php:37 16630 msgid "Original string" 16631 msgstr "Original-String" 16632 16633 #: ../../../inc/locales/views/_translation.form.php:41 16634 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:60 16635 msgid "Translated string" 16636 msgstr "Übersetzter String" 16637 16638 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:49 16639 #: ../../../inc/locales/views/_translation_new.view.php:34 16640 #, php-format 16641 msgid "Translation editor for locale \"%s\"" 16642 msgstr "Übersetzungsbearbeitung für Gebietsschema \"%s\"" 16643 16644 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:51 16645 msgid "Add new translated string..." 16646 msgstr "Neuen, übersetzten String hinzufügen..." 16647 16648 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:67 16649 msgid "Edit this string..." 16650 msgstr "Diesen String bearbeiten..." 16651 16652 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:69 16653 msgid "Delete this string!" 16654 msgstr "Diesen String löschen!" 16655 16656 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:93 16657 msgid "Import .PO file into DB" 16658 msgstr ".PO-Datei in DB importieren" 16659 16660 #: ../../../inc/locales/views/_translation.view.php:95 16661 msgid "Generate .PO file" 16662 msgstr ".PO-Datei generieren" 16663 16664 #: ../../../inc/locales/views/_translation_new.view.php:44 16665 msgid "Translate this string..." 16666 msgstr "Diesen String übersetzen..." 16667 16668 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:100 16669 msgid "Create backups" 16670 msgstr "Backups erstellen" 16671 16672 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:101 16673 msgid "Create backups & upgrade b2evolution" 16674 msgstr "Backups erstellen & b2evolution Upgrade" 16675 16676 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:186 16677 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:58 16678 msgid "Auto Upgrade" 16679 msgstr "Auto Upgrade" 16680 16681 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:191 16682 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:51 16683 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:24 16684 msgid "Upgrade from SVN" 16685 msgstr "Upgrade von SVN" 16686 16687 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:207 16688 msgid "Basic test job" 16689 msgstr "Einfacher Testjob" 16690 16691 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:213 16692 msgid "Error test job" 16693 msgstr "Fehlertestjob" 16694 16695 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:219 16696 msgid "Clean up scheduled jobs older than a threshold" 16697 msgstr "Geplante Jobs bereinigen, die älter als der gesetzte Grenzwert sind" 16698 16699 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:225 16700 msgid "Heavy DB maintenance (CHECK & OPTIMIZE)" 16701 msgstr "Starke DB-Wartung (PRÜFEN & OPTIMIEREN)" 16702 16703 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:231 16704 msgid "Light DB maintenance (ANALYZE)" 16705 msgstr "Leichte DB-Wartung (ANALYSE)" 16706 16707 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:237 16708 msgid "Prune old files from page cache" 16709 msgstr "Seiten-Cache von alten Dateien bereinigen" 16710 16711 #: ../../../inc/maintenance/_maintenance.init.php:243 16712 msgid "Prune recycled comments" 16713 msgstr "Recycelte Kommentare bereinigen" 16714 16715 #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:77 16716 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:148 16717 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:258 16718 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:396 16719 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:541 16720 msgid "This feature is disabled on the demo server." 16721 msgstr "Dieses Feature ist auf dem Demo-Server deaktiviert." 16722 16723 #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:88 16724 msgid "System backup is in progress..." 16725 msgstr "System-Backup wird durchgeführt..." 16726 16727 #: ../../../inc/maintenance/backup.ctrl.php:106 16728 msgid "" 16729 "System backup is in progress. Please reload this page in a few minutes." 16730 msgstr "System-Backup wird durchgeführt. Bitte laden Sie diese Seite in ein paar Minuten neu." 16731 16732 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:45 16733 msgid "Application files" 16734 msgstr "Anwendungsdateien" 16735 16736 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:50 16737 msgid "Configuration files" 16738 msgstr "Konfigurationsdateien" 16739 16740 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:66 16741 msgid "Media folder" 16742 msgstr "Medienordner" 16743 16744 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:90 16745 msgid "Content tables" 16746 msgstr "Inhaltstabellen" 16747 16748 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:95 16749 msgid "Logs & stats tables" 16750 msgstr "Protokoll- & Statistiktabellen" 16751 16752 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:188 16753 msgid "You have not selected anything to backup." 16754 msgstr "Sie haben nichts für das Backup ausgewählt." 16755 16756 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:206 16757 #, php-format 16758 msgid "Starting backup to: «%s» ..." 16759 msgstr "Beginne Backup nach: «%s» ..." 16760 16761 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:238 16762 #, php-format 16763 msgid "Backup complete. Directory: «%s»" 16764 msgstr "Backup fertig. Verzeichnis: «%s»" 16765 16766 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:257 16767 msgid "Creating folders/files backup..." 16768 msgstr "Erstelle Backup von Ordnern/Dateien..." 16769 16770 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:312 16771 #, php-format 16772 msgid "Archiving files to «<strong>%s</strong>»..." 16773 msgstr "Archiviere Dateien nach «<strong>%s</strong>»..." 16774 16775 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:317 16776 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:579 16777 #, php-format 16778 msgid "Backing up «<strong>%s</strong>» ..." 16779 msgstr "Backup von «<strong>%s</strong>» ..." 16780 16781 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:323 16782 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:530 16783 #, php-format 16784 msgid "Unable to create «%s»" 16785 msgstr "«%s» konnte nicht erstellt werden" 16786 16787 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:357 16788 msgid "Creating database backup..." 16789 msgstr "Erstelle Datenbank-Backup..." 16790 16791 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:416 16792 #, php-format 16793 msgid "" 16794 "Unable to write database dump. Database dump already exists: " 16795 "«%s»" 16796 msgstr "Der Datenbank-Dump konnte nicht geschrieben werden. Der Datenbank-Dump existiert bereits: «%s»" 16797 16798 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:425 16799 #, php-format 16800 msgid "" 16801 "Unable to write database dump. Could not open «%s» for writing." 16802 msgstr "Der Datenbank-Dump konnte nicht geschrieben werden. «%s» konnte zum Schreiben nicht geöffnet werden." 16803 16804 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:431 16805 #, php-format 16806 msgid "Dumping tables to «<strong>%s</strong>»..." 16807 msgstr "Dump der Tabellen nach «<strong>%s</strong>»..." 16808 16809 #: ../../../inc/maintenance/model/_backup.class.php:438 16810 #, php-format 16811 msgid "Backing up table «<strong>%s</strong>» ..." 16812 msgstr "Backup der Tabelle «<strong>%s</strong>» ..." 16813 16814 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:84 16815 msgid "This is an old version!" 16816 msgstr "Dies ist eine alte Version!" 16817 16818 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:85 16819 msgid "You should NOT install this older version." 16820 msgstr "Sie sollten diese ältere Version NICHT installieren." 16821 16822 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:89 16823 msgid "This package is already installed!" 16824 msgstr "Dieses Paket ist bereits installiert!" 16825 16826 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:90 16827 msgid "" 16828 "No upgrade is needed at this time. You might force a re-install if you want " 16829 "to force a cleanup." 16830 msgstr "Es ist momentan kein Upgrade nötig. Sie könnten eine Neuinstallation erzwingen, wenn Sie eine Bereinigung erzwingen möchten." 16831 16832 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:127 16833 msgid "Switching to maintenance mode..." 16834 msgstr "Wechsel in den Wartungsmodus..." 16835 16836 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:152 16837 #, php-format 16838 msgid "" 16839 "Unable to switch maintenance mode. Maintenance file can't be created: " 16840 "«%s»" 16841 msgstr "Es konnte nicht in den Wartungsmodus gewechselt werden. Die Wartungsdatei kann nicht erstellt werden: «%s»" 16842 16843 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:162 16844 msgid "Switching out of maintenance mode..." 16845 msgstr "Wechsel aus dem Wartungsmodus..." 16846 16847 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:175 16848 #, php-format 16849 msgid "Unable to delete a maintenance file: «%s»" 16850 msgstr "Die Wartungsdatei konnte nicht gelöscht werden: «%s»" 16851 16852 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:220 16853 #, php-format 16854 msgid "Unable to create «%s» directory." 16855 msgstr "«%s» Verzeichnis konnte nicht erstellt werden." 16856 16857 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:229 16858 msgid "Checking .htaccess denial for directory: " 16859 msgstr "Überprüfe Ablehnung von .htaccess für das Verzeichnis:" 16860 16861 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:238 16862 #, php-format 16863 msgid "Unable to create «%s» file in directory." 16864 msgstr "«%s»-Datei konnte nicht im Verzeichnis erstellt werden." 16865 16866 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:275 16867 #, php-format 16868 msgid "" 16869 "Unable to create «%s» directory to extract files from ZIP " 16870 "archive." 16871 msgstr "«%s»-Verzeichnis zum Extrahieren von Dateien aus dem ZIP-Archiv konnte nicht erstellt werden." 16872 16873 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:296 16874 #, php-format 16875 msgid "Unable to decompress «%s» ZIP archive." 16876 msgstr "Das ZIP-Archiv «%s» konnte nicht entpackt werden." 16877 16878 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:297 16879 #, php-format 16880 msgid "Error: %s" 16881 msgstr "Fehler: %s" 16882 16883 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:386 16884 #, php-format 16885 msgid "Unknown policy command: %s" 16886 msgstr "Unbekannter Policy-Befehl: %s" 16887 16888 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:395 16889 #, php-format 16890 msgid "Incorrect policy command: %s" 16891 msgstr "Inkorrekter Policy-Befehl: %s" 16892 16893 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:403 16894 #, php-format 16895 msgid "" 16896 "To continue the upgrade process please fix the issues of the file %s or " 16897 "delete it." 16898 msgstr "Um mit dem Upgrade fortzufahren, beseitigen Sie bitte das Problem mit der Datei %s oder löschen Sie sie." 16899 16900 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:419 16901 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:430 16902 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:467 16903 #, php-format 16904 msgid "Ignoring %s because of upgrade_policy.conf" 16905 msgstr "Ignoriere %s aufgrund der upgrade_policy.conf" 16906 16907 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:445 16908 #, php-format 16909 msgid "Unavailable creating of folder %s, probably no permissions." 16910 msgstr "Das Erstellen von Ordner %s ist nicht verfügbar, wahrscheinlich fehlt die Berechtigung." 16911 16912 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:490 16913 #, php-format 16914 msgid "" 16915 "Ignoring softmove of %s because %s is already in place (see " 16916 "upgrade_policy.conf)" 16917 msgstr "Ignoriere Weichverschiebung von %s, weil %s bereits vorhanden ist (siehe upgrade_policy.conf)" 16918 16919 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:499 16920 #, php-format 16921 msgid "Moving %s to %s as stated in upgrade_policy.conf" 16922 msgstr "Verschiebe %s nach %s, so wie in upgrade_policy.conf angegeben." 16923 16924 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:513 16925 #, php-format 16926 msgid "Unavailable copying to %s, probably no permissions." 16927 msgstr "Kopieren nach %s nicht verfügbar, wahrscheinlich fehlt die Berechtigung." 16928 16929 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:568 16930 msgid "" 16931 "WARNING: <code>upgrade_policy.conf</code> not found. ALL FILES WILL BE " 16932 "BLINDLY UPGRADED WITHOUT DISCRIMINATION. Please refer to " 16933 "<code>/conf/upgrade_policy_sample.conf</code> for more info." 16934 msgstr "WARNUNG: <code>upgrade_policy.conf</code> nicht gefunden. DAS UPGRADE WIRD BLIND UND OHNE UNTERSCHIEDLICHE BEHANDLUNG DER DATEIEN DURCHGEFÜHRT. Für weitere Informationen sehen Sie bitte <code>/conf/upgrade_policy_sample.conf</code>" 16935 16936 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:613 16937 #, php-format 16938 msgid "No permission to open the %s file." 16939 msgstr "Kein Berechtigung zum Öffnen von der %s Datei" 16940 16941 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:627 16942 #, php-format 16943 msgid "The %s file is empty." 16944 msgstr "Die %s Datei ist leer." 16945 16946 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:697 16947 msgid "Cleaning up..." 16948 msgstr "Bereinige..." 16949 16950 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:706 16951 #, php-format 16952 msgid "No \"remove\" sections have been defined in the file %s." 16953 msgstr "Es wurden keine \"entfernen\"-Bereiche in der Datei %s festgelegt." 16954 16955 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:713 16956 msgid "" 16957 "No cleanup is being done. You should manually remove the " 16958 "<code>/install</code> folder and check for other unwanted files..." 16959 msgstr "Es wird keine Bereinigung durchgeführt. Sie sollten den Ordner <code>/install</code> manuell entfernen und nach ungewollten Dateien suchen..." 16960 16961 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:721 16962 #, php-format 16963 msgid "Removing %s as stated in upgrade_policy.conf..." 16964 msgstr "Entferne %s wie in upgrade_policy.conf... angegeben..." 16965 16966 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:733 16967 msgid "No permissions to delete the folder" 16968 msgstr "Keine Berechtigung den Ordner zu löschen" 16969 16970 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:745 16971 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:751 16972 msgid "No permissions to delete the file" 16973 msgstr "Keine Berechtigung die Datei zu löschen" 16974 16975 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:757 16976 msgid "No file found" 16977 msgstr "Keine Datei gefunden" 16978 16979 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:777 16980 msgid "Affected paths:" 16981 msgstr "Betroffene Pfade:" 16982 16983 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:813 16984 msgid "Affected tables:" 16985 msgstr "Betroffene Tabellen:" 16986 16987 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:874 16988 msgid "Unzip" 16989 msgstr "Entpacken" 16990 16991 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:875 16992 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:894 16993 msgid "Ready to upgrade" 16994 msgstr "Bereit für Upgrade" 16995 16996 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:876 16997 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:895 16998 msgid "Backup & Upgrade" 16999 msgstr "Upgrade & Backup" 17000 17001 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:877 17002 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:896 17003 msgid "Installer script" 17004 msgstr "Installer-Script" 17005 17006 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:892 17007 msgid "Connect to SVN" 17008 msgstr "Mit SVN verbinden" 17009 17010 #: ../../../inc/maintenance/model/_maintenance.funcs.php:893 17011 msgid "Export" 17012 msgstr "Exportieren" 17013 17014 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:73 17015 msgid "WARNING: USE WITH CAUTION!" 17016 msgstr "HINWEIS: MIT GROSSER VORSICHT VERWENDEN!" 17017 17018 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:159 17019 msgid "Downloading package..." 17020 msgstr "Paket herunterladen..." 17021 17022 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:164 17023 msgid "Please enter the URL to download ZIP archive" 17024 msgstr "Geben Sie bitte die URL an, um das ZIP-Archiv herunterzuladen" 17025 17026 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:169 17027 #, php-format 17028 msgid "The URL \"%s\" must point to a ZIP archive." 17029 msgstr "Die URL \"%s\" muss auf ein ZIP-Archiv verweisen" 17030 17031 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:194 17032 #, php-format 17033 msgid "" 17034 "Unable to delete previously downloaded package %s before forcing the " 17035 "download." 17036 msgstr "Das Löschen des zuvor heruntergeladenen Pakets %s ist nicht möglich, bevor der Download erzwungen wird." 17037 17038 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:201 17039 #, php-format 17040 msgid "The package %s is already downloaded." 17041 msgstr "Das Paket %s wurde bereits heruntergeladen." 17042 17043 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:212 17044 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:639 17045 #, php-format 17046 msgid "Downloading package to «<strong>%s</strong>»..." 17047 msgstr "Lade Paket herunter nach «<strong>%s</strong>»..." 17048 17049 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:221 17050 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:649 17051 #, php-format 17052 msgid "Unable to download package from «%s»" 17053 msgstr "Paket von «%s» konnte nicht heruntergeladen werden" 17054 17055 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:226 17056 #, php-format 17057 msgid "Unable to create file: «%s»" 17058 msgstr "Folgende Datei konnte nicht erstellt werden: «%s»" 17059 17060 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:232 17061 #, php-format 17062 msgid "Unable to remove file: «%s»" 17063 msgstr "Folgende Datei konnte nicht entfernt werden: «%s»" 17064 17065 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:269 17066 msgid "Unzipping package..." 17067 msgstr "Entpacke Pakete..." 17068 17069 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:286 17070 #, php-format 17071 msgid "" 17072 "Unable to delete previous unzipped package %s before forcing the unzip." 17073 msgstr "Das vorherige, entpackte Paket %s kann nicht gelöscht werden, bevor das Entpacken erzwungen wird." 17074 17075 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:293 17076 #, php-format 17077 msgid "The package %s is already unzipped." 17078 msgstr "Das Paket %s wurde bereits entpackt." 17079 17080 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:304 17081 #, php-format 17082 msgid "Unpacking package to «<strong>%s</strong>»..." 17083 msgstr "Entpacke das Paket nach «<strong>%s</strong>»..." 17084 17085 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:353 17086 msgid "Ready to upgrade..." 17087 msgstr "Bereit für Upgrade..." 17088 17089 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:361 17090 msgid "The new files are ready to be installed." 17091 msgstr "Die neuen Dateien können jetzt installiert werden." 17092 17093 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:369 17094 #, php-format 17095 msgid "" 17096 "If you continue, the following sequence will be carried out automatically " 17097 "(trying to minimize \"<a %s>maintenance time</a>\" for the site):" 17098 msgstr "Wenn Sie fortfahren, wird die folgende Sequenz automatisch durchgeführt (Versuch, die <a %s>Wartungszeit</a> für die Seite zu minimieren):" 17099 17100 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:371 17101 #, php-format 17102 msgid "The site will switch to <a %s>maintenance mode</a>" 17103 msgstr "Die Seite wird in den <a %s>Wartungsmodus</a> gesetzt" 17104 17105 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:373 17106 msgid "A backup will be performed" 17107 msgstr "Ein Backup wird durchgeführt" 17108 17109 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:374 17110 msgid "The upgrade will be applied" 17111 msgstr "Das Upgrade wird aufgespielt" 17112 17113 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:375 17114 msgid "The install script of the new version will be called" 17115 msgstr "Das Install-Script der neuen Version wird abgerufen" 17116 17117 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:376 17118 #, php-format 17119 msgid "The cleanup rules from %s will be applied" 17120 msgstr "Die Bereinigungsregeln aus %s werden angewendet" 17121 17122 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:377 17123 msgid "" 17124 "The site will switch to normal mode again at the end of the install script." 17125 msgstr "Die Seite wird in den normalen Modus wechseln, sobald das Install-Script beendet ist." 17126 17127 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:414 17128 msgid "Installing package from SVN..." 17129 msgstr "Installiere Paket von SVN..." 17130 17131 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:415 17132 msgid "Installing package..." 17133 msgstr "Installiere Paket..." 17134 17135 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:437 17136 msgid "" 17137 "System upgrade is in progress. Please reload this page in a few minutes." 17138 msgstr "System-Upgrade wird durchgeführt. Bitte laden Sie diese Seite in ein paar Minuten neu." 17139 17140 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:445 17141 msgid "Verifying that all destination files can be overwritten..." 17142 msgstr "Überprüfe ob alle Ziel-Dateien überschrieben werden können..." 17143 17144 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:467 17145 msgid "Copying new folders and files..." 17146 msgstr "Kopiere neue Ordner und Dateien..." 17147 17148 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:473 17149 msgid "" 17150 "The files and database backup was created successfully but all folders and " 17151 "files could not be overwritten" 17152 msgstr "Das Backup für die Dateien und die Datenbank wurde erfolgreich erstellt, aber es konnten nicht alle Ordner und Dateien überschrieben werden" 17153 17154 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:486 17155 #, php-format 17156 msgid "" 17157 "Please restore the backup files from the «%s» package. The " 17158 "database was not changed." 17159 msgstr "Bitte stellen Sie die Backup-Dateien aus dem Paket «%s» wieder her. Die Datenbank wurde nicht verändert." 17160 17161 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:493 17162 msgid "<strong>The following folders and files can't be overwritten:</strong>" 17163 msgstr "<strong>Die folgenden Ordner und Dateien können nicht überschrieben werden:</strong>" 17164 17165 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:509 17166 msgid "" 17167 "All new b2evolution files are in place. You will now be redirected to the " 17168 "installer to perform a DB upgrade." 17169 msgstr "Alle neuen b2evolution-Dateien sind vorhanden. Sie werden nun zum Installer weitergeleitet, um ein DB-Upgrade durchzuführen." 17170 17171 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:509 17172 msgid "Note: the User Interface will look different." 17173 msgstr "Hinweis: Die Benutzeroberfläche wird anders aussehen." 17174 17175 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:511 17176 msgid "Continue to installer" 17177 msgstr "Weiter zum Installer" 17178 17179 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:517 ../install/index.php:1035 17180 msgid "Upgrade failed!" 17181 msgstr "Upgrade fehlgeschlagen!" 17182 17183 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:526 17184 msgid "Retry" 17185 msgstr "Wiederholen" 17186 17187 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:549 17188 msgid "Exporting package from SVN..." 17189 msgstr "Exportiere Paket von SVN..." 17190 17191 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:566 17192 msgid "Please enter the URL of repository" 17193 msgstr "Bitte die URL des Repositorys eingeben" 17194 17195 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:595 17196 msgid "" 17197 "Unable to get a repository version, probably URL of repository is incorrect." 17198 msgstr "Eine Repository-Version zu erhalten ist nicht möglich, weil wahrscheinlich die URL des Repositorys inkorrekt ist." 17199 17200 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:605 17201 #, php-format 17202 msgid "Please select a correct revision number. The latest revision is %s." 17203 msgstr "Bitte wählen Sie eine korrekte Revisionsnummer aus. Die neueste Revision ist %s" 17204 17205 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:627 17206 #, php-format 17207 msgid "" 17208 "Unable to delete previous exported package %s before forcing the export." 17209 msgstr "Das zuvor exportierte Paket %s kann nicht exportiert werden, bevor der Export erzwungen wird." 17210 17211 #: ../../../inc/maintenance/upgrade.ctrl.php:634 17212 #, php-format 17213 msgid "Revision %s has already been downloaded. Using: %s" 17214 msgstr "Revision %s wurde bereits heruntergeladen. Verwende: %s" 17215 17216 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:36 17217 msgid "Backup application files and data" 17218 msgstr "Andwendungs-Dateien und -Daten Backup" 17219 17220 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:43 17221 msgid "Folders & files" 17222 msgstr "Ordner & Dateien" 17223 17224 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:67 17225 msgid "Database tables" 17226 msgstr "Datenbanktabellen" 17227 17228 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:88 17229 msgid "General Options" 17230 msgstr "Allgemeine Optionen" 17231 17232 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:92 17233 msgid "Maintenance mode" 17234 msgstr "Wartungsmodus" 17235 17236 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:92 17237 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:116 17238 msgid "Recommended" 17239 msgstr "Empfohlen" 17240 17241 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:92 17242 msgid "check this to completely lock b2evolution" 17243 msgstr "Auswählen, um b2evolution komplett zu sperren" 17244 17245 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:93 17246 msgid "Maintenance lock" 17247 msgstr "Wartungssperre" 17248 17249 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:93 17250 msgid "" 17251 "check this to prevent login (except for admins), sending comments/messages " 17252 "and receiving DB updates (other than logging)" 17253 msgstr "Auswählen, um Logins (Admins ausgenommen), das Senden von Kommentaren/Nachrichten und das Erhalten von DB Updates (Protokolle ausgenommen) zu verhindern" 17254 17255 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:94 17256 msgid "" 17257 "Leave the site open for modifications during backup. (Not recommended)." 17258 msgstr "Diese Seite während des Backups für Modifikationen offen lassen. (Nicht empfohlen)." 17259 17260 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:95 17261 msgid "Lock b2evolution while backing up" 17262 msgstr "b2evolution während des Backups sperren" 17263 17264 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup.form.php:99 17265 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup_options.form.php:71 17266 msgid "Compress backup files into ZIP archive." 17267 msgstr "Backup-Dateien ins ZIP-Archiv komprimieren" 17268 17269 #: ../../../inc/maintenance/views/_backup_options.form.php:30 17270 msgid "Advanced backup options" 17271 msgstr "Erweiterte Backup-Optionen" 17272 17273 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:31 17274 msgid "There are no new updates." 17275 msgstr "Es gibt keine neuen Updates." 17276 17277 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:40 17278 msgid "Update" 17279 msgstr "Aktualisieren" 17280 17281 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:42 17282 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1021 17283 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:37 17284 msgid "Version" 17285 msgstr "Version" 17286 17287 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:45 17288 msgid "" 17289 "This is a test implementation. Please enter the URL of the ZIP file to " 17290 "download and install!" 17291 msgstr "Dies ist eine Test-Implementierung. Bitte geben sie die URL der ZIP-Datei ein, um sie herunterzuladen und zu installieren!" 17292 17293 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade.form.php:50 17294 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_export.form.php:37 17295 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_unzip.form.php:37 17296 #: ../../../skins_adm/login/_login_form.main.php:29 17297 msgid "Continue" 17298 msgstr "Fortfahren" 17299 17300 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_downloaded.form.php:37 17301 msgid "Unzip package" 17302 msgstr "Paket entpacken" 17303 17304 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_downloaded.form.php:41 17305 msgid "Skip Download" 17306 msgstr "Download überspringen" 17307 17308 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_downloaded.form.php:42 17309 msgid "Force New Download" 17310 msgstr "Neuen Download erzwingen" 17311 17312 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_downloaded.form.php:46 17313 msgid "Back to Package Selection" 17314 msgstr "Zurück zur Auswahl der Pakete" 17315 17316 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_export.form.php:41 17317 msgid "Skip Export" 17318 msgstr "Export überspringen" 17319 17320 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_export.form.php:42 17321 msgid "Force New Export" 17322 msgstr "Neuen Export erzwingen" 17323 17324 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_ready.form.php:37 17325 msgid "Backup & Upgrade" 17326 msgstr "Backup & Upgrade" 17327 17328 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_ready.form.php:37 17329 msgid "Force Backup & Upgrade" 17330 msgstr "Backup & Upgrade erzwingen" 17331 17332 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:26 17333 msgid "URL of repository" 17334 msgstr "Repository URL" 17335 17336 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:26 17337 msgid "e.g. https://server.com/svn/repository/" 17338 msgstr "z.B.: https://server.com/svn/repository/" 17339 17340 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:27 17341 msgid "SVN folder" 17342 msgstr "SVN-Ordner" 17343 17344 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:27 17345 msgid "e.g. trunk/blogs/" 17346 msgstr "z.B. trunk/blogs/" 17347 17348 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:30 17349 msgid "Leave blank to get the latest revision" 17350 msgstr "Um die neueste Version zu bekommen frei lassen" 17351 17352 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:30 17353 msgid "Revision" 17354 msgstr "Revision" 17355 17356 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_svn.form.php:32 17357 msgid "Export revision from SVN..." 17358 msgstr "Revision von SVN exportieren..." 17359 17360 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_unzip.form.php:41 17361 msgid "Skip Unzip" 17362 msgstr "Entpacken überspringen" 17363 17364 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_unzip.form.php:44 17365 msgid "Force New Unzip" 17366 msgstr "Neues Entpacken erzwingen" 17367 17368 #: ../../../inc/maintenance/views/_upgrade_unzip.form.php:49 17369 msgid "Back to download package" 17370 msgstr "Zurück zum Paket-Download" 17371 17372 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:204 17373 msgid "" 17374 "Read & Send messages to people in contacts list only (except for blocked " 17375 "contacts)" 17376 msgstr "Nachrichten von Leuten in der Kontaktliste lesen & senden (blockierte Kontakte ausgenommen)" 17377 17378 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:205 17379 msgid "Read & Send messages to anyone (except for blocked contacts)" 17380 msgstr "Nachrichten von allen lesen & senden (blockierte Kontakte ausgenommen)" 17381 17382 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:206 17383 msgid "Read, Send & Delete any messages (including for blocked contacts)" 17384 msgstr "Alle Nachrichten lesen, senden & löschen (auch von blockierten Kontakten)" 17385 17386 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:207 17387 #: ../inc/messaging/abuse.ctrl.php:84 17388 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:182 17389 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:381 17390 msgid "Abuse Management" 17391 msgstr "Missbrauchverwaltung" 17392 17393 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:209 17394 msgid "Maximum number of new threads per day" 17395 msgstr "Maximale Anzahl neuer Threads pro Tag" 17396 17397 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:213 17398 msgid "Leave empty for no limit" 17399 msgstr "Für keine Begrenzung frei lassen" 17400 17401 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:427 17402 msgid "Send reminders about unread messages" 17403 msgstr "Erinnerungen für ungelesene Nachrichten senden" 17404 17405 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:483 17406 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:60 17407 #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:58 17408 #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:58 17409 msgid "The requested thread does not exist any longer." 17410 msgstr "Der angeforderte Thread existiert nicht mehr." 17411 17412 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:538 17413 #: ../inc/messaging/abuse.ctrl.php:60 17414 #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:134 17415 #, php-format 17416 msgid "Thread «%s» deleted." 17417 msgstr "Thread «%s» wurde gelöscht." 17418 17419 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:549 17420 #, php-format 17421 msgid "" 17422 "You are about to delete all messages in the conversation «%s»." 17423 msgstr "Sie sind im Begriff alle Nachrichten der Konversation «%s» zu löschen." 17424 17425 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:558 17426 #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:158 17427 #, php-format 17428 msgid "You have successfuly left the «%s» conversation!" 17429 msgstr "Sie haben die Konversation «%s» erfolgreich verlassen!" 17430 17431 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:566 17432 #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:165 17433 #, php-format 17434 msgid "You have successfuly closed the «%s» conversation!" 17435 msgstr "Sie haben die Konversation «%s» erfolgreich geschlossen!" 17436 17437 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:574 17438 #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:173 17439 #, php-format 17440 msgid "«%s» was blocked." 17441 msgstr "«%s» wurde geblockt." 17442 17443 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:592 17444 msgid "You have blocked this user from contacting you." 17445 msgstr "Sie haben diesen Benutzer blockiert, so dass er Sie nicht mehr kontaktieren kann." 17446 17447 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:596 17448 msgid "You have unblocked this user so he can contact you again." 17449 msgstr "Sie haben diesen Benutzer nicht mehr blockiert, so dass er Sie wieder kontaktieren kann." 17450 17451 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:648 17452 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:148 17453 msgid "Message deleted." 17454 msgstr "Nachricht wurde gelöscht." 17455 17456 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:660 17457 msgid "You are about to delete this message. " 17458 msgstr "Sie sind im Begriff diese Nachricht zu löschen." 17459 17460 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:684 17461 msgid "Send a message to all selected contacts" 17462 msgstr "Eine Nachricht an alle ausgewählten Kontakte senden" 17463 17464 #: ../../../inc/messaging/_messaging.init.php:685 17465 #, php-format 17466 msgid "Send a message to all %d contacts in the «%s» group" 17467 msgstr "Eine Nachricht an alle %d Kontakte in der Gruppe «%s» senden" 17468 17469 #: ../../../inc/messaging/abuse.ctrl.php:40 17470 #: ../inc/messaging/threads.ctrl.php:33 17471 msgid "Thread" 17472 msgstr "Thread" 17473 17474 #: ../../../inc/messaging/abuse.ctrl.php:73 17475 #: ../inc/messaging/threads.ctrl.php:148 17476 #, php-format 17477 msgid "Cannot delete thread «%s»" 17478 msgstr "Thread «%s» nicht löschbar" 17479 17480 #: ../../../inc/messaging/abuse.ctrl.php:109 17481 #: ../inc/messaging/threads.ctrl.php:220 17482 #, php-format 17483 msgid "Delete thread «%s»?" 17484 msgstr "Thread «%s» löschen?" 17485 17486 #: ../../../inc/messaging/contacts.ctrl.php:75 17487 #: ../inc/skins/_skin.funcs.php:890 17488 #, php-format 17489 msgid "%d contacts have been added to the «%s» group." 17490 msgstr "%d Kontakte wurden der Gruppe «%s» hinzugefügt." 17491 17492 #: ../../../inc/messaging/contacts.ctrl.php:88 17493 #: ../inc/skins/_skin.funcs.php:918 17494 msgid "The group has been renamed." 17495 msgstr "Die Gruppe wurde umbenannt." 17496 17497 #: ../../../inc/messaging/contacts.ctrl.php:101 17498 #: ../inc/skins/_skin.funcs.php:939 17499 msgid "The group has been deleted." 17500 msgstr "Die Gruppe wurde gelöscht." 17501 17502 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:31 17503 msgid "You are not allowed to view messages." 17504 msgstr "Sie dürfen keine Nachrichten ansehen." 17505 17506 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:67 17507 #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:68 17508 #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:68 17509 msgid "You are not allowed to view this thread." 17510 msgstr "Sie dürfen diesen Thread nicht ansehen." 17511 17512 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:79 17513 msgid "The requested message does not exist any longer." 17514 msgstr "Die angeforderte Nachricht existiert nicht mehr." 17515 17516 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:86 17517 #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:75 17518 #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:75 17519 msgid "Can't show messages without thread!" 17520 msgstr "Anzeigen von Nachrichten ohne Thread nicht möglich!" 17521 17522 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:156 17523 msgid "Cannot delete message." 17524 msgstr "Nachricht nicht löschbar" 17525 17526 #: ../../../inc/messaging/messages.ctrl.php:221 17527 msgid "Delete message?" 17528 msgstr "Nachricht löschen?" 17529 17530 #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:167 17531 msgid "Invalid message content." 17532 msgstr "Ungültiger Nachrichteninhalt." 17533 17534 #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:194 17535 msgid "" 17536 "It seems you tried to send the same message twice. We only kept one copy." 17537 msgstr "Es scheint, als hätten Sie versucht die gleiche Nachricht zweimal zu senden. Wir haben nur eine Kopie behalten." 17538 17539 #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:639 17540 #, php-format 17541 msgid "%s just sent you a new message!" 17542 msgstr "%s hat Ihnen gerade eine neue Nachricht gesendet!" 17543 17544 #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:643 17545 #, php-format 17546 msgid "%s just replied to your message!" 17547 msgstr "%s hat gerade auf Ihre Nachricht geantwortet!" 17548 17549 #: ../../../inc/messaging/model/_message.class.php:647 17550 #, php-format 17551 msgid "%s just replied to a conversation you are involved in!" 17552 msgstr "%s hat gerade auf eine Konversation geantwortet, bei der Sie involviert sind!" 17553 17554 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:180 17555 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:238 17556 msgid "This is a preview only! Do not forget to send your message!" 17557 msgstr "Dies ist nur eine Vorschau! Vergessen Sie nicht, Ihre Nachricht zu senden!" 17558 17559 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:201 17560 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:243 17561 msgid "Your private message has been sent." 17562 msgstr "Ihre private Nachricht wurde gesendet." 17563 17564 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:781 17565 msgid "You already have a group with this name." 17566 msgstr "Sie haben bereits eine Gruppe mit diesem Namen." 17567 17568 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:817 17569 msgid "Please enter group name" 17570 msgstr "Bitte Gruppennamen eingeben" 17571 17572 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:897 17573 msgid "Please select at least one user." 17574 msgstr "Bitte mindestens einen Benutzer auswählen." 17575 17576 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:919 17577 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1087 17578 msgid "Please enter name for new group." 17579 msgstr "Bitte einen Namen für die neue Gruppe eingeben." 17580 17581 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:924 17582 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1093 17583 msgid "New contacts group has been created." 17584 msgstr "Neue Kontaktgruppe wurde erstellt." 17585 17586 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1035 17587 #, php-format 17588 msgid "" 17589 "User «%s» has been removed from the «%s» group." 17590 msgstr "Benutzer «%s» wurde aus der Gruppe «%s» entfernt." 17591 17592 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1142 17593 msgid "Close Friends" 17594 msgstr "Enge Freunde" 17595 17596 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1143 17597 msgid "Acquaintances" 17598 msgstr "Bekanntschaften" 17599 17600 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1256 17601 msgid "In these groups" 17602 msgstr "In diesen Gruppen" 17603 17604 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1257 17605 msgid "Not in these groups" 17606 msgstr "Nicht in diesen Gruppen" 17607 17608 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1323 17609 msgid "Remove from group" 17610 msgstr "Aus Gruppe entfernen" 17611 17612 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1327 17613 msgid "Add to group" 17614 msgstr "Der Gruppe hinzufügen" 17615 17616 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1476 17617 msgid "" 17618 "You are not allowed to start a new conversation, because your limit is 0." 17619 msgstr "Sie dürfen keine neue Konversation beginnen, weil Ihr Limit 0 ist." 17620 17621 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1490 17622 #, php-format 17623 msgid "You can still start %d new conversations today." 17624 msgstr "Sie können heute noch %d neue Konversationen beginnen." 17625 17626 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1497 17627 #, php-format 17628 msgid "" 17629 "You have reached the limit of %d new conversations today. You can start new " 17630 "conversations again tomorrow." 17631 msgstr "Sie haben Ihr Limit von %d neuen Konversationen heute erreicht. Sie können morgen wieder neue Konversationen beginnen." 17632 17633 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1584 17634 msgid "" 17635 "This user doesn't want to receive notification emails about unread messages." 17636 msgstr "Dieser Benutzer möchte keine Benachrichtigungen über ungelesene Nachrichten erhalten." 17637 17638 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1590 17639 msgid "This user doesn't have unread messages." 17640 msgstr "Dieser Benutzer hat keine ungelesenen Nachrichten." 17641 17642 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1622 17643 #, php-format 17644 msgid "" 17645 "The user has not logged in for %d days, so we will not send him " 17646 "notifications any more" 17647 msgstr "Der Benutzer hat sich seit %d Tagen nicht mehr eingeloggt, also werden wir ihm keine Benachrichtigungen mehr schicken" 17648 17649 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1632 17650 #, php-format 17651 msgid "" 17652 "%s left before next notification - sent by \"Send reminders about unread " 17653 "messages\" scheduled job" 17654 msgstr "Noch %s bis zur nächsten Benachrichtigung - gesendet vom geplanten Job \"Erinnerungen für ungelesene Nachrichten senden\"" 17655 17656 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1637 17657 #, php-format 17658 msgid "" 17659 "next notification pending since %s - check the \"Send reminders about unread" 17660 " messages\" scheduled job" 17661 msgstr "Nächste Benachrichtigung steht seit %s aus - überprüfen Sie den geplanten Job \"Erinnerungen für ungelesene Nachrichten senden\"" 17662 17663 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1642 17664 #, php-format 17665 msgid "" 17666 "The user has not logged in for %d days, so we will space out notifications " 17667 "by %d days." 17668 msgstr "Der Benutzer hat sich %d Tage lang nicht mehr eingeloggt, also werden wir Benachrichtigungen nach %d Tagen ausschließen." 17669 17670 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1646 17671 #, php-format 17672 msgid "" 17673 "The user has never received a notification yet, so the first notification is" 17674 " sent with %s delay" 17675 msgstr "Dieser Benutzer hat bisher noch nie eine Benachrichtigung erhalten, also wird die erste Benachrichtigung mit einer Verzögerung von %s gesendet" 17676 17677 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1653 17678 #, php-format 17679 msgid "" 17680 "The user has logged in in the last %d days, so we will space out " 17681 "notifications by %d days." 17682 msgstr "Der Benutzer hat sich in den letzten %d Tagen eingeloggt, also werden wir Benachrichtigungen nach %d Tagen ausschließen." 17683 17684 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1851 17685 msgid "Threads with private messages sent by the user" 17686 msgstr "Threads mit privaten, vom Benutzer gesendeten Nachrichten" 17687 17688 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1852 17689 msgid "User has not sent any private messages" 17690 msgstr "Der Benutzer hat keine privaten Nachrichten gesendet" 17691 17692 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1907 17693 #, php-format 17694 msgid "Delete all private messages sent by %s" 17695 msgstr "Alle privaten Nachrichten von %s löschen" 17696 17697 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1939 17698 msgid "Messaging" 17699 msgstr "Nachrichten" 17700 17701 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1940 17702 #, php-format 17703 msgid "User has sent %s private messages" 17704 msgstr "Der Benutzer hat %s private Nachrichten gesendet" 17705 17706 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1986 17707 msgid "Between" 17708 msgstr "Zwischen" 17709 17710 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1986 17711 msgid "With" 17712 msgstr "Mit" 17713 17714 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:1996 17715 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:97 17716 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:149 17717 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:44 17718 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:215 17719 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:216 17720 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:75 17721 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:75 17722 msgid "Subject" 17723 msgstr "Betreff" 17724 17725 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2007 17726 msgid "Last msg" 17727 msgstr "Letzte Nachr." 17728 17729 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2017 17730 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:228 17731 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:301 17732 msgid "Read?" 17733 msgstr "Lesen?" 17734 17735 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2073 17736 msgid "Deleted user(s)" 17737 msgstr "Gelöschte(r) Benutzer" 17738 17739 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2104 17740 msgid "Conversation left" 17741 msgstr "Konversation verlassen" 17742 17743 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2107 17744 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2112 17745 msgid "You have unread messages" 17746 msgstr "Sie haben ungelesene Nachrichten" 17747 17748 #: ../../../inc/messaging/model/_messaging.funcs.php:2126 17749 msgid "Show messages..." 17750 msgstr "Nachrichten anzeigen..." 17751 17752 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:179 17753 #, php-format 17754 msgid "%d messages in thread" 17755 msgstr "%d Nachrichten im Thread" 17756 17757 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:181 17758 #, php-format 17759 msgid "%d read statuses in thread" 17760 msgstr "%d Status im Thread" 17761 17762 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:199 17763 msgid "Please enter a subject" 17764 msgstr "Bitte einen Betreff eingeben" 17765 17766 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:203 17767 msgid "Please enter a message" 17768 msgstr "Bitte Nachricht eingeben" 17769 17770 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:273 17771 #, php-format 17772 msgid "You cannot send threads to yourself: %s" 17773 msgstr "Sie können sich selbst keine Threads schicken: %s" 17774 17775 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:395 17776 msgid "See manual" 17777 msgstr "Siehe Handbuch" 17778 17779 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:398 17780 #, php-format 17781 msgid "" 17782 "Users «%s» do not allow receiving private messages. Message has " 17783 "been sent anyway because you are an administrator." 17784 msgstr "Die Benutzer «%s» erlauben den Empfang von privaten Nachrichten nicht. Die Nachricht wurde trotzdem gesendet, weil Sie ein Administrator sind." 17785 17786 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:402 17787 #, php-format 17788 msgid "" 17789 "User «%s» does not allow receiving private messages. Message has" 17790 " been sent anyway because you are an administrator." 17791 msgstr "Der Benutzer «%s» erlaubt den Empfang von privaten Nachrichten nicht. Die Nachricht wurde trotzdem gesendet, weil Sie ein Administrator sind." 17792 17793 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:417 17794 msgid "The following users don't want you to contact them at this time: " 17795 msgstr "Die folgenden Nutzer möchten nicht, dass Sie sie zur Zeit kontaktieren:" 17796 17797 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:429 17798 #, php-format 17799 msgid "" 17800 "You are unable to send %d individual messages, because it exceeds your " 17801 "remaining daily limit of %d." 17802 msgstr "Sie sind nicht in der Lage %d individuelle Nachrichten zu senden, weil dies Ihr tägliches Limit von %d übersteigt." 17803 17804 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:526 17805 msgid "You cannot post a message in a thread you're not involved in." 17806 msgstr "Sie können keine Nachricht in ein Thread eintragen, in dem Sie nicht involviert sind." 17807 17808 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:549 17809 msgid "" 17810 "You cannot reply because all the other users involved in this conversation " 17811 "have closed their account." 17812 msgstr "Sie können nicht antworten, da alle anderen Nutzer, die in dieser Konversation involviert sind, ihre Konten geschlossen haben." 17813 17814 #: ../../../inc/messaging/model/_thread.class.php:577 17815 msgid "The recipient(s) do not want you to contact them at this time." 17816 msgstr "Der/Die Empfänger möchten nicht, dass Sie sie zur Zeit kontaktieren." 17817 17818 #: ../../../inc/messaging/msg_settings.ctrl.php:97 17819 msgid "Settings were updated." 17820 msgstr "Einstellungen aktualisiert." 17821 17822 #: ../../../inc/messaging/threads.ctrl.php:64 ../inc/skins/_skin.funcs.php:804 17823 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:991 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1246 17824 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1319 17825 msgid "Please specify your country before attempting to contact other users." 17826 msgstr "Bitte geben Sie ihr Land an, bevor Sie versuchen mit anderen Kontakt aufzunehmen." 17827 17828 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:105 17829 msgid "Contacts list" 17830 msgstr "Kontaktliste" 17831 17832 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:187 17833 msgid "Block contact" 17834 msgstr "Kontakt blockieren" 17835 17836 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:191 17837 msgid "Unblock contact" 17838 msgstr "Kontakt nicht mehr blockieren" 17839 17840 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:199 17841 msgid "This contact is closed" 17842 msgstr "Dieser Kontakt ist geschlossen." 17843 17844 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:211 17845 msgid "Select this contact" 17846 msgstr "Diesen Kontakt auswählen" 17847 17848 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:258 17849 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5005 17850 msgid "Picture" 17851 msgstr "Bild" 17852 17853 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:278 17854 msgid "closed account" 17855 msgstr "geschlossenes Konto" 17856 17857 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:294 17858 msgid "S" 17859 msgstr "S" 17860 17861 #. TRANS: time related 17862 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:363 17863 msgid "Last contact" 17864 msgstr "Letzter Kontakt" 17865 17866 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:391 17867 msgid "Remove user from this group" 17868 msgstr "Benutzer aus Gruppe entfernen" 17869 17870 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:459 17871 msgid "Add all selected contacts to this group" 17872 msgstr "Alle ausgewählten Benutzer dieser Gruppe hinzufügen" 17873 17874 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:471 17875 #, php-format 17876 msgid "Selected group: <b>%s</b>" 17877 msgstr "Ausgewählte Gruppe: <b>%s</b>" 17878 17879 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:475 17880 msgid "Rename this group to" 17881 msgstr "Diese Gruppe umbenennen zu" 17882 17883 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:485 17884 msgid "Delete this group" 17885 msgstr "Diese Gruppe löschen" 17886 17887 #: ../../../inc/messaging/views/_contact_list.view.php:487 17888 msgid "Are you sure want to delete this group?" 17889 msgstr "Sicher, dass Sie diese Gruppe löschen wollen?" 17890 17891 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:70 17892 msgid "Back to list" 17893 msgstr "Zurück zur Liste" 17894 17895 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:79 17896 #, php-format 17897 msgid "Conversation: %s" 17898 msgstr "Konversation: %s" 17899 17900 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:200 17901 msgid "Filter messages" 17902 msgstr "Nachrichten filtern" 17903 17904 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:265 17905 msgid "You cannot reply because this conversation was closed." 17906 msgstr "Sie können nicht antworten, weil die Konversation geschlossen wurde." 17907 17908 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:270 17909 msgid "You cannot reply because you have already left this conversation." 17910 msgstr "Sie können nicht antworten, weil Sie die Konversation bereits verlassen haben." 17911 17912 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:277 17913 #, php-format 17914 msgid "Reply to: %s" 17915 msgstr "Antwort an: %s" 17916 17917 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:313 17918 msgid "" 17919 "The other users involved in this conversation have closed their account." 17920 msgstr "Die anderen Benutzer, die in dieser Konversation involviert sind, haben ihre Konten geschlossen." 17921 17922 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:344 17923 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:141 17924 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:86 17925 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:86 17926 msgid "Send message" 17927 msgstr "Nachricht senden" 17928 17929 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:359 17930 msgid "I want to leave this conversation now!" 17931 msgstr "Ich möchte diese Konversation jetzt verlassen!" 17932 17933 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:360 17934 msgid "" 17935 "If you leave this conversation,\\nother users can still continue the " 17936 "conversation\\nbut you will not receive their future replies.\\nAre you " 17937 "sure?" 17938 msgstr "Wenn Sie die Konversation verlassen,\\nkönnen andere sie noch weiterführen,\\naber Sie werden in Zukunft ihre Antworten nicht mehr erhalten.\\nSind Sie sicher?" 17939 17940 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:367 17941 msgid "I want to end this conversation now!" 17942 msgstr "Ich möchte diese Konversation jetzt beenden!" 17943 17944 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:368 17945 #, php-format 17946 msgid "I want to block %s from sending me any more messages!" 17947 msgstr "Ich möchte %s blocken, damit ich keine Nachrichten mehr von diesem Kontakt erhalte!" 17948 17949 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:369 17950 msgid "Are you sure you want to close this conversation?" 17951 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Konversation schließen möchten?" 17952 17953 #: ../../../inc/messaging/views/_message_list.view.php:370 17954 #, php-format 17955 msgid "" 17956 "This action will close this conversion\\nand will block %s from starting any" 17957 " new\\nconversation with you.\\n(You can see blocked users in your contacts " 17958 "list)\\nAre you sure you want to close and block?" 17959 msgstr "Diese Aktion schließt diese Konversation\\nund %s wird keine neuen Konversationen\\nmit Ihnen beginnen können.\\n(Sie können blockierte Benutzer in Ihrer Kontaktliste sehen)\\nSind Sie sicher, dass Sie schließen und blockieren möchten?" 17960 17961 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:36 17962 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:59 17963 msgid "General settings" 17964 msgstr "Allgemeine Einstellungen" 17965 17966 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:39 17967 msgid "Check to allow HTML in messages." 17968 msgstr "Auswählen, um HTML Nachrichten zu erlauben." 17969 17970 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:43 17971 msgid "Welcome message after account activation" 17972 msgstr "Willkommensnachricht nach Kontoaktivierung" 17973 17974 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:45 17975 msgid "" 17976 "Check to automatically send a welcome message to users when they activate " 17977 "their account." 17978 msgstr "Auswählen, um automatisch eine Willkommensnachricht an Benutzer zu senden, die ihr Konto aktiviert haben." 17979 17980 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:45 17981 msgid "Send Welcome PM" 17982 msgstr "Willkommensnachricht senden" 17983 17984 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:53 17985 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:71 17986 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:127 17987 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:178 17988 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:71 17989 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:71 17990 msgid "From" 17991 msgstr "Von" 17992 17993 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:53 17994 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:71 17995 msgid "User login." 17996 msgstr "Benutzer-Login." 17997 17998 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:61 17999 msgid "Info message to reporters after account deletion" 18000 msgstr "Infonachricht für Benutzer, die ein Konto gemeldet haben, nachdem das Konto gelöscht wurde" 18001 18002 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:63 18003 msgid "" 18004 "Check to allow sending a message to users who have reported an account " 18005 "whenever that account is deleted by a moderator." 18006 msgstr "Auswählen, um zu erlauben denjenigen Benutzern eine Nachricht zu senden, die ein Konto gemeldet haben, wenn dieses Konto von einem Moderator gelöscht wurde." 18007 18008 #. TRANS: Send a Private Message to reporters when an account is deleted by a 18009 #. moderator 18010 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:63 18011 msgid "Send delete notification" 18012 msgstr "Benachrichtigung über Löschung senden" 18013 18014 #: ../../../inc/messaging/views/_msg_settings.form.php:107 18015 msgid "Renderer plugins settings" 18016 msgstr "Renderer-Plugin - Einstellungen" 18017 18018 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:41 18019 msgid "New thread" 18020 msgstr "Neuer Thread" 18021 18022 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:77 18023 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:89 18024 msgid "Recipients" 18025 msgstr "Empfänger" 18026 18027 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:78 18028 msgid "Enter usernames. Separate with comma (,)" 18029 msgstr "Benutzernamen eintragen. Mit Komma trennen (,)" 18030 18031 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:82 18032 msgid "Start a group discussion" 18033 msgstr "Gruppendiskussion beginnen" 18034 18035 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:83 18036 msgid "Send individual messages" 18037 msgstr "Individuelle Nachrichten senden" 18038 18039 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:84 18040 msgid "Multiple recipients" 18041 msgstr "Mehrere Empfänger" 18042 18043 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:161 18044 msgid "Type in a username" 18045 msgstr "Benutzername eingeben" 18046 18047 #: ../../../inc/messaging/views/_thread.form.php:230 18048 msgid "Please complete the entering of an username." 18049 msgstr "Bitte die Eingabe des Benutzernamens abschließen." 18050 18051 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:41 18052 msgid "Conversations list" 18053 msgstr "Konversationsliste" 18054 18055 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:59 18056 msgid "Show closed conversations" 18057 msgstr "Geschl. Konversationen anz." 18058 18059 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:70 18060 msgid "Active conversations" 18061 msgstr "Aktive Konversationen" 18062 18063 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:71 18064 msgid "All conversations" 18065 msgstr "Alle Konversationen" 18066 18067 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:87 18068 msgid "See My Contacts" 18069 msgstr "Meine Kontakte sehen" 18070 18071 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:88 18072 msgid "Compose new" 18073 msgstr "Neue erstellen" 18074 18075 #: ../../../inc/messaging/views/_thread_list.view.php:88 18076 msgid "Create a new conversation..." 18077 msgstr "Neue Konversation erstellen..." 18078 18079 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:309 18080 msgid "No desc available" 18081 msgstr "Keine Beschr. verfügbar" 18082 18083 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:313 18084 msgid "No description available" 18085 msgstr "Keine Beschreibung verfügbar" 18086 18087 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:572 18088 #: ../inc/plugins/_plugin.class.php:618 18089 msgid "" 18090 "Note: The plugin code is empty, so this plugin will not work as an \"opt-" 18091 "out\", \"opt-in\" or \"lazy\" renderer." 18092 msgstr "Hinweis: Der Plugin-Code ist leer, somit funktioniert dieses Plugin nicht als \"opt-out\"-, \"opt-in\"- oder \"lazy\"-Renderer." 18093 18094 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:580 18095 msgid "Apply rendering to posts" 18096 msgstr "Rendern auf Einträge anwenden" 18097 18098 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:587 18099 msgid "Apply rendering to comments" 18100 msgstr "Rendern auf Kommentare anwenden" 18101 18102 #. TRANS: Apply <plugin name> (rendering): always/never/stealth... etc 18103 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:625 18104 #, php-format 18105 msgid "Apply %s" 18106 msgstr "%s anwenden" 18107 18108 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:813 18109 msgid "My Tab" 18110 msgstr "Mein Tab" 18111 18112 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:3217 18113 msgid "Homepage of the plugin" 18114 msgstr "Homepage des Plugins" 18115 18116 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:3226 18117 #, php-format 18118 msgid "Click %s to access full documentation for this plugin" 18119 msgstr "Auf %s klicken, um auf die gesamte Dokumentation dieses Plugins zuzugreifen" 18120 18121 #: ../../../inc/plugins/_plugin.class.php:3347 18122 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1002 18123 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:152 18124 msgid "Edit plugin settings!" 18125 msgstr "Plugin-Einstellungen bearbeiten!" 18126 18127 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:377 18128 #, php-format 18129 msgid "Add a new set of «%s»" 18130 msgstr "Füge neuen Satz von «%s» hinzu" 18131 18132 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:450 18133 msgid "Note: before adding a new set you have to save any changes." 18134 msgstr "Hinweis: Bevor Sie einen neuen Datensatz hinzufügen, müssen sie jegliche Änderungen speichern." 18135 18136 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:814 18137 #, php-format 18138 msgid "Too many entries in the \"%s\" set. It must have %d at most." 18139 msgstr "Zu viele Einträge im \"%s\"-Datensatz. Er kann nur maximal %d Einträge haben." 18140 18141 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:820 18142 #, php-format 18143 msgid "Too few entries in the \"%s\" set. It must have %d at least." 18144 msgstr "Zu wenige Einträge im \"%s\"-Datensatz. Er muss mindestens %d Einträge haben." 18145 18146 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:852 18147 #: ../inc/plugins/_plugin.funcs.php:860 18148 #, php-format 18149 msgid "The value for «%s» must be numeric." 18150 msgstr "Der Wert für «%s» muss numerisch sein." 18151 18152 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:852 18153 #: ../inc/plugins/_plugin.funcs.php:860 18154 msgid "The value must be numeric." 18155 msgstr "Der Wert muss numerisch sein." 18156 18157 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:871 18158 #: ../inc/plugins/_plugin.funcs.php:882 18159 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:898 18160 #: ../inc/plugins/_plugin.funcs.php:912 18161 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:947 18162 #, php-format 18163 msgid "Invalid option «%s»." 18164 msgstr "Ungültige Option «%s»." 18165 18166 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:961 18167 msgid "The value is too long." 18168 msgstr "Der Wert ist zu lang." 18169 18170 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:971 18171 #, php-format 18172 msgid "" 18173 "The value is invalid. It must match the regular expression «%s»." 18174 msgstr "Der Wert ist ungültig. Er muss zu dem regulären Ausdruck «%s» passen." 18175 18176 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:1003 18177 #, php-format 18178 msgid "The value is invalid. It must be in the range from %s to %s." 18179 msgstr "Der Wert ist ungültig. Er muss im Bereich von %s bis %s sein." 18180 18181 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:1007 18182 #, php-format 18183 msgid "The value is invalid. It must be smaller than or equal to %s." 18184 msgstr "Der Wert ist ungültig. Er muss kleiner als oder gleich mit %s sein." 18185 18186 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:1011 18187 #, php-format 18188 msgid "The value is invalid. It must be greater than or equal to %s." 18189 msgstr "Der Wert ist ungültig. Er muss größer als oder gleich mit %s sein." 18190 18191 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:1129 18192 msgid "The database has been updated." 18193 msgstr "Die Datenbank wurde aktualisiert." 18194 18195 #: ../../../inc/plugins/_plugin.funcs.php:1133 18196 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6804 18197 msgid "The DB schema has been changed since confirmation." 18198 msgstr "Das Datenbank-Schema wurde verändert, seitdem es bestätigt wurde." 18199 18200 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins.class.php:2203 18201 msgid "Configure plugins" 18202 msgstr "Plugins konfigurieren" 18203 18204 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins.class.php:2205 18205 msgid "No renderer plugins can be selected by the user." 18206 msgstr "Vom Benutzer können keine Renderer-Plugins ausgewählt werden." 18207 18208 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:545 18209 msgid "The plugin cannot be installed again." 18210 msgstr "Das Plugin kann nicht erneut installiert werden." 18211 18212 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:553 18213 msgid "The installation of the plugin failed." 18214 msgstr "Die Installation des Plugins ist fehlgeschlagen." 18215 18216 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:573 18217 msgid "Some plugin dependencies are not fulfilled:" 18218 msgstr "Einige Plugin-Abhängigkeiten sind nicht erfüllt:" 18219 18220 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:929 18221 msgid "The minimum length of a plugin code is 8 characters." 18222 msgstr "Die minimale Länge für einen Plugin-Code beträgt 8 Zeichen." 18223 18224 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:934 18225 msgid "The maximum length of a plugin code is 32 characters." 18226 msgstr "Die maximale Länge für einen Plugin-Code beträgt 32 Zeichen." 18227 18228 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:940 18229 msgid "The plugin code cannot include a dot!" 18230 msgstr "Der Plugin-Code kann keinen Punkt enthalten!" 18231 18232 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:951 18233 msgid "The plugin code is already in use by another plugin." 18234 msgstr "Der Plugin-Code wird schon von einem anderen Plugin genutzt." 18235 18236 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1274 18237 #, php-format 18238 msgid "The events %s are required by %s (ID %d)." 18239 msgstr "Die Ereignisse %s werden von %s (ID %d) benötigt." 18240 18241 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1288 18242 #, php-format 18243 msgid "The event %s is required by %s (ID %d)." 18244 msgstr "Das Ereignis %s wird von %s (ID %d) benötigt." 18245 18246 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1303 18247 #, php-format 18248 msgid "The plugin is required by the following plugins: %s." 18249 msgstr "Das Plugin wird von den folgenden Plugins benötigt: %s." 18250 18251 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1343 18252 #, php-format 18253 msgid "" 18254 "The plugin recommends a plugin which provides all of the following events: " 18255 "%s." 18256 msgstr "Das Plugin empfiehlt ein Plugin, welches alle der folgenden Ereignisse bereitstellt: %s." 18257 18258 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1347 18259 #, php-format 18260 msgid "" 18261 "The plugin requires a plugin which provides all of the following events: %s." 18262 msgstr "Das Plugin erfordert ein Plugin, welches alle der folgenden Ereignisse bereitstellt: %s." 18263 18264 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1358 18265 #, php-format 18266 msgid "The plugin recommends plugins which provide the events: %s." 18267 msgstr "Das Plugin empfiehlt Plugins, welches die folgenden Ereignisse bereitstellen: %s." 18268 18269 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1362 18270 #, php-format 18271 msgid "The plugin requires plugins which provide the events: %s." 18272 msgstr "Das Plugin erfordert Plugins, welche die folgenden Ereignisse bereitstellen: %s." 18273 18274 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1399 18275 #, php-format 18276 msgid "" 18277 "The plugin requires at least version %s of the plugin %s, but you have %s." 18278 msgstr "Das Plugin erfordert mindestens Version %s des Plugins %s, aber Sie haben %s." 18279 18280 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1417 18281 #, php-format 18282 msgid "The plugin requires the plugins: %s." 18283 msgstr "Das Plugin erfordert die folgenden Plugins: %s." 18284 18285 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1422 18286 #, php-format 18287 msgid "The plugin recommends to install the plugins: %s." 18288 msgstr "Das Plugin empfiehlt, die folgenden Plugins zu installieren: %s." 18289 18290 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1434 18291 #, php-format 18292 msgid "" 18293 "The plugin recommends version %s of %s (%s is installed). Think about " 18294 "upgrading." 18295 msgstr "Das Plugin empfiehlt Version %s von %s (%s ist installiert). Denken Sie über ein Upgrade nach." 18296 18297 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1439 18298 #, php-format 18299 msgid "The plugin requires version %s of %s, but %s is installed." 18300 msgstr "Das Plugin benötigt Version %s von %s, aber %s ist installiert." 18301 18302 #: ../../../inc/plugins/model/_plugins_admin.class.php:1452 18303 #, php-format 18304 msgid "" 18305 "Unknown dependency type (%s). This probably means that the plugin is not " 18306 "compatible and you have to upgrade your %s installation." 18307 msgstr "Unbekannter Abhängigkeitstyp (%s). Das bedeutet möglichweise, dass das Plugin nicht kompatibel ist und Sie Ihre %s-Installation upgraden müssen." 18308 18309 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:117 18310 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:168 18311 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:302 18312 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:378 18313 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:463 18314 #, php-format 18315 msgid "The plugin with ID %d could not be instantiated." 18316 msgstr "Das Plugin mit der ID %d konnte nicht instantiiert werden." 18317 18318 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:122 18319 #, php-format 18320 msgid "The plugin with ID %d is already disabled." 18321 msgstr "Das Plugin mit der ID %d ist bereits deaktiviert." 18322 18323 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:130 18324 msgid "The plugin cannot be disabled because of the following dependencies:" 18325 msgstr "Das Plugin kann aufgrund der folgenden Abhängigkeiten nicht deaktiviert werden:" 18326 18327 #. TRANS: plugin name, class name and ID 18328 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:140 18329 #, php-format 18330 msgid "Disabled \"%s\" plugin (%s, #%d)." 18331 msgstr "\"%s\"-Plugin (%s, #%d) deaktiviert." 18332 18333 #. TRANS: plugin name, class name and ID 18334 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:173 18335 #, php-format 18336 msgid "The \"%s\" plugin (%s, #%d) is already enabled." 18337 msgstr "Das \"%s\"-Plugin (%s, #%d) ist bereits aktiviert." 18338 18339 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:178 18340 msgid "The plugin is in a broken state. It cannot be enabled." 18341 msgstr "Das Plugin ist einem kaputten Zustand. Es kann nicht aktiviert werden." 18342 18343 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:186 18344 msgid "The plugin cannot be enabled because of the following dependencies:" 18345 msgstr "Das Plugin kann aufgrund der folgenden Beziehungen nicht aktiviert werden:" 18346 18347 #. TRANS: plugin name, class name and ID 18348 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:217 18349 #, php-format 18350 msgid "Enabled \"%s\" plugin (%s, #%d)." 18351 msgstr "\"%s\"-Plugin (%s, #%d) aktiviert." 18352 18353 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:221 18354 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:341 18355 msgid "The plugin has not been enabled." 18356 msgstr "Das Plugin wurde nicht aktiviert." 18357 18358 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:250 18359 msgid "Plugins have been reloaded." 18360 msgstr "Die Plugins wurden neu geladen." 18361 18362 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:254 18363 msgid "Plugins have not changed." 18364 msgstr "Plugins wurden nicht geändert." 18365 18366 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:320 18367 #, php-format 18368 msgid "Installed plugin «%s»." 18369 msgstr "Das Plugin «%s» wurde installiert." 18370 18371 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:323 18372 msgid "Click here to configure" 18373 msgstr "Zum Konfigurieren hier klicken" 18374 18375 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:386 18376 msgid "" 18377 "The plugin cannot be uninstalled because of the following dependencies:" 18378 msgstr "Das Plugin kann aufgrund der folgenden Abhängigkeiten nicht deinstalliert werden:" 18379 18380 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:402 18381 #, php-format 18382 msgid "Could not uninstall plugin #%d." 18383 msgstr "Plugin #%d konnte nicht deinstalliert werden." 18384 18385 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:420 18386 msgid "Dropped the table(s) of the plugin." 18387 msgstr "Die Tabelle(n) des Plugins wurde(n) gelöscht." 18388 18389 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:433 18390 #, php-format 18391 msgid "The «%s» plugin (#%d) has been uninstalled." 18392 msgstr "Das «%s»-Plugin (#%d) wurde deinstalliert." 18393 18394 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:490 18395 msgid "Plugin name updated." 18396 msgstr "Plugin-Name aktualisiert." 18397 18398 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:505 18399 msgid "Plugin description updated." 18400 msgstr "Plugin-Beschreibung aktualisiert." 18401 18402 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:532 18403 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:746 18404 msgid "Plugin events have been updated." 18405 msgstr "Plugin-Ereignisse wurden aktualisiert." 18406 18407 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:541 18408 msgid "This ping plugin needs a non-empty code." 18409 msgstr "Dieses Ping-Plugin benötigt einen nicht leeren Code." 18410 18411 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:553 18412 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:713 18413 msgid "Plugin code updated." 18414 msgstr "Plugin-Code aktualisiert." 18415 18416 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:559 18417 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:719 18418 msgid "Plugin priority must be numeric (0-100)." 18419 msgstr "Plugin-Priorität muss numerisch (0-100) sein." 18420 18421 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:564 18422 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:726 18423 msgid "Plugin priority updated." 18424 msgstr "Plugin-Priorität aktualisiert." 18425 18426 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:593 18427 msgid "Plugin settings have been updated." 18428 msgstr "Plugin-Einstellungen wurden aktualisiert." 18429 18430 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:601 18431 #: ../inc/plugins/plugins.ctrl.php:756 18432 msgid "The plugin has been disabled." 18433 msgstr "Das Plugin wurde deaktiviert." 18434 18435 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:796 18436 msgid "The requested plugin doesn't exist!" 18437 msgstr "Das angeforderte Plugin existiert nicht!" 18438 18439 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:809 18440 #, php-format 18441 msgid "Edit plugin «%s» (ID %d)" 18442 msgstr "Bearbeite Plugin «%s» (ID %d)" 18443 18444 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:826 18445 #, php-format 18446 msgid "Help for plugin «%s»" 18447 msgstr "Hilfe für Plugin «%s»" 18448 18449 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:829 18450 msgid "External help page" 18451 msgstr "Externe Hilfeseite" 18452 18453 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:847 18454 msgid "Plugin configuration" 18455 msgstr "Plugin-Konfiguration" 18456 18457 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:900 18458 msgid "Cancel installation!" 18459 msgstr "Installation abbrechen!" 18460 18461 #. TRANS: %d is ID, %d name 18462 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:902 18463 #, php-format 18464 msgid "Finish setup for plugin #%d (%s)" 18465 msgstr "Installation für Plugin #%d (%s) abschließen" 18466 18467 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:909 18468 msgid "The plugin needs the following database changes." 18469 msgstr "Das Plugin benötigt die folgenden Datenbankänderungen." 18470 18471 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:913 18472 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6838 18473 msgid "" 18474 "The following database changes will be carried out. If you are not sure what" 18475 " this means, it will probably be alright." 18476 msgstr "Die folgenden Datenbankänderungen werden ausgeführt. Wenn Sie nicht wissen, was das bedeutet, wird es wahrscheinlich in Ordnung sein." 18477 18478 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:927 18479 msgid "Install!" 18480 msgstr "Installieren!" 18481 18482 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:946 18483 msgid "Cancel uninstall!" 18484 msgstr "Installation abbrechen!" 18485 18486 #. TRANS: %d is ID, %d name 18487 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:948 18488 #, php-format 18489 msgid "Uninstall plugin #%d (%s)" 18490 msgstr "Plugin #%d (%s) deinstallieren" 18491 18492 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:959 18493 msgid "Uninstalling this plugin will also delete its database tables:" 18494 msgstr "Das Deinstallieren des Pluigins wird auch seine Datenbanktabellen löschen:" 18495 18496 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1006 18497 msgid "Close info!" 18498 msgstr "Info schließen!" 18499 18500 #. TRANS: Code of a plugin 18501 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1012 18502 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:197 18503 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:102 18504 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:37 18505 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:141 18506 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:34 18507 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:89 18508 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:99 18509 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:40 18510 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:160 18511 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:42 18512 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:176 18513 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:47 18514 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:64 18515 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:72 18516 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:277 18517 msgid "Code" 18518 msgstr "Code" 18519 18520 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1014 18521 msgid "" 18522 "This 8-32 character code identifies the plugin when it needs to be called " 18523 "directly and specifically. This is especially useful for renderer plugins " 18524 "and widgets (SkinTags)." 18525 msgstr "Dieser 8-32 Zeichencode identifiziert das Plugin, wenn es direkt und spezifisch angesprochen werden muss. Dies ist besonders für Renderer-Plugins und Widgets nützlich (SkinTags)." 18526 18527 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1015 18528 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:62 18529 msgid "Short desc" 18530 msgstr "Kurze Beschr." 18531 18532 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1016 18533 msgid "Long desc" 18534 msgstr "Ausführliche Beschr." 18535 18536 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1022 18537 msgid "Classname" 18538 msgstr "Klassenname" 18539 18540 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1023 18541 msgid "Class file" 18542 msgstr "Klassendatei" 18543 18544 #: ../../../inc/plugins/plugins.ctrl.php:1048 18545 #: ../inc/skins/model/_skin.class.php:535 18546 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:604 18547 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:605 18548 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:617 18549 msgid "Install NOW!" 18550 msgstr "JETZT installieren!" 18551 18552 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:60 18553 msgid "Installed plugins" 18554 msgstr "Installierte Plugins" 18555 18556 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:75 18557 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:81 18558 msgid "Unclassified" 18559 msgstr "Nicht klassifiziert" 18560 18561 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:94 18562 msgid "The plugin is enabled." 18563 msgstr "Das Plugin ist aktiviert." 18564 18565 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:99 18566 msgid "The plugin is broken." 18567 msgstr "Das Plugin ist kaputt." 18568 18569 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:113 18570 msgid "The plugin is not installed completely." 18571 msgstr "Das Plugin ist nicht vollständig installiert." 18572 18573 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:121 18574 msgid "The plugin is disabled." 18575 msgstr "Das Plugin ist deaktiviert." 18576 18577 #. TRANS: shortcut for enabled 18578 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:134 18579 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:111 18580 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:84 18581 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:62 18582 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:98 18583 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:104 18584 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:59 18585 msgid "En" 18586 msgstr "Akt." 18587 18588 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:163 18589 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:35 18590 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:199 18591 msgid "Plugin" 18592 msgstr "Plugin" 18593 18594 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:198 18595 msgid "The code to call the plugin by code (SkinTag) or as Renderer." 18596 msgstr "Der Code, um ein Plugin über einen Code (SkinTag) oder als Renderer aufzurufen." 18597 18598 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:208 18599 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:107 18600 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:133 18601 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:43 18602 msgid "Display info" 18603 msgstr "Info anzeigen" 18604 18605 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:228 18606 msgid "Disable the plugin!" 18607 msgstr "Das Plugin deaktivieren!" 18608 18609 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:232 18610 msgid "Enable the plugin!" 18611 msgstr "Das Plugin aktivieren!" 18612 18613 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:235 18614 msgid "Un-install this plugin!" 18615 msgstr "Dieses Plugin deinstallieren!" 18616 18617 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:251 18618 msgid "Reload events and codes for installed plugins." 18619 msgstr "Events und Codes für installierte Plugins neu laden." 18620 18621 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:251 18622 msgid "Reload plugins" 18623 msgstr "Plugins neu laden" 18624 18625 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:254 18626 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:53 18627 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:88 18628 msgid "Install new" 18629 msgstr "Neues installieren" 18630 18631 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list.view.php:254 18632 msgid "Install new plugin..." 18633 msgstr "Neues Plugin installieren..." 18634 18635 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:30 18636 msgid "Plugins available for installation" 18637 msgstr "Installierbare Plugins" 18638 18639 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:32 18640 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:32 18641 msgid "Cancel install!" 18642 msgstr "Installation abbrechen!" 18643 18644 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:155 18645 msgid "Install" 18646 msgstr "Installieren" 18647 18648 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:183 18649 msgid "" 18650 "The above plugins are those already installed into your \"plugins\" " 18651 "directory." 18652 msgstr "Die obigen Plugins wurden bereits in Ihr \"Plugins\"-Verzeichnis installiert." 18653 18654 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:185 18655 #, php-format 18656 msgid "You can find more plugins online at %s or other channels." 18657 msgstr "Sie können mehr Plugins online bei %s oder an anderen Orten finden." 18658 18659 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_list_available.view.php:187 18660 #, php-format 18661 msgid "" 18662 "To make a plugin available for installation, extract it into the \"%s\" " 18663 "directory on the server." 18664 msgstr "Um ein Plugin zur Installation bereitzustellen, entpacken Sie es in das \"%s\"-Verzeichnis auf dem Server." 18665 18666 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:38 18667 msgid "" 18668 "Are you sure you want to restore the default settings? This cannot be " 18669 "undone!" 18670 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Standard-Einstellungen wiederherstellen möchten? Dies kann nicht rückgängig gemacht werden!" 18671 18672 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:46 18673 msgid "Cancel edit!" 18674 msgstr "Bearbeiten abbrechen!" 18675 18676 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:58 18677 msgid "Plugin info" 18678 msgstr "Plugin-Info" 18679 18680 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:93 18681 msgid "Plugin settings" 18682 msgstr "Plugin-Einstellungen" 18683 18684 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:101 18685 msgid "Plugin variables" 18686 msgstr "Plugin-Variablen" 18687 18688 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:102 18689 msgid "" 18690 "The code to call the plugin by code. This is also used to link renderer " 18691 "plugins to items." 18692 msgstr "Der Code, um das Plugin durch einen Code aufzurufen. Das wird auch dazu benutzt, um Renderer-Plugins mit Elementen zu verknüpfen." 18693 18694 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:108 18695 msgid "Plugin events" 18696 msgstr "Plugin-Ereignisse" 18697 18698 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:112 18699 msgid "Note: the plugin is not enabled." 18700 msgstr "Hinweis: Das Plugin ist nicht aktiviert." 18701 18702 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:115 18703 msgid "" 18704 "Warning: by disabling plugin events you change the behaviour of the plugin! " 18705 "Only change this, if you know what you are doing." 18706 msgstr "Warnung: Durch das Deaktivieren von Plugin-Ereignissen beeinflussen Sie das Verhalten des Plugins! Ändern Sie sie nur, wenn Sie wissen, was Sie tun." 18707 18708 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:133 18709 msgid "This plugin has no registered events." 18710 msgstr "Dieses Plugin hat keine registrierten Ereignisse." 18711 18712 #: ../../../inc/plugins/views/_plugin_settings.form.php:141 18713 msgid "Save & Edit..." 18714 msgstr "Speichern & Bearbeiten..." 18715 18716 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:69 18717 #, php-format 18718 msgid "Disabled city (%s, #%d)." 18719 msgstr "Deaktivierte Stadt (%s, #%d)." 18720 18721 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:74 18722 #, php-format 18723 msgid "Enabled city (%s, #%d)." 18724 msgstr "Aktivierte Stadt (%s, #%d)." 18725 18726 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:107 18727 #, php-format 18728 msgid "Removed from preferred cities (%s, #%d)." 18729 msgstr "Von bevorzugten Städten entfernt (%s, #%d)." 18730 18731 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:112 18732 #, php-format 18733 msgid "Added to preferred cities (%s, #%d)." 18734 msgstr "Bevorzugten Städten hinzugefügt (%s, #%d)." 18735 18736 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:173 18737 msgid "New city created." 18738 msgstr "Neue Stadt erstellt." 18739 18740 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:220 18741 msgid "City updated." 18742 msgstr "Stadt aktualisiert." 18743 18744 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:245 18745 #, php-format 18746 msgid "City «%s» deleted." 18747 msgstr "Stadt «%s» gelöscht." 18748 18749 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:256 18750 #, php-format 18751 msgid "Cannot delete city «%s»" 18752 msgstr "Stadt «%s» nicht löschbar" 18753 18754 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:278 18755 msgid "Please select a CSV file to import." 18756 msgstr "Bitte CSV-Datei zum Import auswählen." 18757 18758 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:298 18759 #, php-format 18760 msgid "%s cities added and %s cities updated for country %s." 18761 msgstr "%s Städte hinzugefügt und %s Städte für das Land %s aktualisiert." 18762 18763 #: ../../../inc/regional/cities.ctrl.php:352 18764 #, php-format 18765 msgid "Delete city «%s»?" 18766 msgstr "Stadt «%s» löschen?" 18767 18768 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:85 18769 #, php-format 18770 msgid "Disabled country (%s, #%d)." 18771 msgstr "Land (%s, #%d) deaktiviert." 18772 18773 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:90 18774 #, php-format 18775 msgid "Enabled country (%s, #%d)." 18776 msgstr "Land (%s, #%d) aktiviert." 18777 18778 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:120 18779 #, php-format 18780 msgid "Removed from preferred countries (%s, #%d)." 18781 msgstr "Von bevorzugten Ländern (%s, #%d) entfernt." 18782 18783 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:125 18784 #, php-format 18785 msgid "Added to preferred countries (%s, #%d)." 18786 msgstr "Bevorzugten Ländern (%s, #%d) hinzugefügt." 18787 18788 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:187 18789 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:244 18790 #, php-format 18791 msgid "" 18792 "This country already exists. Do you want to <a %s>edit the existing " 18793 "country</a>?" 18794 msgstr "Dieses Land existiert bereits. Möchten Sie <a %s>das existierende Land bearbeiten</a>?" 18795 18796 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:193 18797 msgid "New country created." 18798 msgstr "Neues Land erstellt." 18799 18800 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:250 18801 msgid "Country updated." 18802 msgstr "Land aktualisiert." 18803 18804 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:276 18805 #, php-format 18806 msgid "Country «%s» deleted." 18807 msgstr "Land «%s» gelöscht." 18808 18809 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:287 18810 #, php-format 18811 msgid "Cannot delete country «%s»" 18812 msgstr "Land «%s» nicht löschbar" 18813 18814 #: ../../../inc/regional/countries.ctrl.php:344 18815 #, php-format 18816 msgid "Delete country «%s»?" 18817 msgstr "Land «%s» löschen?" 18818 18819 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:43 18820 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:29 18821 msgid "Currency" 18822 msgstr "Währung" 18823 18824 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:68 18825 #, php-format 18826 msgid "Disabled currency (%s, #%d)." 18827 msgstr "Währung (%s, #%d) deaktiviert." 18828 18829 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:73 18830 #, php-format 18831 msgid "Enabled currency (%s, #%d)." 18832 msgstr "Währung (%s, #%d) aktiviert." 18833 18834 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:133 18835 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:190 18836 #, php-format 18837 msgid "" 18838 "This currency already exists. Do you want to <a %s>edit the existing " 18839 "currency</a>?" 18840 msgstr "Diese Währung existiert bereits. Möchten Sie <a %s>die existierende Währung bearbeiten</a>?" 18841 18842 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:139 18843 msgid "New currency created." 18844 msgstr "Neue Währung erstellt." 18845 18846 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:196 18847 msgid "Currency updated." 18848 msgstr "Währung aktualisiert." 18849 18850 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:222 18851 #, php-format 18852 msgid "Currency «%s» deleted." 18853 msgstr "Währung «%s» gelöscht." 18854 18855 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:233 18856 #, php-format 18857 msgid "Cannot delete currency «%s»" 18858 msgstr "Währung «%s» nicht löschbar" 18859 18860 #: ../../../inc/regional/currencies.ctrl.php:287 18861 #, php-format 18862 msgid "Delete currency «%s»?" 18863 msgstr "Währung «%s» löschen?" 18864 18865 #: ../../../inc/regional/model/_city.class.php:63 18866 #: ../../../inc/regional/model/_country.class.php:63 18867 #: ../../../inc/regional/model/_region.class.php:59 18868 #: ../../../inc/regional/model/_subregion.class.php:72 18869 #, php-format 18870 msgid "%d related users" 18871 msgstr "%d zugehörige Benutzer" 18872 18873 #: ../../../inc/regional/model/_city.class.php:91 18874 msgid "City code must be from 1 to 12 letters." 18875 msgstr "Die Stadtvorwahl muss 1 bis 12 Zeichen betragen." 18876 18877 #: ../../../inc/regional/model/_country.class.php:64 18878 #, php-format 18879 msgid "%d related regions" 18880 msgstr "%d verwandte Regionen" 18881 18882 #: ../../../inc/regional/model/_country.class.php:65 18883 #: ../../../inc/regional/model/_region.class.php:61 18884 #: ../../../inc/regional/model/_subregion.class.php:73 18885 #, php-format 18886 msgid "%d related cities" 18887 msgstr "%d verwandte Städte" 18888 18889 #: ../../../inc/regional/model/_country.class.php:82 18890 msgid "Country code must be 2 letters." 18891 msgstr "Landesvorwahl muss 2 Zeichen betragen." 18892 18893 #: ../../../inc/regional/model/_country.class.php:87 18894 msgid "Please select a currency" 18895 msgstr "Bitte Währung auswählen" 18896 18897 #: ../../../inc/regional/model/_currency.class.php:57 18898 #, php-format 18899 msgid "%d related countries" 18900 msgstr "%d zugehörige Länder" 18901 18902 #: ../../../inc/regional/model/_currency.class.php:77 18903 msgid "Currency code must be 3 letters." 18904 msgstr "Währungscode muss 3 Zeichen betragen." 18905 18906 #: ../../../inc/regional/model/_region.class.php:60 18907 #, php-format 18908 msgid "%d related sub-regions" 18909 msgstr "%d verwandte Unterregionen" 18910 18911 #: ../../../inc/regional/model/_region.class.php:83 18912 msgid "Region code must be from 1 to 6 letters." 18913 msgstr "Regionalcode muss 1 bis 6 Zeichen betragen." 18914 18915 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:33 18916 msgid "Frequent" 18917 msgstr "Häufig" 18918 18919 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:34 18920 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:140 18921 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:188 18922 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:224 18923 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4556 18924 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3449 18925 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:57 18926 #: ../../../install/_functions_create.php:1749 18927 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:833 18928 #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:42 18929 msgid "Other" 18930 msgstr "Andere" 18931 18932 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:112 18933 msgid "Frequent regions" 18934 msgstr "Häufige Regionen" 18935 18936 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:113 18937 msgid "Other regions" 18938 msgstr "Andere Regionen" 18939 18940 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:139 18941 msgid "Frequent sub-regions" 18942 msgstr "Häufige Unterregionen" 18943 18944 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:140 18945 msgid "Other sub-regions" 18946 msgstr "Andere Unterregionen" 18947 18948 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:168 18949 msgid "Frequent cities" 18950 msgstr "Häufige Städte" 18951 18952 #: ../../../inc/regional/model/_regional.funcs.php:169 18953 msgid "Other cities" 18954 msgstr "Andere Städte" 18955 18956 #: ../../../inc/regional/model/_subregion.class.php:100 18957 msgid "Sub-region code must be from 1 to 6 letters." 18958 msgstr "Unter-Regionalcode muss 1 bis 6 Zeichen betragen" 18959 18960 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:68 18961 #, php-format 18962 msgid "Disabled region (%s, #%d)." 18963 msgstr "Region (%s, #%d) deaktiviert." 18964 18965 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:73 18966 #, php-format 18967 msgid "Enabled region (%s, #%d)." 18968 msgstr "Region (%s, #%d) aktiviert." 18969 18970 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:106 18971 #, php-format 18972 msgid "Removed from preferred regions (%s, #%d)." 18973 msgstr "Von bevorzugten Regionen (%s, #%d) entfernt." 18974 18975 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:111 18976 #, php-format 18977 msgid "Added to preferred regions (%s, #%d)." 18978 msgstr "Bevorzugten Regionen (%s, #%d) hinzugefügt." 18979 18980 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:171 18981 #: ../inc/regional/regions.ctrl.php:228 18982 #, php-format 18983 msgid "" 18984 "This region already exists. Do you want to <a %s>edit the existing " 18985 "region</a>?" 18986 msgstr "Diese Region existiert bereits. Möchten Sie die <a %s>bereits existierende Region bearbeiten</a>?" 18987 18988 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:177 18989 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:179 18990 msgid "New region created." 18991 msgstr "Neue Region erstellt." 18992 18993 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:234 18994 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:237 18995 msgid "Region updated." 18996 msgstr "Region aktualisiert." 18997 18998 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:260 18999 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:263 19000 #, php-format 19001 msgid "Region «%s» deleted." 19002 msgstr "Region «%s» gelöscht." 19003 19004 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:271 19005 #, php-format 19006 msgid "Cannot delete region «%s»" 19007 msgstr "Region «%s» nicht löschbar" 19008 19009 #: ../../../inc/regional/regions.ctrl.php:324 19010 #, php-format 19011 msgid "Delete region «%s»?" 19012 msgstr "Region «%s» löschen?" 19013 19014 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:69 19015 #, php-format 19016 msgid "Disabled sub-region (%s, #%d)." 19017 msgstr "Unterregion (%s, #%d) deaktiviert." 19018 19019 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:74 19020 #, php-format 19021 msgid "Enabled sub-region (%s, #%d)." 19022 msgstr "Unterregion (%s, #%d) aktiviert." 19023 19024 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:107 19025 #, php-format 19026 msgid "Removed from preferred sub-regions (%s, #%d)." 19027 msgstr "Von bevorzugten Unterregionen (%s, #%d) entfernt." 19028 19029 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:112 19030 #, php-format 19031 msgid "Added to preferred sub-regions (%s, #%d)." 19032 msgstr "Bevorzugten Unterregionen (%s, #%d) hinzugefügt." 19033 19034 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:172 19035 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:230 19036 #, php-format 19037 msgid "" 19038 "This sub-region already exists. Do you want to <a %s>edit the existing sub-" 19039 "region</a>?" 19040 msgstr "Diese Unterregion existiert bereits. Möchten Sie die <a %s>bereits existierende Unterregion bearbeiten</a>?" 19041 19042 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:274 19043 #, php-format 19044 msgid "Cannot delete sub-region «%s»" 19045 msgstr "Unterregion «%s» nicht löschbar" 19046 19047 #: ../../../inc/regional/subregions.ctrl.php:327 19048 #, php-format 19049 msgid "Delete sub-region «%s»?" 19050 msgstr "Unterregion «%s» löschen?" 19051 19052 #: ../../../inc/regional/time.ctrl.php:56 19053 msgid "Invalid time format." 19054 msgstr "Ungültiges Zeitformat." 19055 19056 #: ../../../inc/regional/time.ctrl.php:78 19057 msgid "Time settings updated." 19058 msgstr "Zeiteinstellungen aktualisiert." 19059 19060 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:29 19061 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:245 19062 msgid "Delete this city!" 19063 msgstr "Diese Stadt löschen!" 19064 19065 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:32 19066 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:259 19067 msgid "New city" 19068 msgstr "Neue Stadt" 19069 19070 #: ../../../inc/regional/views/_city.form.php:44 19071 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:195 19072 msgid "Post code" 19073 msgstr "PLZ" 19074 19075 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:20 19076 msgid "Cancel importing!" 19077 msgstr "Import abbrechen!" 19078 19079 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:22 19080 msgid "Import cities" 19081 msgstr "Städte importieren" 19082 19083 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:24 19084 msgid "Select a country and upload a CSV file with the following columns:" 19085 msgstr "Wählen Sie ein Land aus und laden Sie eine CSV-Datei mit den folgenden Spalten hoch:" 19086 19087 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:26 19088 msgid "1. Postcode" 19089 msgstr "1. PLZ" 19090 19091 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:27 19092 msgid "2. City name" 19093 msgstr "2. Stadtname" 19094 19095 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:28 19096 msgid "3. Optional: sub region code" 19097 msgstr "3. Optional: Unter-Regionalcode" 19098 19099 #: ../../../inc/regional/views/_city_import.form.php:37 19100 msgid "CSV File" 19101 msgstr "CSV-Datei" 19102 19103 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:75 19104 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:233 19105 msgid "Disable the city!" 19106 msgstr "Stadt deaktivieren!" 19107 19108 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:80 19109 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:238 19110 msgid "Enable the city!" 19111 msgstr "Stadt aktivieren!" 19112 19113 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:96 19114 msgid "Remove from preferred cities" 19115 msgstr "Aus bevorzugten Städten entfernen" 19116 19117 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:101 19118 msgid "Add to preferred cities" 19119 msgstr "Bevorzugten Städten hinzufügen" 19120 19121 #. TRANS: shortcut for preferred 19122 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:120 19123 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:93 19124 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:107 19125 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:113 19126 msgid "Pref" 19127 msgstr "Bevorz." 19128 19129 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:121 19130 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:94 19131 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:108 19132 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:114 19133 msgid "Preferred" 19134 msgstr "Bevorzugt" 19135 19136 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:161 19137 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:153 19138 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:218 19139 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:144 19140 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:152 19141 msgid "Edit this country..." 19142 msgstr "Dieses Land bearbeiten..." 19143 19144 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:166 19145 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:174 19146 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:206 19147 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:157 19148 msgid "Edit this region..." 19149 msgstr "Diese Region bearbeiten..." 19150 19151 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:171 19152 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:190 19153 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:222 19154 msgid "Edit this sub-region..." 19155 msgstr "Diese Unterregion bearbeiten..." 19156 19157 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:209 19158 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:241 19159 msgid "Edit this city..." 19160 msgstr "Stadt bearbeiten..." 19161 19162 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:243 19163 msgid "Duplicate this city..." 19164 msgstr "Stadt duplizieren..." 19165 19166 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:258 19167 msgid "Create a new city ..." 19168 msgstr "Neue Stadt erstellen..." 19169 19170 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:261 19171 msgid "Import cities from CSV file ..." 19172 msgstr "Städte aus CSV-Datei importieren..." 19173 19174 #: ../../../inc/regional/views/_city_list.view.php:262 19175 msgid "Import CSV" 19176 msgstr "CSV importieren" 19177 19178 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:29 19179 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:222 19180 msgid "Delete this country!" 19181 msgstr "Dieses Land löschen!" 19182 19183 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:32 19184 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:236 19185 msgid "New country" 19186 msgstr "Neues Land" 19187 19188 #: ../../../inc/regional/views/_country.form.php:43 19189 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:194 19190 msgid "Default Currency" 19191 msgstr "Standardwährung" 19192 19193 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:50 19194 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:210 19195 msgid "Disable the country!" 19196 msgstr "Dieses Land deaktivieren!" 19197 19198 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:55 19199 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:215 19200 msgid "Enable the country!" 19201 msgstr "Dieses Land aktivieren!" 19202 19203 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:69 19204 msgid "Remove from preferred countries" 19205 msgstr "Von bevorzugten Ländern entfernen" 19206 19207 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:74 19208 msgid "Add to preferred countries" 19209 msgstr "Bevorzugten Ländern hinzufügen" 19210 19211 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:220 19212 msgid "Duplicate this country..." 19213 msgstr "Dieses Land duplizieren..." 19214 19215 #: ../../../inc/regional/views/_country_list.view.php:235 19216 msgid "Create a new country ..." 19217 msgstr "Ein neues Land erstellen..." 19218 19219 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:26 19220 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:143 19221 msgid "Delete this currency!" 19222 msgstr "Diese Währung löschen!" 19223 19224 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:29 19225 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:158 19226 msgid "New currency" 19227 msgstr "Neue Währung" 19228 19229 #: ../../../inc/regional/views/_currency.form.php:36 19230 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:108 19231 msgid "Shortcut" 19232 msgstr "Abkürzung" 19233 19234 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:36 19235 msgid "Currencies list" 19236 msgstr "Währungsliste" 19237 19238 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:49 19239 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:131 19240 msgid "Disable the currency!" 19241 msgstr "Währung deaktivieren!" 19242 19243 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:54 19244 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:136 19245 msgid "Enable the currency!" 19246 msgstr "Währung aktivieren!" 19247 19248 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:92 19249 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:139 19250 msgid "Edit this currency..." 19251 msgstr "Diese Währung bearbeiten..." 19252 19253 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:141 19254 msgid "Duplicate this currency..." 19255 msgstr "Diese Währung duplizieren..." 19256 19257 #: ../../../inc/regional/views/_currency_list.view.php:157 19258 msgid "Create a new currency..." 19259 msgstr "Neue Währung erstellen..." 19260 19261 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:29 19262 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:210 19263 msgid "Delete this region!" 19264 msgstr "Region löschen!" 19265 19266 #: ../../../inc/regional/views/_region.form.php:32 19267 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:224 19268 msgid "New region" 19269 msgstr "Neue Region" 19270 19271 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:48 19272 msgid "Regions/States" 19273 msgstr "Regionen/Staaten" 19274 19275 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:62 19276 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:198 19277 msgid "Disable the region!" 19278 msgstr "Region deaktivieren!" 19279 19280 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:67 19281 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:203 19282 msgid "Enable the region!" 19283 msgstr "Region aktivieren!" 19284 19285 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:83 19286 msgid "Remove from preferred regions" 19287 msgstr "Von bevorzugten Regionen entfernen" 19288 19289 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:88 19290 msgid "Add to preferred regions" 19291 msgstr "Bevorzugten Regionen hinzufügen" 19292 19293 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:208 19294 msgid "Duplicate this region..." 19295 msgstr "Region duplizieren..." 19296 19297 #: ../../../inc/regional/views/_region_list.view.php:223 19298 msgid "Create a new region..." 19299 msgstr "Neue Region erstellen..." 19300 19301 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:29 19302 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:226 19303 msgid "Delete this sub-region!" 19304 msgstr "Unterregion löschen!" 19305 19306 #: ../../../inc/regional/views/_subregion.form.php:32 19307 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:240 19308 msgid "New sub-region" 19309 msgstr "Neue Unterregion" 19310 19311 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:54 19312 msgid "Sub-regions/Departments/Counties" 19313 msgstr "Unterregionen/Gebiete/Landkreise" 19314 19315 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:68 19316 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:214 19317 msgid "Disable the sub-region!" 19318 msgstr "Unterregion deaktivieren!" 19319 19320 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:73 19321 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:219 19322 msgid "Enable the sub-region!" 19323 msgstr "Unterregion aktivieren!" 19324 19325 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:89 19326 msgid "Remove from preferred sub-regions" 19327 msgstr "Von bevorzugten Unterregion entfernen" 19328 19329 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:94 19330 msgid "Add to preferred sub-regions" 19331 msgstr "Bevorzugten Unterregion hinzufügen" 19332 19333 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:224 19334 msgid "Duplicate this sub-region..." 19335 msgstr "Unterregion duplizieren..." 19336 19337 #: ../../../inc/regional/views/_subregion_list.view.php:239 19338 msgid "Create a new sub-region..." 19339 msgstr "Neue Unterregion erstellen..." 19340 19341 #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:79 19342 msgid "Time settings" 19343 msgstr "Zeiteinstellungen" 19344 19345 #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:106 19346 msgid "If you're not on the timezone of your server." 19347 msgstr "Wenn Sie nicht in der Zeitzone Ihres Servers sind." 19348 19349 #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:106 19350 msgid "Time difference" 19351 msgstr "Zeitunterschied" 19352 19353 #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:106 19354 msgid "in hours, e.g. \"1\", \"1:30\" or \"-1.5\"" 19355 msgstr "in Stunden, z. B. \"1\", \"1:30\" oder \"-1.5\"" 19356 19357 #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:107 19358 msgid "Current server time" 19359 msgstr "Aktuelle Serverzeit" 19360 19361 #: ../../../inc/regional/views/_time.form.php:108 19362 msgid "Calculate time difference" 19363 msgstr "Zeitunterschied berechnen" 19364 19365 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:145 19366 msgid "Collection Analytics" 19367 msgstr "Sammlungsanalytik" 19368 19369 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:149 19370 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:185 19371 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:260 19372 msgid "Hit summary" 19373 msgstr "Zusammenfassung" 19374 19375 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:152 19376 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:188 19377 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:297 19378 msgid "Search B-hits" 19379 msgstr "B-Zugriffe suchen" 19380 19381 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:155 19382 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:191 19383 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:312 19384 msgid "Referered B-hits" 19385 msgstr "Referred B-Zugriffe" 19386 19387 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:158 19388 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:194 19389 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:315 19390 msgid "Direct B-hits" 19391 msgstr "Direkte B-Zugriffe" 19392 19393 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:161 19394 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:197 19395 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:318 19396 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:302 19397 msgid "All Hits" 19398 msgstr "Alle Zugriffe" 19399 19400 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:181 19401 msgid "Global Analytics" 19402 msgstr "Globale Analytik" 19403 19404 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:219 19405 msgid "Page stats" 19406 msgstr "Seitenstatistik" 19407 19408 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:265 19409 msgid "Global hits" 19410 msgstr "Globale Zugriffe" 19411 19412 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:268 19413 msgid "Browser hits" 19414 msgstr "Browserzugriffe" 19415 19416 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:271 19417 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_robots.view.php:78 19418 msgid "Robot hits" 19419 msgstr "Roboter-Zugriffe" 19420 19421 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:274 19422 msgid "RSS/Atom hits" 19423 msgstr "RSS-/Atom-Zugriffe" 19424 19425 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:284 19426 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:351 19427 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:38 19428 msgid "Top IPs" 19429 msgstr "Top IPs" 19430 19431 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:301 19432 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:87 19433 msgid "Search hits" 19434 msgstr "Suchzugriffe" 19435 19436 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:307 19437 msgid "Top engines" 19438 msgstr "Häufigste Suchmaschinen" 19439 19440 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:326 19441 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:376 19442 msgid "All referrers" 19443 msgstr "Alle Referrer" 19444 19445 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:329 19446 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:371 19447 msgid "Top referrers" 19448 msgstr "Top Referrer" 19449 19450 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:359 19451 #: ../inc/sessions/stats.ctrl.php:389 19452 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:239 19453 msgid "Goal hits" 19454 msgstr "Zielzugriffe" 19455 19456 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:387 19457 msgid "Extract info from hit log" 19458 msgstr "Infos aus dem Zugriffsprotokoll extrahieren" 19459 19460 #: ../../../inc/sessions/_sessions.init.php:393 19461 msgid "Prune old hits & sessions (includes OPTIMIZE)" 19462 msgstr "Alte Treffer & Sessions bereinigen (mit OPTIMIEREN)" 19463 19464 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:57 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:61 19465 msgid "Sorry, there is no blog you have permission to view stats for." 19466 msgstr "Entschuldigung, es gibt keinen Blog bei dem Sie die Berechtigung haben Statistiken einzusehen." 19467 19468 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:90 19469 msgid "Goal Category" 19470 msgstr "Zielkategorie" 19471 19472 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:147 ../inc/sessions/goals.ctrl.php:204 19473 #, php-format 19474 msgid "" 19475 "This goal already exists. Do you want to <a %s>edit the existing goal</a>?" 19476 msgstr "Dieses Ziel existiert bereits. Möchten Sie <a %s>das existierende Ziel bearbeiten</a>?" 19477 19478 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:153 19479 msgid "New goal created." 19480 msgstr "Neues Ziel erstellt." 19481 19482 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:210 19483 msgid "Goal updated." 19484 msgstr "Ziel aktualisiert." 19485 19486 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:240 19487 #, php-format 19488 msgid "Goal «%s» deleted." 19489 msgstr "Ziel «%s» gelöscht" 19490 19491 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:251 19492 #, php-format 19493 msgid "Cannot delete goal «%s»" 19494 msgstr "Ziel «%s» nicht löschbar" 19495 19496 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:306 19497 msgid "New goal category created." 19498 msgstr "Neue Zielkategorie erstellt." 19499 19500 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:350 19501 msgid "Goal category updated." 19502 msgstr "Zielkategorie aktualisiert." 19503 19504 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:375 ../inc/sessions/goals.ctrl.php:393 19505 #, php-format 19506 msgid "Cannot delete goal category «%s»" 19507 msgstr "Zielkategorie «%s» nicht löschbar" 19508 19509 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:382 19510 #, php-format 19511 msgid "Goal category «%s» deleted." 19512 msgstr "Zielkategorie «%s» gelöscht." 19513 19514 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:411 19515 msgid "Goal definitions" 19516 msgstr "Zieldefinierungen" 19517 19518 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:415 19519 msgid "Goal hit stats" 19520 msgstr "Zielzugriffe - Statistik" 19521 19522 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:421 19523 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:36 19524 msgid "Goal categories" 19525 msgstr "Zielkategorien" 19526 19527 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:453 19528 #, php-format 19529 msgid "Delete goal «%s»?" 19530 msgstr "Ziel «%s» löschen?" 19531 19532 #: ../../../inc/sessions/goals.ctrl.php:469 19533 #, php-format 19534 msgid "Delete goal category «%s»?" 19535 msgstr "Zielkategorie «%s» löschen?" 19536 19537 #: ../../../inc/sessions/model/_domain.class.php:61 19538 msgid "Please enter domain name." 19539 msgstr "Bitte Domain-Name eingeben" 19540 19541 #: ../../../inc/sessions/model/_domain.class.php:82 19542 msgid "Domain already exists with the same name and type." 19543 msgstr "Eine Domain mit diesem Namen oder vom gleichen Typ existiert bereits." 19544 19545 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:70 19546 #, php-format 19547 msgid "%d related goal hits" 19548 msgstr "%d verwandte Zielzugriffe" 19549 19550 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:85 19551 msgid "Edit this goal..." 19552 msgstr "Dieses Ziel bearbeiten..." 19553 19554 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:86 19555 msgid "Duplicate this goal..." 19556 msgstr "Dieses Ziel duplizieren..." 19557 19558 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:87 19559 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:33 19560 msgid "Delete this goal!" 19561 msgstr "Dieses Ziel löschen!" 19562 19563 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:121 19564 msgid "Please select a category." 19565 msgstr "Bitte Kategorie auswählen" 19566 19567 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:137 19568 msgid "Please enter Normal Redirection URL." 19569 msgstr "Bitte normale Redirection URL eingeben." 19570 19571 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:143 19572 msgid "" 19573 "Temporary Redirection URL should not be equal to Normal Redirection URL" 19574 msgstr "Die temporäre Redirection URL sollte nicht die gleiche wie die normale Redirection URL sein" 19575 19576 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:179 19577 msgid "" 19578 "Temporary Start Date/Time should not be greater than Temporary End Date/Time" 19579 msgstr "Das/Die temporäre Startdatum/Startzeit sollte nicht größer sein, als das/die temporäre Enddatum/Endzeit" 19580 19581 #: ../../../inc/sessions/model/_goal.class.php:184 19582 msgid "Default value must be a number." 19583 msgstr "Standardwert muss eine Zahl sein." 19584 19585 #: ../../../inc/sessions/model/_goalcat.class.php:54 19586 #, php-format 19587 msgid "%d related goals" 19588 msgstr "%d verwandte Ziele" 19589 19590 #: ../../../inc/sessions/model/_hit.class.php:1089 19591 msgid "bad char in User Agent" 19592 msgstr "falsches Zeichen in User Agent" 19593 19594 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlist.class.php:91 19595 msgid "Pruning has already been done today" 19596 msgstr "Bereinigung wurde heute bereits durchgeführt" 19597 19598 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlist.class.php:180 19599 msgid "The old hits & sessions have been pruned." 19600 msgstr "Die alten Zugriffe & Sessions wurden bereinigt." 19601 19602 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:70 19603 msgid "Direct browser hits" 19604 msgstr "Direkte Browserzugriffe" 19605 19606 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:78 19607 msgid "Refered browser hits" 19608 msgstr "Vermittelte Browserzugriffe" 19609 19610 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:480 19611 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:442 19612 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:127 19613 #: ../../../skins/forums/_item_list.inc.php:124 19614 #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:126 19615 msgid "n.a." 19616 msgstr "n. v." 19617 19618 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:921 19619 msgid "Search referer" 19620 msgstr "Such-Referrer" 19621 19622 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:922 19623 msgid "Aggregator referer" 19624 msgstr "Aggregator-Referrer" 19625 19626 #: ../../../inc/sessions/model/_hitlog.funcs.php:923 19627 msgid "Email provider" 19628 msgstr "E-Mail Provider" 19629 19630 #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:664 19631 msgid "Incorrect crumb received!" 19632 msgstr "Inkorrekten Crumb erhalten!" 19633 19634 #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:665 19635 msgid "Your request was stopped for security reasons." 19636 msgstr "Ihre Anfrage wurde aus Sicherheitsgründen gestoppt." 19637 19638 #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:666 19639 #, php-format 19640 msgid "Have you waited more than %d minutes before submitting your request?" 19641 msgstr "Haben Sie mehr als %d Minuten gewartet, bevor Sie Ihre Anfrage geschickt haben?" 19642 19643 #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:667 19644 msgid "" 19645 "Please go back to the previous page and refresh it before submitting the " 19646 "form again." 19647 msgstr "Bitte gehen Sie zur vorherigen Seite zurück und laden Sie sie neu, bevor Sie das Formular erneut abschicken." 19648 19649 #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:680 19650 msgid "" 19651 "Alternatively, you can try to resubmit your request with a refreshed crumb:" 19652 msgstr "Alternativ können Sie versuchen Ihre Anfrage erneut mit einem aktualisierten Crumb zu schicken." 19653 19654 #: ../../../inc/sessions/model/_session.class.php:685 19655 msgid "Resubmit now!" 19656 msgstr "Jetzt erneut schicken!" 19657 19658 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:85 19659 #, php-format 19660 msgid "Changed hit #%d type to: %s." 19661 msgstr "Typ von Zugriffsaufzeichnung #%d geändert auf: %s." 19662 19663 #. TRANS: %s is a date 19664 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:99 19665 #, php-format 19666 msgid "Deleted %d hits for %s." 19667 msgstr "%d Zugriffsaufzeichnungen für %s gelöscht." 19668 19669 #. TRANS: %s is a date 19670 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:103 19671 #, php-format 19672 msgid "No hits deleted for %s." 19673 msgstr "Keine Zugriffsaufzeichnungen für %s gelöscht." 19674 19675 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:174 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:201 19676 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:27 19677 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:117 19678 msgid "Domain" 19679 msgstr "Domain" 19680 19681 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:210 19682 msgid "New domain created." 19683 msgstr "Neue Domain erstellt." 19684 19685 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:252 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:293 19686 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:301 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:309 19687 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:317 19688 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_engines.view.php:39 19689 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:50 19690 msgid "Hits" 19691 msgstr "Zugriffe" 19692 19693 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:253 19694 msgid "Summary" 19695 msgstr "Zusammenfassung" 19696 19697 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:268 19698 msgid "Browsers" 19699 msgstr "Browser" 19700 19701 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:275 19702 msgid "Robots" 19703 msgstr "Roboter" 19704 19705 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:282 19706 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:182 19707 msgid "RSS/Atom" 19708 msgstr "RSS/Atom" 19709 19710 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:294 19711 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:45 19712 msgid "Direct hits" 19713 msgstr "Direkte Zugriffe" 19714 19715 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:310 19716 msgid "Referred by other sites" 19717 msgstr "Von anderen Seiten vermittelt" 19718 19719 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:318 19720 msgid "Incoming searches" 19721 msgstr "Eingehende Suchen" 19722 19723 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:333 19724 msgid "Searched keywords" 19725 msgstr "Gesuchte Stichworte" 19726 19727 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:340 19728 msgid "Top search engines" 19729 msgstr "Top Suchmaschinen" 19730 19731 #: ../../../inc/sessions/stats.ctrl.php:362 ../inc/sessions/stats.ctrl.php:413 19732 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:109 19733 msgid "Add domain" 19734 msgstr "Domain hinzufügen" 19735 19736 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:37 19737 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:158 19738 msgid "New goal" 19739 msgstr "Neues Ziel" 19740 19741 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:48 19742 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:128 19743 msgid "Key" 19744 msgstr "Schlüssel" 19745 19746 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:48 19747 msgid "Should be URL friendly" 19748 msgstr "Sollte \"URL-freundlich\" sein" 19749 19750 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:50 19751 msgid "Normal Redirection URL" 19752 msgstr "Normale Redirection URL" 19753 19754 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:52 19755 msgid "Temporary Redirection URL" 19756 msgstr "Temporäre Redirection URL" 19757 19758 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:54 19759 msgid "Temporary Start Date" 19760 msgstr "Temporäres Startdatum" 19761 19762 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:55 19763 msgid "Temporary Start Time" 19764 msgstr "Temporäre Startzeit" 19765 19766 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:57 19767 msgid "Temporary End Date" 19768 msgstr "Temporäres Enddatum" 19769 19770 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:58 19771 msgid "Temporary End Time" 19772 msgstr "Temporäre Endzeit" 19773 19774 #: ../../../inc/sessions/views/_goal.form.php:60 19775 msgid "Default value" 19776 msgstr "Standardwert" 19777 19778 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:120 19779 msgid "Goal hit summary" 19780 msgstr "Zieltreffer-Zusammenfassung" 19781 19782 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:135 19783 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:236 19784 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:204 19785 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:316 19786 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:189 19787 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:290 19788 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:332 19789 msgid "Total" 19790 msgstr "Gesamt" 19791 19792 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:149 19793 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:161 19794 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:99 19795 msgid "Final" 19796 msgstr "Endgültig" 19797 19798 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:150 19799 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:132 19800 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:189 19801 msgid "Goal names starting with" 19802 msgstr "Zielnamen beginnend mit" 19803 19804 #: ../../../inc/sessions/views/_goal_hitsummary.view.php:154 19805 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:33 19806 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:136 19807 msgid "Goal category" 19808 msgstr "Zielkategorie" 19809 19810 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:18 19811 msgid "Hits from web browsers - Summary" 19812 msgstr "Zugriffe von Webbrowsern - Zusammenfassung" 19813 19814 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:142 19815 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:196 19816 msgid "Referring searches" 19817 msgstr "Vermittelnde Suchen" 19818 19819 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:143 19820 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:197 19821 msgid "Referers" 19822 msgstr "Referrer" 19823 19824 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:144 19825 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:198 19826 msgid "Direct accesses" 19827 msgstr "Direkte Zugriffe" 19828 19829 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:145 19830 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:199 19831 msgid "Self referred" 19832 msgstr "Selbst vermittelt" 19833 19834 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:146 19835 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:200 19836 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:137 19837 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:185 19838 msgid "Ajax" 19839 msgstr "Ajax" 19840 19841 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:147 19842 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:201 19843 msgid "Special referrers" 19844 msgstr "Besondere Vermittler" 19845 19846 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:148 19847 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:202 19848 msgid "Referer spam" 19849 msgstr "Referrer-Spam" 19850 19851 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:150 19852 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:195 19853 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:66 19854 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2440 19855 #: ../inc/users/user.ctrl.php:814 19856 msgid "Sessions" 19857 msgstr "Sessions" 19858 19859 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:225 19860 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_browserhits.view.php:293 19861 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:210 19862 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:269 19863 msgid "Prune hits for this date!" 19864 msgstr "Zugriffsaufzeichnungen für dieses Datum bereinigen!" 19865 19866 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:29 19867 msgid "Delete this goal category!" 19868 msgstr "Diese Zielkategorie löschen!" 19869 19870 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:33 19871 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:72 19872 msgid "New goal category" 19873 msgstr "Neue Zielkategorie" 19874 19875 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.form.php:40 19876 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:54 19877 msgid "Color" 19878 msgstr "Farbe" 19879 19880 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:67 19881 msgid "Edit this goal category..." 19882 msgstr "Zielkategorie bearbeiten..." 19883 19884 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:68 19885 msgid "Copy this goal category..." 19886 msgstr "Zielkategorie kopieren..." 19887 19888 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:69 19889 msgid "Delete this goal category..." 19890 msgstr "Zielkategorie löschen..." 19891 19892 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalcats.view.php:72 19893 msgid "Create a new goal category..." 19894 msgstr "Neue Zielkategorie erstellen..." 19895 19896 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:116 19897 msgid "Recent goal hits" 19898 msgstr "Neueste Zielzugriffe" 19899 19900 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:130 19901 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:208 19902 msgid "Exclude" 19903 msgstr "Ausschließen" 19904 19905 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:131 19906 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:209 19907 msgid "Session ID" 19908 msgstr "Sitzungs-ID" 19909 19910 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:143 19911 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:44 19912 msgid "All but current session" 19913 msgstr "Alle außer der aktuellen Session" 19914 19915 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:148 19916 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:65 19917 msgid "Session" 19918 msgstr "Session" 19919 19920 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:161 19921 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:79 19922 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:102 19923 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:102 19924 msgid "Date Time" 19925 msgstr "Datum Zeit" 19926 19927 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:175 19928 msgid "U.A." 19929 msgstr "Benutzer-Agent" 19930 19931 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:189 19932 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:217 19933 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:126 19934 msgid "Search keywords" 19935 msgstr "Suchwörter" 19936 19937 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goalhits.view.php:203 19938 msgid "Extra params" 19939 msgstr "Zusätz. Parameter" 19940 19941 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:87 19942 msgid "Final only" 19943 msgstr "Nur entgültig" 19944 19945 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:135 19946 msgid "Redirect to" 19947 msgstr "Umleiten nach" 19948 19949 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:142 19950 msgid "Def. val." 19951 msgstr "Std.-Wert" 19952 19953 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_goals.view.php:158 19954 msgid "Create a new goal..." 19955 msgstr "Ein neues Ziel erstellen..." 19956 19957 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:27 19958 msgid "New Domain" 19959 msgstr "Neue Domain" 19960 19961 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:39 19962 msgid "Referrer type" 19963 msgstr "Typ des Referrers" 19964 19965 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.form.php:41 19966 msgid "Spam status" 19967 msgstr "Spam-Status" 19968 19969 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:46 19970 msgid "All referring domains" 19971 msgstr "Alle verweisenden Domains" 19972 19973 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:51 19974 #, php-format 19975 msgid "Referring domains for collection %s" 19976 msgstr "Auf die Sammlung %s verweisende Domains" 19977 19978 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:121 19979 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:155 19980 msgid "Domain name" 19981 msgstr "Domain-Name" 19982 19983 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:122 19984 msgid "Regular sites" 19985 msgstr "Normale Seiten" 19986 19987 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:123 19988 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:143 19989 msgid "Search engines" 19990 msgstr "Suchmaschinen" 19991 19992 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:124 19993 msgid "Feed aggregators" 19994 msgstr "Feed-Aggregatoren" 19995 19996 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:125 19997 msgid "Email domains" 19998 msgstr "E-Mail-Domains" 19999 20000 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:142 20001 msgid "Regular" 20002 msgstr "Normale" 20003 20004 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:144 20005 msgid "Aggregators" 20006 msgstr "Aggregatoren" 20007 20008 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:158 20009 msgid "Global total" 20010 msgstr "Globaler Gesamtwert" 20011 20012 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:185 20013 msgid "Hit count" 20014 msgstr "Zugriffszähler" 20015 20016 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_refdomains.view.php:194 20017 msgid "Hit %" 20018 msgstr "Zugriff %" 20019 20020 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_robots.view.php:24 20021 msgid "Hits from indexing robots / spiders / crawlers - Summary" 20022 msgstr "Zugriffe von indexierenden Robotern/Spiders/Crawlern - Zusamenfassung" 20023 20024 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_robots.view.php:26 20025 msgid "In order to be detected, robots must be listed in /conf/_stats.php." 20026 msgstr "Um erkannt zu werden, müssen Roboter in /conf/_stats.php gelistet sein." 20027 20028 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_engines.view.php:28 20029 msgid "Top referring search engines" 20030 msgstr "Top vermittelnde Suchmaschinen" 20031 20032 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_engines.view.php:38 20033 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:207 20034 msgid "Search engine" 20035 msgstr "Suchmaschine" 20036 20037 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_engines.view.php:40 20038 #, no-php-format 20039 msgid "% of total" 20040 msgstr "% vom Gesamtwert" 20041 20042 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:167 20043 msgid "Keyphrases" 20044 msgstr "Schlüsselsätze" 20045 20046 #. TRANS: split search engines in results table 20047 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:191 20048 msgid "Split search engines" 20049 msgstr "Suchmaschinen aufteilen" 20050 20051 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:211 20052 msgid "TOTAL" 20053 msgstr "GESAMT" 20054 20055 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:220 20056 msgid "keyphrases" 20057 msgstr "Schlüsselsätze" 20058 20059 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:227 20060 msgid "Unique IP hits" 20061 msgstr "Zugriffe mit eindeutiger IP" 20062 20063 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:251 20064 msgid "Refered searches" 20065 msgstr "Vermittelte Suchen" 20066 20067 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:258 20068 msgid "Internal searches" 20069 msgstr "Interne Suchen" 20070 20071 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:275 20072 msgid "Cumulative" 20073 msgstr "Kumulativ" 20074 20075 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_search_keywords.view.php:280 20076 msgid "Reset counters" 20077 msgstr "Zähler zurücksetzen" 20078 20079 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:20 20080 #: ../../../inc/users/views/_user_activity.view.php:32 20081 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:28 20082 msgid "You have no permission to see this tab!" 20083 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Tabs zu sehen!" 20084 20085 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:68 20086 msgid "Recent sessions" 20087 msgstr "Letzte Sessions" 20088 20089 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:85 20090 msgid "Last seen" 20091 msgstr "Zuletzt gesehen" 20092 20093 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:93 20094 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:93 20095 msgid "User login" 20096 msgstr "Benutzer-Login" 20097 20098 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:99 20099 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:178 20100 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:210 20101 msgid "Remote IP" 20102 msgstr "Entfernte IP" 20103 20104 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:122 20105 #, php-format 20106 msgid "%d day" 20107 msgstr "%d Tag" 20108 20109 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:122 20110 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1904 20111 #, php-format 20112 msgid "%d days" 20113 msgstr "%d Tage" 20114 20115 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_sessions_list.view.php:142 20116 msgid "Session length" 20117 msgstr "Session-Dauer" 20118 20119 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:41 20120 msgid "Hit & session logging" 20121 msgstr "Zugriffs- & Session-Aufzeichnung" 20122 20123 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:44 20124 msgid "on every public page" 20125 msgstr "auf jeder öffentlichen Seite" 20126 20127 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:45 20128 msgid "on every admin page" 20129 msgstr "auf jeder Admin-Seite" 20130 20131 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:46 20132 msgid "Log hits" 20133 msgstr "Zugriffe protokollieren" 20134 20135 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:53 20136 msgid "Not recommended! Your database will grow very large!" 20137 msgstr "Nicht empfohlen! Ihre Datenbank wird sehr groß werden!" 20138 20139 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:57 20140 msgid "On every page" 20141 msgstr "Auf jeder Seite" 20142 20143 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:58 20144 msgid "" 20145 "This is guaranteed to work but uses extra resources with every page " 20146 "displayed." 20147 msgstr "Das wird auf jeden Fall funktionieren, benötigt aber zusätzliche Ressourcen bei jedem Seitenaufruf." 20148 20149 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:62 20150 msgid "With a scheduled job" 20151 msgstr "Mit einem geplanten Job" 20152 20153 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:64 20154 msgid "Auto pruning" 20155 msgstr "Auto-Bereinigung" 20156 20157 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:65 20158 msgid "Note: Even if you don't log hits, you still need to prune sessions!" 20159 msgstr "Hinweis: Auch wenn Sie Zugriffe nicht protokollieren, müssen Sie immer noch Sitzungen bereinigen!" 20160 20161 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:69 20162 msgid "Prune after" 20163 msgstr "Bereinigen nach" 20164 20165 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_settings.form.php:69 20166 msgid "" 20167 "days. How many days of hits & sessions do you want to keep in the database " 20168 "for stats?" 20169 msgstr "Tage. Wie viele Tage an Zugriffsprotokollen & Sessions möchten Sie für statistische Zwecke in der Datenbank behalten?" 20170 20171 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:18 20172 msgid "Global hits - Summary" 20173 msgstr "Globale Zugriffe - Zusammenfassung" 20174 20175 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:134 20176 msgid "XML (RSS/Atom)" 20177 msgstr "XML (RSS/Atom)" 20178 20179 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:135 20180 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:183 20181 msgid "Standard/Robots" 20182 msgstr "Standard/Roboter" 20183 20184 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:136 20185 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:184 20186 msgid "Standard/Browsers" 20187 msgstr "Standard/Browser" 20188 20189 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:138 20190 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_summary.view.php:186 20191 msgid "Service" 20192 msgstr "Service" 20193 20194 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_syndication.view.php:18 20195 msgid "Hits from RSS/Atom feed readers - Summary" 20196 msgstr "Zugriffe von RSS/Atom Feed Lesern - Zusammenfassung" 20197 20198 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_syndication.view.php:20 20199 msgid "" 20200 "Any user agent accessing the XML feeds will be flagged as an XML reader." 20201 msgstr "Jeder Benutzer-Agent, der auf die XML-Feeds zugreift, wird als ein XML-Leser markiert." 20202 20203 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_syndication.view.php:72 20204 msgid "XML (RSS/Atom) hits" 20205 msgstr "XML (RSS/Atom) Zugriffe" 20206 20207 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_topips.view.php:57 20208 msgid "Reverse DNS" 20209 msgstr "DNS umkehren" 20210 20211 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:35 20212 msgid "Recent hits" 20213 msgstr "Letzte Zugriffe" 20214 20215 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:46 20216 msgid "Refered hits" 20217 msgstr "Vermittelte Zugriffe" 20218 20219 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:61 20220 msgid "Show all sessions" 20221 msgstr "Alles Sessions anzeigen" 20222 20223 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:87 20224 msgid "Agent" 20225 msgstr "Agent" 20226 20227 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:96 20228 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:226 20229 msgid "Device" 20230 msgstr "Gerät" 20231 20232 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:134 20233 msgid "SR" 20234 msgstr "SR" 20235 20236 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:135 20237 msgid "Serp rank" 20238 msgstr "Serp-Rang" 20239 20240 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:156 20241 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:232 20242 msgid "Hit type" 20243 msgstr "Zugriffsart" 20244 20245 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:165 20246 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:234 20247 msgid "Requested URI" 20248 msgstr "Angeforderter URI" 20249 20250 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:171 20251 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:250 20252 msgid "HTTP resp" 20253 msgstr "HTTP antw." 20254 20255 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:185 20256 msgid "Agent Name" 20257 msgstr "Agentenname" 20258 20259 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:212 20260 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:82 20261 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:82 20262 msgid "From date" 20263 msgstr "Ab" 20264 20265 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:213 20266 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:83 20267 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:83 20268 msgid "To date" 20269 msgstr "Bis" 20270 20271 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:217 20272 msgid "Agent type" 20273 msgstr "Agentenart" 20274 20275 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:230 20276 msgid "Referer type" 20277 msgstr "Referrer-Typ" 20278 20279 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:282 20280 #, php-format 20281 msgid "Internal search: %s" 20282 msgstr "Interne Suche: %s" 20283 20284 #: ../../../inc/sessions/views/_stats_view.funcs.php:321 20285 msgid "Anon." 20286 msgstr "Anon." 20287 20288 #: ../../../inc/settings/remotepublish.ctrl.php:116 20289 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:150 20290 #: ../inc/users/settings.ctrl.php:116 20291 msgid "General settings updated." 20292 msgstr "Allgemeine Einstellungen aktualisiert." 20293 20294 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:38 20295 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:31 20296 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:44 20297 msgid "Test saved settings" 20298 msgstr "Testgespeicherte Einstellungen" 20299 20300 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:41 20301 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:34 20302 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:47 20303 msgid "Perform tests" 20304 msgstr "Tests durchführen" 20305 20306 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:42 20307 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:35 20308 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:48 20309 msgid "server connection" 20310 msgstr "Serververbindung" 20311 20312 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:43 20313 msgid "simulate posting" 20314 msgstr "Eintragssimulation" 20315 20316 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:44 20317 msgid "create one post" 20318 msgstr "Einen Eintrag erstellen" 20319 20320 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:51 20321 msgid "" 20322 "This is just a test run. Nothing will be posted to the database nor will " 20323 "your inbox be altered" 20324 msgstr "Dies ist nur ein Testlauf. Es wird weder etwas in die Datenbank eingetragen, noch wird der Posteingang verändert" 20325 20326 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:63 20327 msgid "(INSTALLED)" 20328 msgstr "(INSTALLIERT)" 20329 20330 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:67 20331 msgid "(NOT INSTALLED)" 20332 msgstr "(NICHT INSTALLIERT)" 20333 20334 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:70 20335 msgid "Enable Post by email" 20336 msgstr "Einträge per E-Mail aktivieren" 20337 20338 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:71 20339 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:50 20340 #, php-format 20341 msgid "Note: This feature needs the php_imap extension %s." 20342 msgstr "Hinweis: Dieses Feature benötigt die php_imap Erweiterung %s." 20343 20344 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:74 20345 msgid "Test Mode" 20346 msgstr "Testmodus" 20347 20348 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:75 20349 msgid "" 20350 "Check to run Post by Email in test mode. Nothing will be posted to the " 20351 "database nor will your inbox be altered." 20352 msgstr "Auswählen, um einen Test für Einträge per E-Mail laufen zu lassen. Es wird weder etwas in die Datenbank eingetragen, noch wird der Posteingang verändert." 20353 20354 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:77 20355 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:52 20356 msgid "Hostname or IP address of your incoming mail server." 20357 msgstr "Hostname oder IP-Adresse des Eingangsmailservers" 20358 20359 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:77 20360 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:52 20361 msgid "Mail Server" 20362 msgstr "Mailserver" 20363 20364 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:80 20365 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:55 20366 msgid "POP3" 20367 msgstr "POP3" 20368 20369 #. TRANS: E-Mail retrieval method 20370 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:81 20371 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:56 20372 msgid "IMAP" 20373 msgstr "IMAP" 20374 20375 #. TRANS: E-Mail retrieval method 20376 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:82 20377 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:57 20378 msgid "Retrieval method" 20379 msgstr "Abrufmethode" 20380 20381 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:86 20382 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:61 20383 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:71 20384 msgid "SSL" 20385 msgstr "SSL" 20386 20387 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:87 20388 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:62 20389 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:72 20390 msgid "TLS" 20391 msgstr "TLS" 20392 20393 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:88 20394 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:63 20395 msgid "Encryption method" 20396 msgstr "Verschlüsselungsmethode" 20397 20398 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:96 20399 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:71 20400 msgid "" 20401 "Do not validate the certificate from the TLS/SSL server. Check this if you " 20402 "are using a self-signed certificate." 20403 msgstr "Das Zertifikat des TLS-/SSL-Servers nicht validieren. Auswählen, wenn Sie ein selbst unterzeichnetes Zertifikat benutzen." 20404 20405 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:97 20406 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:72 20407 msgid "" 20408 "Validate that the certificate from the TLS/SSL server can be trusted. Use " 20409 "this if you have a correctly signed certificate." 20410 msgstr "Validieren Sie, dass dem Zertifikat des TLS-/SSL-Servers vertraut werden kann. Verwenden Sie dies, wenn Sie ein rechtmäßig unterzeichnetes Zertifikat haben." 20411 20412 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:98 20413 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:73 20414 msgid "Certificate validation" 20415 msgstr "Zertifikat-Validierung" 20416 20417 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:100 20418 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:75 20419 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:67 20420 msgid "Port Number" 20421 msgstr "Portnummer" 20422 20423 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:100 20424 msgid "" 20425 "Port number of your incoming mail server (Defaults: POP3: 110, IMAP: 143, " 20426 "SSL/TLS: 993)." 20427 msgstr "Port-Nummer für den Posteingangsserver (Standard: POP3: 110, IMAP: 143, SSL/TLS: 993)." 20428 20429 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:103 20430 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:78 20431 msgid "Account Name" 20432 msgstr "Konto-Name" 20433 20434 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:103 20435 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:78 20436 msgid "" 20437 "User name for authenticating on your mail server. Usually it's your email " 20438 "address or a part before the @ sign." 20439 msgstr "Benutzername für die Authentifizierung Ihres Mailservers. Normalerweise ist dies Ihre E-Mail-Adresse oder der Teil vor dem @ Zeichen." 20440 20441 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:106 20442 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:86 20443 msgid "Password for authenticating on your mail server." 20444 msgstr "Passwort für die Authentifizierung Ihres Mailservers." 20445 20446 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:108 20447 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:92 20448 msgid "Delete processed emails" 20449 msgstr "Verarbeitete Mails löschen" 20450 20451 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:109 20452 msgid "" 20453 "Check this if you want processed messages to be deleted form server after " 20454 "successful processing." 20455 msgstr "Auswählen, wenn Sie möchten, dass verarbeitete Nachrichten, nach dem erfolgreichen Verarbeiten, vom Server gelöscht werden" 20456 20457 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:113 20458 msgid "Posting settings" 20459 msgstr "Eintragsoptionen" 20460 20461 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:117 20462 msgid "Default Category ID" 20463 msgstr "Standard-Kategorie-ID" 20464 20465 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:117 20466 msgid "This is a default category for your posts." 20467 msgstr "Dies ist die Standard-Kategorie für Ihre Einträge." 20468 20469 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:118 20470 #, php-format 20471 msgid "" 20472 "You can use the following code in message body to define categories: %s. In " 20473 "this example 2 will be main category and 5, 47 extra categories." 20474 msgstr "Sie können folgenden Code im Nachrichtentext verwenden, um Kategorien festzulegen: %s. In diesem Beispiel ist 2 die Hauptkategorie und 5 und 47 sind zusätzliche Kategorien." 20475 20476 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:121 20477 #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:42 20478 msgid "Default title" 20479 msgstr "Standardtitel" 20480 20481 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:121 20482 msgid "This is a default title for your posts." 20483 msgstr "Dies ist ein Standardtitel für Ihre Einträge." 20484 20485 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:122 20486 #, php-format 20487 msgid "" 20488 "You can use the following code in message body to define post title: %s." 20489 msgstr "Sie können den folgenden Code in Nachrichtentext verwenden, um den Eintragstitel festzulegen: %s." 20490 20491 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:124 20492 msgid "Add <img> tags" 20493 msgstr "<img>-Tags hinzufügen" 20494 20495 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:125 20496 msgid "" 20497 "Display image attachments using <img> tags (instead of linking them " 20498 "through file manager)." 20499 msgstr "Lassen Sie Bildanhänge anzeigen, indem Sie <img> Tags benutzen (anstatt sie durch die Dateiverwaltung zu verlinken)." 20500 20501 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:128 20502 msgid "" 20503 "Email subject must start with this prefix to be imported, messages that " 20504 "don't have this tag will be skipped." 20505 msgstr "Der E-Mail-Betreff muss mit diesem Präfix beginnen, um importiert zu werden. Nachrichten, die dieses Tag nicht haben, werden übersprungen." 20506 20507 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:128 20508 msgid "Subject Prefix" 20509 msgstr "Betreffpräfix" 20510 20511 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:131 20512 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:99 20513 msgid "Body Terminator" 20514 msgstr "Inhalts-Endmarke" 20515 20516 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:131 20517 msgid "" 20518 "Starting from this string, everything will be ignored, including this " 20519 "string." 20520 msgstr "Beginnend mit diesem String wird alles ignoriert, der String eingeschlossen." 20521 20522 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:132 20523 msgid "You can use this to remove signature from message body." 20524 msgstr "Sie können dies benutzen, um die Signatur aus dem Nachrichtentext zu entfernen." 20525 20526 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:142 20527 msgid "HTML messages" 20528 msgstr "HTML-Nachrichten" 20529 20530 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:145 20531 msgid "Enable HTML messages" 20532 msgstr "HTML-Nachrichten aktivieren" 20533 20534 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:146 20535 msgid "" 20536 "Check this if you want HTML messages to be processed and posted in your " 20537 "blog." 20538 msgstr "Wählen Sie dies aus, wenn Sie möchten, dass HTML-Nachrichten verarbeitet und in Ihren Blog eingetragen werden." 20539 20540 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:148 20541 msgid "Limit allowed tags" 20542 msgstr "Erlaubtes Tag-Limit" 20543 20544 #: ../../../inc/settings/views/_eblog.form.php:149 20545 msgid "" 20546 "Check this if you want to limit allowed HTML tags to the following list:" 20547 msgstr "Wählen Sie dies aus, wenn Sie die erlaubten HTML-Tags auf die folgende Liste begrenzen wollen:" 20548 20549 #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:41 20550 msgid "Enable XML-RPC" 20551 msgstr "XML-RPC aktivieren" 20552 20553 #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:41 20554 msgid "" 20555 "Enable the Movable Type, MetaWeblog, WordPress, Blogger and B2 XML-RPC " 20556 "publishing protocols." 20557 msgstr "Publishing-Protokolle: Movable Type, MetaWeblog, WordPress, Blogger and B2 XML-RPC aktivieren." 20558 20559 #: ../../../inc/settings/views/_xmlrpc.form.php:42 20560 msgid "" 20561 "Default title for items created with a XML-RPC API that doesn't send a post " 20562 "title (e. g. the Blogger API)." 20563 msgstr "Standardtitel für Elemente, die über ein XML-RPC-API erstellt werden, das keinen Eintragstitel sendet (z. B. das Blogger-API)." 20564 20565 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:140 20566 #, php-format 20567 msgid "Terms not found. (post ID #%s)" 20568 msgstr "Begriffe nicht gefunden. (Eintrags-ID #%s)" 20569 20570 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:261 20571 msgid "The requested file is not available for download." 20572 msgstr "Die angeforderte Datei steht nicht zum Download bereit." 20573 20574 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:376 20575 msgid "The requested chapter was not found" 20576 msgstr "Das angeforderte Kapitel wurde nicht gefunden" 20577 20578 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:572 20579 msgid "You must log in before you can contact this user" 20580 msgstr "Sie müssen sich einloggen, bevor Sie diesen Benutzer kontaktieren können" 20581 20582 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:581 20583 #, php-format 20584 msgid "" 20585 "You must activate your account before you can send a private message to %s. " 20586 "However you can send them an email if you'd like. <a %s>More info " 20587 "»</a>" 20588 msgstr "Sie müssen Ihr Konto aktivieren, bevor Sie eine private Nachricht an %s senden können. Jedoch können Sie dem Benutzer eine E-Mail schicken, wenn Sie möchten. <a %s>Weitere Infos »</a>" 20589 20590 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:585 20591 msgid "" 20592 "You must activate your account before you can contact a user. <b>See " 20593 "below:</b>" 20594 msgstr "Sie müssen Ihr Konto aktivieren, bevor Sie einen Benutzer kontaktieren können. <b>Siehe unten:</b>" 20595 20596 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:594 20597 msgid "" 20598 "You cannot send a private message to yourself. However you can send yourself" 20599 " an email if you'd like." 20600 msgstr "Sie können sich selbst keine private Nachricht senden. Sie können sich jedoch selbst eine E-Mail senden, wenn Sie möchten." 20601 20602 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:598 20603 #, php-format 20604 msgid "" 20605 "You cannot send a private message to %s. However you can send them an email " 20606 "if you'd like." 20607 msgstr "Sie können %s keine private Nachricht senden. Jedoch können Sie dem Benutzer eine E-Mail schicken, wenn Sie möchten." 20608 20609 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:643 20610 #, php-format 20611 msgid "The user \"%s\" does not want to be contacted through the message form." 20612 msgstr "Der Benutzer \"%s\" möchte nicht per Nachrichtenformular kontaktiert werden." 20613 20614 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:647 20615 msgid "" 20616 "This commentator does not want to get contacted through the message form." 20617 msgstr "Dieser Kommentarverfasser möchte nicht per Nachrichtenformular kontaktiert werden." 20618 20619 #. TRANS: Used as mail subject; %s gets replaced by an item's title 20620 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:675 20621 #, php-format 20622 msgid "Comment on %s" 20623 msgstr "Kommentar zu %s" 20624 20625 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:675 ../inc/skins/_skin.funcs.php:688 20626 msgid "Re:" 20627 msgstr "Re:" 20628 20629 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:727 ../inc/skins/_skin.funcs.php:953 20630 msgid "You must log in to read your messages." 20631 msgstr "Sie müssen sich einloggen, um Ihre Nachrichten zu lesen." 20632 20633 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:737 ../inc/skins/_skin.funcs.php:962 20634 msgid "" 20635 "You must activate your account before you can read & send messages. <b>See " 20636 "below:</b>" 20637 msgstr "Sie müssen Ihr Konto aktivieren, bevor Sie Nachrichten lesen & senden können. <b>Siehe unten:</b>" 20638 20639 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:779 20640 msgid "You must log in to manage your contacts." 20641 msgstr "Sie müssen sich einloggen, um Ihre Kontakte zu verwalten." 20642 20643 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:835 20644 #, php-format 20645 msgid "User has been added to the «%s» group." 20646 msgstr "Benutzer wurde der Gruppe «%s» hinzugefügt." 20647 20648 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:854 20649 msgid "Contact was unblocked." 20650 msgstr "Kontakt ist nicht mehr blockiert." 20651 20652 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1085 20653 msgid "" 20654 "You are logged in but your account is not activated. You will find " 20655 "instructions about activating your account below:" 20656 msgstr "Sie sind eingeloggt, aber Ihr Konto ist nicht aktiviert. Sie finden unten Anweisungen zur Aktivierung Ihres Kontos:" 20657 20658 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1091 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1113 20659 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1133 20660 msgid "You are already logged in." 20661 msgstr "Sie sind bereits eingeloggt." 20662 20663 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1149 20664 msgid "You must log in before you can activate your account." 20665 msgstr "Sie müssen sich einloggen, bevor Sie Ihr Konto aktivieren können." 20666 20667 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1222 20668 msgid "You must log in to view the user directory." 20669 msgstr "Sie müssen sich einloggen, um das Benutzerverzeichnis sehen zu können." 20670 20671 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1232 20672 msgid "" 20673 "You must activate your account before you can view the user directory. " 20674 "<b>See below:</b>" 20675 msgstr "Sie müssen Ihr Konto aktivieren, bevor Sie das Benutzerverzeichnis ansehen können. <b>Siehe unten:</b>" 20676 20677 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1239 20678 msgid "" 20679 "Your account status currently does not permit to view the user directory." 20680 msgstr "Ihr Kontostatus erlaubt es momentan nicht das Benutzerverzeichnis anzusehen." 20681 20682 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1275 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1469 20683 msgid "You must log in to view this user profile." 20684 msgstr "Sie müssen sich einloggen, bevor Sie sich dieses Benutzerprofil ansehen können." 20685 20686 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1286 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1479 20687 msgid "" 20688 "You must activate your account before you can view this user profile. <b>See" 20689 " below:</b>" 20690 msgstr "Sie müssen sich einloggen, bevor Sie sich dieses Benutzerprofil ansehen können. <b>Siehe unten:</b>" 20691 20692 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1291 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1484 20693 msgid "" 20694 "Your account status currently does not permit to view this user profile." 20695 msgstr "Ihr Kontostatus erlaubt es momentan nicht dieses Benutzerprofil anzusehen." 20696 20697 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1303 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1496 20698 msgid "The requested user does not exist!" 20699 msgstr "Der angeforderte Benutzer existiert nicht!" 20700 20701 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1310 ../inc/skins/_skin.funcs.php:1503 20702 msgid "The requested user account is closed!" 20703 msgstr "Das angeforderte Benutzerkonto ist geschlossen!" 20704 20705 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1326 20706 msgid "You don't have permission to view this user profile." 20707 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung dieses Benutzerprofil anzusehen." 20708 20709 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1354 20710 msgid "You must log in to create & edit posts." 20711 msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um Einträge zu erstellen & zu bearbeiten." 20712 20713 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1364 20714 msgid "" 20715 "You must activate your account before you can create & edit posts. <b>See " 20716 "below:</b>" 20717 msgstr "Sie müssen Ihr Konto aktivieren, bevor Sie Einträge erstellen & bearbeiten können. <b>Siehe unten:</b>" 20718 20719 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1370 20720 msgid "You are not allowed to create & edit posts!" 20721 msgstr "Sie dürfen keine Einträge erstellen & bearbeiten!" 20722 20723 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1402 20724 msgid "You must log in to edit comments." 20725 msgstr "Sie müssen sich einloggen, um Kommentare zu bearbeiten." 20726 20727 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1412 20728 msgid "" 20729 "You must activate your account before you can edit comments. <b>See " 20730 "below:</b>" 20731 msgstr "Sie müssen Ihr Konto aktivieren, bevor Sie Kommentare bearbeiten können. <b>Siehe unten:</b>" 20732 20733 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1539 20734 msgid "This feature is disabled." 20735 msgstr "Dieses Feature ist deaktiviert." 20736 20737 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:1597 20738 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:166 20739 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:96 20740 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:69 20741 msgid "" 20742 "Your web browser is too old. For this site to work correctly, we recommend " 20743 "you use a more recent browser." 20744 msgstr "Ihr Webbrowser ist zu alt. Damit diese Seite richtig funktioniert, empfehlen wir einen neueren Browser zu verwenden." 20745 20746 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2525 20747 msgid "Same as normal skin." 20748 msgstr "Wie normaler Skin." 20749 20750 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2538 20751 #: ../inc/skins/views/_skin.form.php:44 20752 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:80 20753 msgid "Skin name" 20754 msgstr "Skin-Name" 20755 20756 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2545 20757 #: ../inc/skins/views/_skin.form.php:51 20758 msgid "Skin version" 20759 msgstr "Skin-Version" 20760 20761 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2552 20762 #: ../inc/skins/views/_skin.form.php:58 20763 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:91 20764 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:51 20765 msgid "Skin type" 20766 msgstr "Skin-Typ" 20767 20768 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2566 20769 #: ../inc/skins/views/_skin.form.php:72 20770 msgid "Containers" 20771 msgstr "Container" 20772 20773 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2577 20774 msgid "This skin does not provide any configurable settings." 20775 msgstr "Dieser Skin besitzt keine konfigurierbaren Einstellungen." 20776 20777 #: ../../../inc/skins/_skin.funcs.php:2598 20778 msgid "Skin settings" 20779 msgstr "Skin-Einstellungen" 20780 20781 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:87 20782 #, php-format 20783 msgid "%d blogs using this skin" 20784 msgstr "%d diesen Skin benutzende Blogs" 20785 20786 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:89 20787 msgid "This skin is set as default skin." 20788 msgstr "Dieser Skin ist als Standard-Skin eingestellt." 20789 20790 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:103 20791 #, php-format 20792 msgid "%d linked containers" 20793 msgstr "%d verlinkte Container" 20794 20795 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:290 20796 msgid "Cannot open skin directory." 20797 msgstr "Skin-Verzeichnis kann nicht geöffnet werden." 20798 20799 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:315 20800 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:322 20801 #, php-format 20802 msgid "Cannot read skin file «%s»!" 20803 msgstr "Kann Skin-Datei «%s» nicht lesen!" 20804 20805 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:359 20806 #, php-format 20807 msgid "%d containers have been found in skin template «%s»." 20808 msgstr "%d Container wurden im Skin-Template «%s» gefunden." 20809 20810 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:384 20811 msgid "No containers found in this skin!" 20812 msgstr "Keine Container in diesem Skin gefunden!" 20813 20814 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:529 20815 msgid "Select this skin!" 20816 msgstr "Diesen Skin auswählen!" 20817 20818 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:573 20819 msgid "No skinshot available for" 20820 msgstr "Kein Skin-Vorschaubild verfügbar für" 20821 20822 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:593 20823 msgid "Broken." 20824 msgstr "Kaputt." 20825 20826 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:618 20827 msgid "Wrong Type!" 20828 msgstr "Falscher Typ!" 20829 20830 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:620 20831 msgid "This skin does not fit the blog type you are trying to create." 20832 msgstr "Dieser Skin passt nicht auf den Blog-Typ, den Sie versuchen zu erstellen." 20833 20834 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:628 20835 msgid "Preview blog with this skin in a new window" 20836 msgstr "Eine Vorschau des Blogs mit diesem Skin in einem neuen Fenster zeigen" 20837 20838 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1260 20839 #: ../../../inc/skins/model/_skin.class.php:1261 20840 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:325 20841 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:326 20842 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:502 20843 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:503 20844 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:486 20845 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:487 20846 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:486 20847 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:487 20848 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:508 20849 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:509 20850 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:346 20851 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:347 20852 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:408 20853 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:409 20854 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1027 20855 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1028 20856 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1107 20857 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1108 20858 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:403 20859 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_adminUI.class.php:404 20860 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:291 20861 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:292 20862 msgid "..." 20863 msgstr "..." 20864 20865 #. TRANS: "None" select option 20866 #: ../../../inc/skins/model/_skincache.class.php:46 20867 msgid "No skin" 20868 msgstr "Kein Skin" 20869 20870 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:40 20871 msgid "Cannot edit skin!" 20872 msgstr "Kann Skin nicht bearbeiten!" 20873 20874 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:41 20875 msgid "Requested skin is not installed any longer." 20876 msgstr "Der angeforderte Skin ist nicht mehr installiert." 20877 20878 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:69 20879 msgid "Skin has been installed." 20880 msgstr "Skin wurde installiert." 20881 20882 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:95 20883 msgid "Please select at least one skin to install." 20884 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens ein Skin zum Installieren aus." 20885 20886 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:106 20887 msgid "The selected skins have been installed." 20888 msgstr "Die ausgewählten Skins wurden installiert." 20889 20890 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:133 20891 msgid "Skin properties updated." 20892 msgstr "Skin-Eigenschaften aktualisiert." 20893 20894 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:183 20895 #, php-format 20896 msgid "Skin «%s» uninstalled." 20897 msgstr "Skin «%s» deinstalliert." 20898 20899 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:195 20900 #, php-format 20901 msgid "Cannot uninstall skin «%s»" 20902 msgstr "Kann Skin «%s» nicht deinstallieren" 20903 20904 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:222 20905 msgid "Skin params have been reset to defaults." 20906 msgstr "Skin-Parameter wurden auf Standard zurückgesetzt." 20907 20908 #: ../../../inc/skins/skins.ctrl.php:293 20909 #, php-format 20910 msgid "Uninstall skin «%s»?" 20911 msgstr "Skin «%s» deinstallieren?" 20912 20913 #: ../../../inc/skins/views/_coll_sel_skin.view.php:26 20914 #, php-format 20915 msgid "Pick an existing skin below: (or <a %s>install a new one now</a>)" 20916 msgstr "Wählen Sie unten einen existierenden Skin aus: (oder <a %s>installieren Sie einen neuen</a>)" 20917 20918 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:31 20919 msgid "Choose a skin" 20920 msgstr "Wählen Sie einen Skin" 20921 20922 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:35 20923 msgid "Choose a Mobile Phone skin" 20924 msgstr "Wählen Sie ein Handy-Skin" 20925 20926 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:40 20927 msgid "Choose a Tablet skin" 20928 msgstr "Wählen Sie ein Tablet-Skin" 20929 20930 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:53 20931 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:88 20932 msgid "Install new skin..." 20933 msgstr "Neuen Skin installieren..." 20934 20935 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:54 20936 msgid "Don't change" 20937 msgstr "Nicht verändern" 20938 20939 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:54 20940 msgid "Keep current skin!" 20941 msgstr "Aktuellen Skin behalten!" 20942 20943 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin.view.php:109 20944 msgid "Install New" 20945 msgstr "Neues installieren" 20946 20947 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:37 20948 msgid "Default skin" 20949 msgstr "Standard-Skin" 20950 20951 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:51 20952 msgid "Choose a different skin" 20953 msgstr "Anderen Skin auswählen" 20954 20955 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:51 20956 msgid "Select another skin..." 20957 msgstr "Anderen Skin auswählen..." 20958 20959 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:54 20960 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:56 20961 msgid "Reset params" 20962 msgstr "Parameter zurücks." 20963 20964 #: ../../../inc/skins/views/_coll_skin_settings.form.php:58 20965 msgid "" 20966 "This will reset all the params to the defaults recommended by the " 20967 "skin.\\nYou will lose your custom settings.\\nAre you sure?" 20968 msgstr "Dies wird alle Parameter auf den Standard zurücksetzen, der vom Skin empfohlen wird.\\nIhre benutzerdefinierten Einstellungen werden verloren gehen.\\nSind Sie sicher?" 20969 20970 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:26 20971 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:82 20972 msgid "Uninstall this skin!" 20973 msgstr "Diesen Skin deinstallieren!" 20974 20975 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:29 20976 #: ../inc/skins/views/_skin.form.php:36 20977 msgid "Skin properties" 20978 msgstr "Skin-Eigenschaften" 20979 20980 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:78 20981 msgid "System Settings for this skin" 20982 msgstr "Systemeinstellungen für diesen Skin" 20983 20984 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:80 20985 msgid "As seen by blog owners" 20986 msgstr "Wie von Blog-Besitzern gesehen" 20987 20988 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:85 20989 msgid "Normal skin for general browsing" 20990 msgstr "Normaler Skin für die allgemeine Benutzung" 20991 20992 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:86 20993 msgid "Mobile" 20994 msgstr "Handy" 20995 20996 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:86 20997 msgid "Mobile skin for mobile phones browsers" 20998 msgstr "Handy-Skin für Handy-Browser" 20999 21000 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:87 21001 msgid "Tablet" 21002 msgstr "Tablet" 21003 21004 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:87 21005 msgid "Tablet skin for tablet browsers" 21006 msgstr "Tablet-Skin für Tablet-Browser" 21007 21008 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:88 21009 msgid "Special system skin for XML feeds like RSS and Atom" 21010 msgstr "Spezieller System-Skin für XML-Feeds wie RSS und Atom" 21011 21012 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:89 21013 msgid "Special system skin for XML sitemaps" 21014 msgstr "Spezieller System-Skin für XML Sitemaps" 21015 21016 #: ../../../inc/skins/views/_skin.form.php:89 21017 msgid "XML Sitemap" 21018 msgstr "XML Sitemap" 21019 21020 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:31 21021 msgid "Installed skins" 21022 msgstr "Installierte Skins" 21023 21024 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:38 21025 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:77 21026 msgid "Edit skin properties..." 21027 msgstr "Skin-Eigenschaften bearbeiten..." 21028 21029 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:66 21030 msgid "Skin Folder" 21031 msgstr "Skin-Ordner" 21032 21033 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list.view.php:79 21034 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:25 21035 msgid "Reload containers!" 21036 msgstr "Container neu laden!" 21037 21038 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:28 21039 msgid "Skins available for installation" 21040 msgstr "Installierbare Skins" 21041 21042 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:45 21043 msgid "All skins" 21044 msgstr "Alle Skins" 21045 21046 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:46 21047 msgid "Normal skins" 21048 msgstr "Normale Skins" 21049 21050 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:47 21051 msgid "Mobile skins" 21052 msgstr "Handy-Skins" 21053 21054 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:48 21055 msgid "Tablet skins" 21056 msgstr "Tablet-Skins" 21057 21058 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:49 21059 msgid "Feed skins" 21060 msgstr "Feed-Skins" 21061 21062 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:50 21063 msgid "Sitemap skins" 21064 msgstr "Sitemap-Skins" 21065 21066 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:98 21067 msgid "DUPLICATE SKIN NAME" 21068 msgstr "SKIN-NAME DUPLIZIEREN" 21069 21070 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:105 21071 msgid "_skin.class.php NOT FOUND!" 21072 msgstr "_skin.class.php NICHT GEFUNDEN!" 21073 21074 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:112 21075 msgid "MALFORMED _skin.class.php" 21076 msgstr "DEFORMIERTE _skin.class.php" 21077 21078 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:120 21079 msgid "_skin.class.php could not be loaded!" 21080 msgstr "_skin.class.php konnte nicht geladen werden!" 21081 21082 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:157 21083 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:264 21084 msgid "Check All" 21085 msgstr "Alle auswählen" 21086 21087 #: ../../../inc/skins/views/_skin_list_available.view.php:158 21088 msgid "Install Checked" 21089 msgstr "Auswahl installieren" 21090 21091 #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:62 21092 #: ../inc/slugs/model/_slug.class.php:63 21093 #, php-format 21094 msgid "%d related post" 21095 msgstr "%d verwandte Einträge" 21096 21097 #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:107 21098 #, php-format 21099 msgid "The slug «%s» already exists." 21100 msgstr "Der Slug «%s» existiert bereits." 21101 21102 #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:119 21103 msgid "Object ID must be a number!" 21104 msgstr "Objekt-ID muss eine Zahl sein!" 21105 21106 #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:133 21107 msgid "Object ID must be a valid Post ID!" 21108 msgstr "Objekt-ID muss eine gültige Eintrags-ID sein!" 21109 21110 #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:167 21111 #, php-format 21112 msgid "View this %s..." 21113 msgstr "Ansehen: %s..." 21114 21115 #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:171 21116 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:189 21117 #, php-format 21118 msgid "Edit this %s..." 21119 msgstr "Bearbeiten: %s..." 21120 21121 #: ../../../inc/slugs/model/_slug.class.php:280 21122 #, php-format 21123 msgid "Warning: this change also changed the canonical slug of the post! (%s)" 21124 msgstr "Warnung: Diese Änderung hat auch den kanonischen Slug des Eintrags verändert! (%s)" 21125 21126 #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:41 ../inc/slugs/views/_slug.form.php:30 21127 #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:36 21128 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:69 21129 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:102 21130 msgid "Slug" 21131 msgstr "Slug" 21132 21133 #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:76 21134 msgid "New slug created." 21135 msgstr "Neuer Slug erstellt." 21136 21137 #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:102 21138 msgid "Slug updated." 21139 msgstr "Slug aktualisiert." 21140 21141 #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:125 21142 #, php-format 21143 msgid "Slug «%s» deleted." 21144 msgstr "Slug «%s» gelöscht." 21145 21146 #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:136 21147 #, php-format 21148 msgid "Cannot delete slug «%s»" 21149 msgstr "Slug «%s» nicht löschbar" 21150 21151 #: ../../../inc/slugs/slugs.ctrl.php:185 21152 #, php-format 21153 msgid "Delete slug «%s»?" 21154 msgstr "Slug «%s» löschen?" 21155 21156 #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:30 21157 msgid "New Slug" 21158 msgstr "Neuer Slug" 21159 21160 #: ../../../inc/slugs/views/_slug.form.php:43 21161 msgid "Object ID" 21162 msgstr "Objekt-ID" 21163 21164 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:79 21165 #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:29 21166 #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:47 21167 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:161 21168 msgid "Item ID" 21169 msgstr "Element-ID" 21170 21171 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:142 21172 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:207 21173 msgid "Target" 21174 msgstr "Ziel" 21175 21176 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:170 21177 msgid "(missing)" 21178 msgstr "(fehlt)" 21179 21180 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:220 21181 msgid "Edit this slug..." 21182 msgstr "Slug bearbeiten..." 21183 21184 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:222 21185 msgid "Delete this slug!" 21186 msgstr "Slug löschen!" 21187 21188 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:226 21189 msgid "Add a new slug..." 21190 msgstr "Slug hinzufügen..." 21191 21192 #: ../../../inc/slugs/views/_slug_list.view.php:226 21193 msgid "New slug" 21194 msgstr "Neuer Slug" 21195 21196 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:45 21197 msgid "Email Address" 21198 msgstr "E-Mail-Adresse" 21199 21200 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:144 21201 msgid "" 21202 "Maximum length of the field \"Error message decoding configuration\" is 5000" 21203 " symbols, the big value will be cropped." 21204 msgstr "Die maximale Länge für das Feld \"Decodierungskonfiguration für Fehlermeldungen\" ist 5000 Zeichen. Der große Wert wird zugeschnitten." 21205 21206 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:183 21207 msgid "SMTP enabled." 21208 msgstr "SMTP aktiviert." 21209 21210 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:187 21211 msgid "SMTP disabled." 21212 msgstr "SMTP deaktiviert." 21213 21214 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:188 21215 #, php-format 21216 msgid "Reason: %s" 21217 msgstr "Grund: %s" 21218 21219 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:216 21220 msgid "The connection with this SMTP server has been tested successfully." 21221 msgstr "Die Verbindung mit diesem SMTP Server wurde erfolgreich geprüft." 21222 21223 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:220 21224 msgid "The connection with this SMTP server has failed." 21225 msgstr "Die Verbindung mit diesem SMTP Server ist fehlgeschlagen." 21226 21227 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:341 21228 msgid "The email address was updated." 21229 msgstr "Die E-Mail-Adresse wurde aktualisiert." 21230 21231 #: ../../../inc/tools/email.ctrl.php:360 21232 msgid "The email address was deleted." 21233 msgstr "Die E-Mail-Adresse wurde gelöscht." 21234 21235 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:26 21236 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:39 21237 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:52 21238 #, php-format 21239 msgid "Removed %d cached entries." 21240 msgstr "%d zwischengespeicherte Einträge entfernt." 21241 21242 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:71 21243 #, php-format 21244 msgid "General cache deleted: %s" 21245 msgstr "Allgemeiner Cache gelöscht: %s" 21246 21247 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:75 21248 #, php-format 21249 msgid "Could not delete general cache: %s" 21250 msgstr "Allgemeiner Cache nicht löschbar: %s" 21251 21252 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:94 21253 #, php-format 21254 msgid "Blog %d cache deleted: %s" 21255 msgstr "Blog %d Cache gelöscht: %s" 21256 21257 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:98 21258 #, php-format 21259 msgid "Could not delete blog %d cache: %s" 21260 msgstr "Blog %d Cache nicht löschbar: %s" 21261 21262 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:106 21263 msgid "Page caches deleted." 21264 msgstr "Seiten-Cache gelöscht." 21265 21266 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:121 21267 #, php-format 21268 msgid "Deleted %d directories." 21269 msgstr "%d Verzeichnisse gelöscht." 21270 21271 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:136 21272 msgid "All cache folders are working properly." 21273 msgstr "Alle Cache-Ordner arbeiten ordnungsgemäß." 21274 21275 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:140 21276 msgid "Unable to repair all cache folders becaue of file permissions" 21277 msgstr "Es konnten aufgrund der Datei-Berechtigungen nicht alle Cache-Order repariert werden" 21278 21279 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:211 21280 #, php-format 21281 msgid "Optimize %s tables..." 21282 msgstr "%s Tabellen optimieren..." 21283 21284 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:230 21285 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:734 21286 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:800 21287 #, php-format 21288 msgid "Time: %s seconds" 21289 msgstr "Zeit: %s Sekunden" 21290 21291 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:250 21292 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:752 21293 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:818 21294 #, php-format 21295 msgid "Full execution time: %s seconds" 21296 msgstr "Gesamte Laufzeit: %s Sekunden" 21297 21298 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:270 21299 #, php-format 21300 msgid "Database table %s is optimized." 21301 msgstr "Datenbanktabelle %s ist optimiert." 21302 21303 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:271 21304 #, php-format 21305 msgid "Database table %s could not be optimized. Message: %s" 21306 msgstr "Datenbanktabelle %s konnte nicht optimiert werden. Nachricht: %s" 21307 21308 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:272 21309 msgid "All database tables are already optimized." 21310 msgstr "Alle Datenbanktabellen sind bereits optimiert." 21311 21312 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:278 21313 #, php-format 21314 msgid "Database table %s is checked." 21315 msgstr "Datenbanktabelle %s wurde überprüft." 21316 21317 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:279 21318 #, php-format 21319 msgid "Database table %s could not be checked. Message: %s" 21320 msgstr "Datenbanktabelle %s konnte nicht überprüft werden. Nachricht: %s" 21321 21322 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:280 21323 msgid "All database tables are already checked." 21324 msgstr "Alle Datenbanktabellen sind bereits überprüft." 21325 21326 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:286 21327 #, php-format 21328 msgid "Database table %s is analyzed." 21329 msgstr "Datenbanktabelle %s wurde analysiert." 21330 21331 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:287 21332 #, php-format 21333 msgid "Database table %s could not be analyzed. Message: %s" 21334 msgstr "Datenbanktabelle %s konnte nicht analysiert werden. Nachricht: %s" 21335 21336 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:288 21337 msgid "All database tables are already analyzed." 21338 msgstr "Alle Datenbanktabellen sind bereits analysiert." 21339 21340 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:307 21341 #, php-format 21342 msgid "" 21343 "Database table %s does not support optimize, doing recreate + analyze " 21344 "instead" 21345 msgstr "Datenbanktabelle %s unterstützt Optimierung nicht und wird stattdessen neu erstellt und analysiert" 21346 21347 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:332 21348 msgid "Removing broken posts that have no matching category... " 21349 msgstr "Kaputte Einträge und zugehörige Kategorie entfernen..." 21350 21351 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:358 21352 #, php-format 21353 msgid "Cannot delete post with ID %s" 21354 msgstr "Eintrag mit der ID %s nicht löschbar" 21355 21356 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:368 21357 #, php-format 21358 msgid "Deleted %d posts." 21359 msgstr "%d Einträge gelöscht." 21360 21361 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:396 21362 #, php-format 21363 msgid "Deleted %d slugs." 21364 msgstr "%d Slugs gelöscht." 21365 21366 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:430 21367 #, php-format 21368 msgid "%d comments have been deleted" 21369 msgstr "%d Kommentare wurden gelöscht" 21370 21371 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:443 21372 #, php-format 21373 msgid "%d files have been deleted" 21374 msgstr "%d Dateien wurden gelöscht" 21375 21376 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:457 21377 msgid "Deleting of the orphan File objects from the database..." 21378 msgstr "Lösche die Orphan-Datei-Objekte aus der Datenbank..." 21379 21380 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:504 21381 #, php-format 21382 msgid "Number of deleted orphan File objects: %d." 21383 msgstr "Anzahl der gelöschten Orphan-Datei-Objekte: %d" 21384 21385 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:505 21386 #, php-format 21387 msgid "Number of valid File objects in the database: %d." 21388 msgstr "Anzahl der gültigen Datei-Objekte in der Datenbank: %d" 21389 21390 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:511 21391 #, php-format 21392 msgid "%d invalid File objects were found in the database." 21393 msgstr "%d ungültige Datei-Objekte wurden in der Datenbank gefunden." 21394 21395 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:511 21396 msgid "An invalid File object was found in the database." 21397 msgstr "Ein ungültiges Datei-Objekt wurde in der Datenbank gefunden." 21398 21399 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:513 21400 #, php-format 21401 msgid "" 21402 "It is strongly recommended to also execute the <<a %s>Remove orphan file " 21403 "roots</a>> tool to remove invalid files from the database and from the " 21404 "disk as well!" 21405 msgstr "Es wird strengstens empfohlen, auch das Tool <<a %s>Orphan-Datei-Roots entfernen</a>> laufen zu lassen, um ungültige Dateien von aus der Datenbank und auch von der Festplatte zu entfernen!" 21406 21407 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:526 21408 msgid "Removing orphan file roots recursively with all of their content... " 21409 msgstr "Die Orphan-Datei-Roots mit sämtlichem Inhalt rekursiv entfernen..." 21410 21411 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:548 21412 #, php-format 21413 msgid "Cannot open blogs media directory %s" 21414 msgstr "Das Medienverzeichnis %s des Blogs kann nicht geöffnet werden" 21415 21416 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:582 21417 #, php-format 21418 msgid "Cannot open users media directory %s" 21419 msgstr "Das Medienverzeichnis %s der Benutzer kann nicht geöffnet werden" 21420 21421 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:610 21422 #, php-format 21423 msgid "Invalid file root %s was found and removed with all of its content." 21424 msgstr "Ungültige Datei-Root %s wurde gefunden und mitsamt des Inhalts entfernt." 21425 21426 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:614 21427 #, php-format 21428 msgid "" 21429 "Cannot delete directory %s. Please check the permissions or delete it " 21430 "manually." 21431 msgstr "Verzeichnis %s nicht löschbar. Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen oder löschen Sie es manuell." 21432 21433 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:631 21434 #, php-format 21435 msgid "%d File roots have been removed from the disk." 21436 msgstr "%d Datei-Roots wurden von der Festplatte entfernt." 21437 21438 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:632 21439 #, php-format 21440 msgid "%d File objects have been deleted from DB." 21441 msgstr "%d Datei-Objekte wurden aus der DB gelöscht." 21442 21443 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:684 21444 msgid "Continue re-creating of autogenerated excerpts..." 21445 msgstr "Fahre mit der Neuerstellung von automatisch generierten Auszügen fort..." 21446 21447 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:684 21448 msgid "Re-creating of autogenerated excerpts..." 21449 msgstr "Erstelle automatisch generierte Auszüge neu..." 21450 21451 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:689 21452 #, php-format 21453 msgid "" 21454 "All autogenerated excerpts were re-created ( %d custom excerpts were left " 21455 "untouched )." 21456 msgstr "Alle automatisch generierten Auszüge wurden neu erstellt (%d angepasste Auszüge wurden nicht bearbeitet)." 21457 21458 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:718 21459 msgid "Check tables..." 21460 msgstr "Tabellen überprüfen..." 21461 21462 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:784 21463 msgid "Analyze tables..." 21464 msgstr "Tabellen analysieren..." 21465 21466 #. TRANS: "more", "teaserbreak", "nextpage" and "pagebreak" must NOT be 21467 #. translated. 21468 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:854 21469 msgid "" 21470 "Convert item content separators from <!--more--> to [teaserbreak] and " 21471 "<!--nextpage--> to [pagebreak]..." 21472 msgstr "Konvertiere Element-Inhaltsteiler von <!--more--> zu [teaserbreak] und <!--nextpage--> zu [pagebreak]..." 21473 21474 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:875 21475 #, php-format 21476 msgid "%d items have been updated." 21477 msgstr "%d Elemente wurden aktualisiert." 21478 21479 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:878 21480 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:129 21481 msgid "Clear pre-rendered item cache (DB)" 21482 msgstr "Vorgerenderten Element-Cache leeren (DB)" 21483 21484 #: ../../../inc/tools/model/_dbmaintenance.funcs.php:884 21485 msgid "No old separators were found." 21486 msgstr "Es wurden keine alten Teiler gefunden" 21487 21488 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:26 21489 msgid "Redemption" 21490 msgstr "Wiedergutmachung" 21491 21492 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:28 21493 msgid "Suspicious 1" 21494 msgstr "Verdächtig 1" 21495 21496 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:29 21497 msgid "Suspicious 2" 21498 msgstr "Verdächtig 2" 21499 21500 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:30 21501 msgid "Suspicious 3" 21502 msgstr "Verdächtig 3" 21503 21504 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:31 21505 msgid "Permanent error" 21506 msgstr "Permanenter Fehler" 21507 21508 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:32 21509 msgid "Spammer" 21510 msgstr "Spammer" 21511 21512 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:208 21513 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:212 21514 msgid "Ok" 21515 msgstr "OK" 21516 21517 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:471 21518 #, php-format 21519 msgid "We could not send %d email to %s because this address is blocked." 21520 msgstr "Wir konnten die E-Mail %d an %s nicht schicken, weil die Adresse geblockt ist." 21521 21522 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:599 21523 msgid "SMTP gateway is not enabled." 21524 msgstr "SMTP Gateway ist nicht aktiviert." 21525 21526 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:604 21527 msgid "PHP version must be 5.2 or higher to enable SMTP gateway." 21528 msgstr "PHP Version muss 5.2 oder höher sein, um SMTP Gateway zu aktivieren." 21529 21530 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:609 21531 msgid "The proc_* PHP functions are not available on this server." 21532 msgstr "Die proc_* PHP Funktionen sind auf diesem Server nicht verfügbar." 21533 21534 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:616 21535 msgid "SMTP Host and Port Number must be defined to enable SMTP gateway." 21536 msgstr "SMTP Host und Portnummer müssen definiert sein, um SMTP Gateway zu aktivieren." 21537 21538 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:634 21539 #, php-format 21540 msgid "" 21541 "Encryption Method %s must be available on this system in order to enable " 21542 "SMTP gateway." 21543 msgstr "Verschlüsselungsmethode %s muss auf diesem System verfügbar sein, damit SMTP Gateway aktiviert werden kann." 21544 21545 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:907 21546 msgid "Check SMTP settings... " 21547 msgstr "SMTP Einstellungen überprüfen..." 21548 21549 #: ../../../inc/tools/model/_email.funcs.php:924 21550 msgid "Test SMTP connection... " 21551 msgstr "SMTP Verbindung prüfen..." 21552 21553 #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:99 21554 msgid "Please enter email address." 21555 msgstr "Bitte E-Mail-Adresse eingeben." 21556 21557 #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:105 21558 #, php-format 21559 msgid "" 21560 "This email address already exists. Do you want to <a %s>edit the existing " 21561 "email address</a>?" 21562 msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits. Möchten Sie die <a %s>existierende E-Mail-Adresse bearbeiten</a>?" 21563 21564 #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:119 21565 #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:124 21566 #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:129 21567 #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:134 21568 #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:139 21569 #: ../../../inc/tools/model/_emailaddress.class.php:144 21570 msgid "The count must be a number." 21571 msgstr "Der Zähler muss eine Nummer sein." 21572 21573 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:104 21574 msgid "WARNING: " 21575 msgstr "WARNUNG:" 21576 21577 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:393 21578 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:63 21579 msgid "No import" 21580 msgstr "Kein Import" 21581 21582 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:415 21583 msgid "Importing users..." 21584 msgstr "Importiere Benutzer..." 21585 21586 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:461 21587 #, php-format 21588 msgid "%s users have been found in the phpBB database" 21589 msgstr "%s Benutzer wurden in der phpBB Datenbank gefunden" 21590 21591 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:465 21592 msgid "No users found in the phpBB database." 21593 msgstr "Es wurden keine Benutzer in der phpBB Datenbank gefunden." 21594 21595 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:478 21596 msgid "Start importing <b>users</b> into the b2evolution database..." 21597 msgstr "Beginne mit dem Import von <b>Benutzern</b> in die b2evolution Datenbank..." 21598 21599 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:529 21600 #, php-format 21601 msgid "User \"%s\" with ID %s ignored" 21602 msgstr "Benutzer \"%s\" mit der ID %s wurde ignoriert" 21603 21604 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:548 21605 #, php-format 21606 msgid "" 21607 "The phpBB users \"%s\" and \"%s\" have the same email address \"%s\" and " 21608 "will be merged in b2evolution as just \"%s\"" 21609 msgstr "Die phpBB Benutzer \"%s\" und \"%s\" haben die selbe E-Mail-Adresse \"%s\" und werden in b2evolution als \"%s\" zusammengefügt." 21610 21611 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:589 21612 #, php-format 21613 msgid "" 21614 "The user #%s already exists with E-mail address \"%s\" in the b2evolution " 21615 "database -- Merging User \"%s\" with user \"%s\"." 21616 msgstr "Der Benutzer #%s existiert bereits mit der E-Mail-Adresse \"%s\" in der b2evolution Datenbank -- Füge Benutzer \"%s\" mit Benutzer \"%s\" zusammen." 21617 21618 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:610 21619 #, php-format 21620 msgid "" 21621 "The login \"%s\" already exists with a different email address. The user " 21622 "\"%s\" will be imported as \"%s\"" 21623 msgstr "Der Login \"%s\" existiert bereits mit einer anderen E-Mail-Adresse. Der Benutzer \"%s\" wird als \"%s\" importiert" 21624 21625 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:652 21626 #, php-format 21627 msgid "User \"%s\" with ID %s cannot be imported. MySQL error: %s." 21628 msgstr "Benutzer \"%s\" mit der ID %s kann nicht importiert werden. MySQL Fehler: %s." 21629 21630 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:889 21631 #, php-format 21632 msgid "User \"%s\" cannot be imported. MySQL error: %s." 21633 msgstr "Benutzer \"%s\" kann nicht importiert werden. MySQL Fehler: %s." 21634 21635 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:899 21636 #, php-format 21637 msgid "Created user \"%s\" in the \"%s\" group" 21638 msgstr "Benutzer \"%s\" wurde in der Gruppe \"%s\" erstellt" 21639 21640 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:926 21641 msgid "Importing forums..." 21642 msgstr "Importiere Foren..." 21643 21644 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:972 21645 #, php-format 21646 msgid "%s forums have been found in the phpBB database" 21647 msgstr "%s Foren wurden in der phpBB Datenbank gefunden" 21648 21649 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:976 21650 msgid "No found forums in the phpBB database." 21651 msgstr "In der phpBB Datenbank wurden keine Foren gefunden." 21652 21653 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:981 21654 msgid "" 21655 "Start importing <b>forums</b> as <b>categories</b> into the b2evolution " 21656 "database..." 21657 msgstr "Beginne <b>Foren</b> als <b>Kategorien</b> in die b2evolution Datenbank zu importieren..." 21658 21659 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1019 21660 #, php-format 21661 msgid "The forum \"%s\" is imported." 21662 msgstr "Das Forum \"%s\" wurde importiert." 21663 21664 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1096 21665 msgid "Importing topics..." 21666 msgstr "Importiere Themen..." 21667 21668 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1129 21669 #, php-format 21670 msgid "%s topics have been found in the phpBB database" 21671 msgstr "%s Themen wurden in der phpBB Datenbank gefunden." 21672 21673 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1133 21674 msgid "No found topics in the phpBB database." 21675 msgstr "Es wurden keine Themen in der phpBB Datenbank gefunden." 21676 21677 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1161 21678 msgid "" 21679 "Start importing <b>topics</b> as <b>posts</b> into the b2evolution " 21680 "database..." 21681 msgstr "Beginne <b>Themen</b> als <b>Einträge</b> in die b2evolution Datenbank zu importieren..." 21682 21683 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1188 21684 #, php-format 21685 msgid "Skipped topic: %s. Incorrect forum ID: %s. <b>Content:</b> %s" 21686 msgstr "Übersprungenes Thema: %s. Inkorrekte Forum-ID: %s. <b>Inhalt:</b> %s" 21687 21688 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1196 21689 #, php-format 21690 msgid "Skipped topic: %s. Incorrect user ID: %s. <b>Content:</b> %s" 21691 msgstr "Übersprungenes Thema: %s. Inkorrekte Benutzer-ID: %s. <b>Inhalt:</b> %s" 21692 21693 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1418 21694 msgid "Importing replies..." 21695 msgstr "Antworten importieren..." 21696 21697 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1445 21698 #, php-format 21699 msgid "%s post have been found in the phpBB database, %s of which are replies" 21700 msgstr "%s Einträge in der phpBB Datenbank gefunden, von denen %s Antworten sind" 21701 21702 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1449 21703 msgid "No found replies in the phpBB database." 21704 msgstr "Es wurden keine Antworten in der phpBB Datenbank gefunden." 21705 21706 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1467 21707 msgid "" 21708 "Start importing <b>replies</b> as <b>comments</b> into the b2evolution " 21709 "database..." 21710 msgstr "Beginne <b>Antworten</b> als <b>Kommentare</b> in die b2evolution Datenbank zu importieren..." 21711 21712 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1504 21713 #, php-format 21714 msgid "Skipped reply: %s. Incorrect topic ID: %s. <b>Content:</b> %s" 21715 msgstr "Übersprungene Antwort: %s. Inkorrekte Themen-ID: %s. <b>Inhalt:</b> %s" 21716 21717 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1522 21718 #, php-format 21719 msgid "Skipped reply: %s. Incorrect user ID: %s. <b>Content:</b> %s" 21720 msgstr "Übersprungene Antwort: %s. Inkorrekte Benutzer-ID: %s. <b>Inhalt:</b> %s" 21721 21722 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1548 21723 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1577 21724 #, php-format 21725 msgid "MySQL error: %s." 21726 msgstr "MySQL Fehler: %s." 21727 21728 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1653 21729 msgid "Importing messages..." 21730 msgstr "Importiere Nachrichten..." 21731 21732 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1669 21733 #, php-format 21734 msgid "%s messages have been found in the phpBB database" 21735 msgstr "%s Nachrichten wurden in der phpBB Datenbank gefunden" 21736 21737 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1673 21738 msgid "No found messages in the phpBB database." 21739 msgstr "Es wurden keine Nachrichten in der phpBB Datenbank gefunden." 21740 21741 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:1680 21742 msgid "" 21743 "Start importing <b>private messages</b> into the b2evolution database..." 21744 msgstr "Beginne <b>private Nachrichten</b> in die b2evolution Datenbank zu importieren..." 21745 21746 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2039 21747 msgid "This import step has already been processed." 21748 msgstr "Dieser Import-Schritt wurde bereits verarbeitet." 21749 21750 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2061 21751 msgid "Database connection" 21752 msgstr "Datenbankverbindung" 21753 21754 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2062 21755 msgid "User group mapping" 21756 msgstr "Benutzergruppen-Zuordnung" 21757 21758 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2063 21759 msgid "Import users" 21760 msgstr "Benutzer importieren" 21761 21762 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2064 21763 msgid "Import forums" 21764 msgstr "Foren importieren" 21765 21766 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2065 21767 msgid "Import topics" 21768 msgstr "Themen importieren" 21769 21770 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2066 21771 msgid "Import replies" 21772 msgstr "Antworten importieren" 21773 21774 #: ../../../inc/tools/model/_phpbb.funcs.php:2067 21775 msgid "Import messages" 21776 msgstr "Nachrichten importieren" 21777 21778 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:148 21779 msgid "Unknown directory" 21780 msgstr "Unbekanntes Verzeichnis" 21781 21782 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:149 21783 msgid "The directory doesn't exist." 21784 msgstr "Das Verzeichnis existiert nicht." 21785 21786 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:150 21787 msgid "The directory is not readable." 21788 msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar." 21789 21790 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:151 21791 msgid "The directory is not writable." 21792 msgstr "Das Verzeichnis ist nicht schreibbar." 21793 21794 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:152 21795 msgid "No permission to create/delete file in directory!" 21796 msgstr "Keine Berechtigung Dateien im Verzeichnis zu erstellen/löschen!" 21797 21798 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:153 21799 msgid "No permission to create .htaccess file in directory!" 21800 msgstr "Keine Berechtigung .htaccess Dateien im Verzeichnis zu erstellen!" 21801 21802 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:175 21803 #, php-format 21804 msgid "Your page cache folder was successfully renamed from \"%s\" to \"%s\"." 21805 msgstr "Der Cache-Ordner Ihrer Seite wurde erfolgreich von \"%s\" zu \"%s\" umbenannt." 21806 21807 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:181 21808 #, php-format 21809 msgid "" 21810 "You should rename your \"%s\" folder to \"%s\" for page caching to continue " 21811 "working without interruption." 21812 msgstr "Sie sollten Ihren Ordner \"%s\" zu \"%s\" umbenennen, damit Ihr Seiten-Cache weiterhin ohne Unterbrechung arbeiten kann." 21813 21814 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:193 21815 msgid "" 21816 "The /cache folder could not be created/written to. b2evolution will still " 21817 "work but without caching, which will make it operate slower than optimal." 21818 msgstr "Der Ordner /cache konnte nicht erstellt/geschrieben werden. b2evolution wird weiterhin, aber ohne Caching, funktionieren, was dazu führt, das es langsamer arbeitet als unter optimalen Einstellungen." 21819 21820 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:244 21821 msgid "General cache" 21822 msgstr "Allgemeiner Cache" 21823 21824 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:254 21825 #, php-format 21826 msgid "%s cache" 21827 msgstr "%s Cache" 21828 21829 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:294 21830 msgid "Cache folder error" 21831 msgstr "Cache-Ordner Fehler" 21832 21833 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:305 21834 msgid "General cache folder error" 21835 msgstr "Allgemeiner Cache-Ordner Fehler" 21836 21837 #: ../../../inc/tools/model/_system.funcs.php:319 21838 #, php-format 21839 msgid "«%s» page cache folder" 21840 msgstr "«%s» Seiten-Cache-Ordner" 21841 21842 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:35 21843 msgid "Creating of the sample comments..." 21844 msgstr "Erstellung der Beispielkommentare..." 21845 21846 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:119 21847 #, php-format 21848 msgid "Created %d comments." 21849 msgstr "%d Kommentare erstellt." 21850 21851 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:140 21852 msgid "Creating of the sample posts..." 21853 msgstr "Erstellung der Beispieleinträge..." 21854 21855 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:150 21856 msgid "This is an auto generated post for testing moderation." 21857 msgstr "Dies ist ein automatisch generierter Eintrag zur Testmoderation." 21858 21859 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:188 21860 #, php-format 21861 msgid "Created %d posts." 21862 msgstr "%d Einträge erstellt." 21863 21864 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:207 21865 msgid "Creating of the sample users..." 21866 msgstr "Beispielnutzer werden erstellt..." 21867 21868 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:247 21869 #, php-format 21870 msgid "Created %d users." 21871 msgstr "%d Benutzer erstellt." 21872 21873 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:264 21874 msgid "Creating of the sample hits..." 21875 msgstr "Erstellung der Beispielzugriffe..." 21876 21877 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:292 21878 msgid "Creating of the sample messages..." 21879 msgstr "Erstellung der Beispielnachrichten..." 21880 21881 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:308 21882 msgid "At least two users must exist in DB to create the messages" 21883 msgstr "Es müssen mindestens zwei Benutzer in der DB existieren, um Nachrichten erstellen zu können" 21884 21885 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:406 21886 #, php-format 21887 msgid "%d threads and %d messages have been created." 21888 msgstr "%d Threads und %d Nachrichten wurden erstellt." 21889 21890 #: ../../../inc/tools/model/_tool.funcs.php:417 21891 msgid "Sleeping for 1 second..." 21892 msgstr "Schlafe 1 Sekunde..." 21893 21894 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:84 21895 msgid "XML file is not detected in your ZIP package." 21896 msgstr "XML-Datei wurde in Ihrem ZIP-Paket nicht erkannt." 21897 21898 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:95 21899 #, php-format 21900 msgid "%s has an unrecognized extension." 21901 msgstr "%s hat eine nicht erkannte Erweiterung." 21902 21903 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:123 21904 msgid "Removing the comments... " 21905 msgstr "Entferne die Kommentare..." 21906 21907 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:141 21908 msgid "Removing the posts... " 21909 msgstr "Entferne die Einträge..." 21910 21911 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:170 21912 msgid "Removing the categories... " 21913 msgstr "Entferne die Kategorien..." 21914 21915 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:175 21916 msgid "Removing the tags that are no longer used... " 21917 msgstr "Entferne die Tags, die nicht mehr benutzt werden..." 21918 21919 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:210 21920 msgid "Removing the files... " 21921 msgstr "Entferne alle Dateien..." 21922 21923 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:231 21924 #, php-format 21925 msgid "No file #%s found in DB. It cannot be deleted." 21926 msgstr "Die Datei #%s wurde in der DB nicht gefunden. Sie kann nicht gelöscht werden." 21927 21928 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:259 21929 msgid "Importing the users... " 21930 msgstr "Importiere die Benutzer..." 21931 21932 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:369 21933 #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:456 21934 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:508 21935 #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:555 21936 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:724 21937 #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:812 21938 #, php-format 21939 msgid "%d records" 21940 msgstr "%d Aufzeichnungen" 21941 21942 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:375 21943 msgid "Importing the files... " 21944 msgstr "Importiere die Dateien..." 21945 21946 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:380 21947 #, php-format 21948 msgid "" 21949 "No folder %s found. It must exists to import the attached files properly." 21950 msgstr "Der Ordner %s wurde nicht gefunden. Er muss existieren, damit die angehängten Dateien sachgemäß importiert werden können." 21951 21952 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:428 21953 #, php-format 21954 msgid "Unable to copy file %s, because it does not exist." 21955 msgstr "Die Datei %s konnte nicht kopiert werden, weil sie nicht existiert." 21956 21957 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:436 21958 #, php-format 21959 msgid "" 21960 "Unable to copy folder %s to %s. Please, check the permissions assigned to " 21961 "this folder." 21962 msgstr "Ordner %s konnte nicht nach %s kopiert werden. Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen für diesen Ordner." 21963 21964 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:440 21965 #, php-format 21966 msgid "" 21967 "Unable to copy file %s to %s. Please, check the permissions assigned to this" 21968 " folder." 21969 msgstr "Datei %s konnte nicht nach %s kopiert werden. Bitte überprüfen Sie die Berechtigungen für diesen Ordner." 21970 21971 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:478 21972 msgid "Importing the categories... " 21973 msgstr "Importiere die Kategorien..." 21974 21975 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:533 21976 msgid "Importing the tags... " 21977 msgstr "Importiere die Tags..." 21978 21979 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:589 21980 msgid "Importing the posts... " 21981 msgstr "Importiere die Einträge..." 21982 21983 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:731 21984 msgid "Importing the comments... " 21985 msgstr "Importiere die Kommentare..." 21986 21987 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:815 21988 msgid "Import complete." 21989 msgstr "Import abgeschlossen." 21990 21991 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1149 21992 msgid "There was an error when reading this WXR file." 21993 msgstr "Beim Lesen der WXR-Datei ist ein Fehler aufgetreten." 21994 21995 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1163 21996 #: ../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1177 21997 msgid "" 21998 "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number." 21999 msgstr "Dies scheint keine WXR-Datei zu sein. Fehlende/Ungültige WXR Versionsnummer." 22000 22001 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1321 22002 msgid "Complete export (text+attachments)" 22003 msgstr "Kompletter Export (Text+Anhänge)" 22004 22005 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1340 22006 msgid "Basic export (text only)" 22007 msgstr "Einfacher Export (nur Text)" 22008 22009 #: ../../../inc/tools/model/_wp.funcs.php:1340 22010 msgid "Compressed Archive" 22011 msgstr "Komprimiertes Archiv" 22012 22013 #: ../../../inc/tools/mtimport.ctrl.php:333 22014 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:3050 22015 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:72 22016 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:87 22017 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:142 22018 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:129 22019 msgid "User group" 22020 msgstr "Benutzergruppe" 22021 22022 #: ../../../inc/tools/mtimport.ctrl.php:335 22023 #: ../inc/users/model/_user.funcs.php:3098 22024 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5204 22025 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5235 22026 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:89 22027 msgid "Level" 22028 msgstr "Level" 22029 22030 #: ../../../inc/tools/mtimport.ctrl.php:1251 22031 msgid "" 22032 "Select main category in target blog and optionally check additional " 22033 "categories" 22034 msgstr "Wählen Sie die Hauptkategorie im Ziel-Blog und markieren Sie optional weitere Kategorien" 22035 22036 #: ../../../inc/tools/mtimport.ctrl.php:1278 22037 msgid "Select as an additionnal category" 22038 msgstr "Als zusätzliche Kategorie wählen" 22039 22040 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:57 22041 msgid "Please enter a database host!" 22042 msgstr "Bitte Datenbank-Host eingeben!" 22043 22044 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:58 22045 msgid "Please enter a database name!" 22046 msgstr "Bitte Datenbanknamen eingeben!" 22047 22048 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:59 22049 msgid "Please enter a username!" 22050 msgstr "Bitte Benutzernamen eingeben!" 22051 22052 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:60 22053 msgid "Please enter a password!" 22054 msgstr "Bitte Passwort eingeben!" 22055 22056 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:61 22057 #: ../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:40 22058 msgid "Please select a blog!" 22059 msgstr "Bitte Blog auswählen!" 22060 22061 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:112 22062 msgid "Please select a default group!" 22063 msgstr "Bitte Standard-Gruppe auswählen!" 22064 22065 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:125 22066 msgid "Please select at least one forum to import!" 22067 msgstr "Bitte mindestens ein Forum zum Import auswählen!" 22068 22069 #: ../../../inc/tools/phpbbimport.ctrl.php:175 22070 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:24 22071 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:24 22072 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:24 22073 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:24 22074 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:24 22075 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:24 22076 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:24 22077 msgid "phpBB Importer" 22078 msgstr "phpBB Importer" 22079 22080 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:24 ../inc/tools/tools.ctrl.php:27 22081 #, php-format 22082 msgid "" 22083 "WARNING: Some of your tables have different charsets/collations than the " 22084 "expected. It is strongly recommended to upgrade your database charset by " 22085 "running the tool <a %s>Check/Convert/Normalize the charsets/collations used " 22086 "by the DB (UTF-8 / ASCII)</a>." 22087 msgstr "WARNUNG: Einige Ihrer Tabellen haben einen anderen Zeichensatz/Abgleich als erwartet. Es wird ausdrücklich empfohlen, dass Sie ihren Datenbankzeichensatz upgraden, indem Sie folgendes Tool laufen lassen: <a %s>Überprüfung/Konvertierung/Normalisierung der Zeichensätze/Datenabgleiche, die von der DB (UTF-8 / ASCII) verwendet werden</a>." 22088 22089 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:72 22090 msgid "" 22091 "When enabled, this feature is known to facilitate hacking exploits in any " 22092 "PHP application." 22093 msgstr "Dieses Feature ist bekannt dafür, die Benutzung von Hacking-Exploits für jede PHP-Applikation zu ermöglichen, wenn es aktiviert ist." 22094 22095 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:73 22096 msgid "" 22097 "b2evolution includes additional measures in order not to be affected by " 22098 "this. However, for maximum security, we still recommend disabling this PHP " 22099 "feature." 22100 msgstr "b2evolution enthält zusätzliche Maßnahmen, um davon nicht betroffen zu sein. Für maximale Sicherheit empfehlen wir Ihnen jedoch dieses PHP-Feature zu deaktivieren." 22101 22102 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:74 22103 #, php-format 22104 msgid "" 22105 "If possible, change this setting to <code>%s</code> in your php.ini or ask " 22106 "your hosting provider about it." 22107 msgstr "Wenn möglich, ändern Sie diese Einstellung in Ihrer php.ini-Datei auf <code>%s</code> oder fragen Sie Ihren Host um Rat." 22108 22109 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:77 22110 msgid "System status" 22111 msgstr "Systemstatus" 22112 22113 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:126 22114 msgid "Instance name" 22115 msgstr "Instanzenname" 22116 22117 #. TRANS: First %s: App version, second %s: release date 22118 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:131 22119 #, php-format 22120 msgid "%s released on %s" 22121 msgstr "%s veröffentlicht am %s" 22122 22123 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:131 22124 msgid "b2evolution version" 22125 msgstr "b2evolution-Version" 22126 22127 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:156 22128 #, php-format 22129 msgid "" 22130 "Furthermore, this version is old. You should check for newer releases on %s." 22131 msgstr "Darüber hinaus ist diese Version veraltet. Sie sollten auf %s nach neueren Versionen suchen." 22132 22133 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:161 22134 #, php-format 22135 msgid "" 22136 "Furthermore, this version is aging. You may want to check for newer releases" 22137 " on %s." 22138 msgstr "Darüber hinaus wird diese Version immer älter. Sie sollten vielleicht auf %s nach neueren Versionen suchen." 22139 22140 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:173 22141 msgid "" 22142 "You will not be able to upload files/images and b2evolution will not be able" 22143 " to generate thumbnails." 22144 msgstr "Sie werden keine Dateien/Bilder hochladen und b2evolution wird keine Thumbnails erstellen können." 22145 22146 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:174 22147 msgid "" 22148 "Your host requires that you set special file permissions on your media " 22149 "directory." 22150 msgstr "Ihr Host setzt voraus, dass Sie besondere Datei-Berechtigungen für Ihr Medienverzeichnis setzen." 22151 22152 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:181 22153 msgid "Deleted" 22154 msgstr "Gelöscht" 22155 22156 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:181 22157 msgid "Install folder" 22158 msgstr "Installationsordner" 22159 22160 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:181 22161 msgid "Not deleted" 22162 msgstr "Nicht gelöscht" 22163 22164 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:184 22165 msgid "" 22166 "For maximum security, it is recommended that you delete your /blogs/install/" 22167 " folder once you are done with install or upgrade." 22168 msgstr "Für maximale Sicherheit empfehlen wir Ihnen, Ihren /blogs/install/-Ordner zu löschen, sobald Sie die Installation oder das Upgrade abgeschlossen haben." 22169 22170 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:187 22171 msgid "Allowed!" 22172 msgstr "Erlaubt!" 22173 22174 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:187 22175 msgid "Database reset" 22176 msgstr "Datenbank zurücksetzen" 22177 22178 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:187 22179 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:130 22180 msgid "Forbidden" 22181 msgstr "Verboten" 22182 22183 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:190 22184 msgid "" 22185 "Currently, anyone who accesses your install folder could entirely reset your" 22186 " b2evolution database." 22187 msgstr "Zur Zeit kann jeder, der Zugriff auf den Installationsordner hat, Ihre b2evolution-Datenbank vollständig zurücksetzen." 22188 22189 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:191 22190 msgid "ALL YOUR DATA WOULD BE LOST!" 22191 msgstr "ALLE IHRE DATEN WÄREN VERLOREN!" 22192 22193 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:192 22194 msgid "" 22195 "As soon as possible, change the setting <code>$allow_evodb_reset = 0;</code>" 22196 " in your /conf/_basic.config.php." 22197 msgstr "Ändern Sie so bald wie möglich die Einstellung <code>$allow_evodb_reset = 0;</code> in Ihrer /conf/_basic.config.php-Datei." 22198 22199 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:224 22200 msgid "You will not be able to use page cache." 22201 msgstr "Sie werden Seiten-Cache nicht benutzen können." 22202 22203 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:225 22204 msgid "" 22205 "Your host requires that you set special file permissions on your cache " 22206 "directory." 22207 msgstr "Ihr Host verlangt, dass Sie in Ihrem Cache-Verzeichnis besondere Datei-Berechtigungen einstellen." 22208 22209 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:227 22210 msgid "Cache directory" 22211 msgstr "Cache-Verzeichnis" 22212 22213 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:238 22214 msgid "General caching" 22215 msgstr "Allgemeines Caching" 22216 22217 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:244 22218 msgid "Blog's cache setting" 22219 msgstr "Einstellungen für Blog-Cache" 22220 22221 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:248 22222 msgid "Blog's cache errors" 22223 msgstr "Fehler für Blog-Cache" 22224 22225 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:262 22226 msgid "Server time" 22227 msgstr "Serverzeit" 22228 22229 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:265 22230 msgid "GMT / UTC time" 22231 msgstr "GMT-/UTC-Zeit" 22232 22233 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:268 22234 msgid "b2evolution time" 22235 msgstr "b2evolution-Zeit" 22236 22237 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:281 22238 msgid "MySQL version" 22239 msgstr "MySQL-Version" 22240 22241 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:284 22242 #, php-format 22243 msgid "This version is too old. The minimum recommended MySQL version is %s." 22244 msgstr "Diese Version ist zu alt. Die mindestens empfohlene MySQL Version ist %s." 22245 22246 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:292 ../inc/tools/system.ctrl.php:619 22247 msgid "Yes" 22248 msgstr "Ja" 22249 22250 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:295 22251 msgid "UTF-8 is not supported by your MySQL server." 22252 msgstr "UTF-8 wird von Ihrem MySQL-Server nicht unterstützt." 22253 22254 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:326 22255 msgid "View PHP info" 22256 msgstr "PHP Info ansehen" 22257 22258 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:331 22259 msgid "" 22260 "This version is too old. b2evolution will not run correctly. You must ask " 22261 "your host to upgrade PHP before you can run b2evolution." 22262 msgstr "Dieser Version ist zu alt. b2evolution wird nicht ordnungsgemäß funktionieren. Sie müssen Ihren Host darum bitten, PHP zu upgraden, bevor Sie b2evolution benutzen können." 22263 22264 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:335 22265 msgid "" 22266 "This version is old. b2evolution may run but some features may fail. You " 22267 "should ask your host to upgrade PHP before running b2evolution." 22268 msgstr "Diese Version ist alt. b2evolution könnte funktionieren, aber einige Features könnten nicht benutzbar sein. Sie sollten Ihren Host darum bitten PHP zu upgraden, bevor Sie b2evolution benutzen." 22269 22270 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:337 22271 msgid "" 22272 "PHP 5.2 or greater is recommended for maximum security, especially for " 22273 "\"httpOnly\" cookies support." 22274 msgstr "Für maximale Sicherheit wird PHP 5.2 oder höher empfohlen, besonders für \"httpOnly\" Cookie-Support." 22275 22276 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:345 ../inc/tools/system.ctrl.php:359 22277 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:378 ../inc/tools/system.ctrl.php:392 22278 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:397 22279 msgid "On" 22280 msgstr "An" 22281 22282 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:408 22283 msgid "" 22284 "PHP is adding extra quotes to all inputs. This leads to unnecessary extra " 22285 "processing." 22286 msgstr "PHP fügt zusätzliche Anführungszeichen zu allen Eingaben hinzu. Dies führt zu unnötigem Mehraufwand." 22287 22288 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:431 ../inc/tools/system.ctrl.php:435 22289 msgid "post_max_size should be larger than upload_max_filesize" 22290 msgstr "post_max_size sollte größer als upload_max_filesize sein." 22291 22292 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:450 22293 msgid "" 22294 "The memory_limit is too low. Some features like image manipulation will fail" 22295 " to work." 22296 msgstr "Das memory_limit ist zu niedrig. Einige Features, wie zum Beispiel Bildbearbeitung, werden nicht funktionieren." 22297 22298 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:454 22299 msgid "" 22300 "The memory_limit is low. Some features like image manipulation of large " 22301 "files may fail to work." 22302 msgstr "Das memory_limit ist niedrig. Einige Features, wie zum Beispiel die Bearbeitung von großen Dateien, werden möglicherweise nicht funktionieren." 22303 22304 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:466 22305 msgid "Unlimited" 22306 msgstr "Unbegrenzt" 22307 22308 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:477 22309 #, php-format 22310 msgid "" 22311 "b2evolution was able to request more time (than the default %s seconds) to " 22312 "execute complex tasks." 22313 msgstr "b2evolution war in der Lage mehr Zeit anzufordern (als die standardmäßigen %s Sekunden), um Komplexe Aufgaben auszuführen. " 22314 22315 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:482 22316 msgid "b2evolution may frequently run out of time to execute properly." 22317 msgstr "b2evolution könnte regelmäßig die Zeit für eine richtige Ausführung ausgehen." 22318 22319 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:487 22320 msgid "b2evolution may sometimes run out of time to execute properly." 22321 msgstr "b2evolution könnte ab und zu die Zeit für eine richtige Ausführung ausgehen." 22322 22323 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:492 ../inc/tools/system.ctrl.php:504 22324 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:519 22325 msgid "Loaded" 22326 msgstr "Geladen" 22327 22328 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:492 ../inc/tools/system.ctrl.php:504 22329 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:519 22330 msgid "Not loaded" 22331 msgstr "Nicht geladen" 22332 22333 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:495 22334 msgid "" 22335 "b2evolution will not be able to convert character sets and special " 22336 "characters/languages may not be displayed correctly. Enable the mbstring " 22337 "extension in your php.ini file or ask your hosting provider about it." 22338 msgstr "b2evolution wird Zeichensätze nicht konvertieren können und spezielle Zeichen/Sprachen könnten nicht richtig dargestellt werden. Aktivieren Sie die mbstring-Erweiterung in Ihrer php.ini-Datei oder fragen Sie Ihren Host um Rat." 22339 22340 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:507 22341 msgid "The XML extension is not loaded." 22342 msgstr "Die XML-Erweiterung ist nicht geladen." 22343 22344 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:522 22345 msgid "" 22346 "You will not be able to use the Post by Email feature and the Return Path " 22347 "email processing of b2evolution. Enable the IMAP extension in your php.ini " 22348 "file or ask your hosting provider about it." 22349 msgstr "Sie werden nicht in der Lage sein das Feature \"Eintrag per E-Mail\" und die Return Path E-Mail-Verarbeitung von b2evolution zu benutzen. Aktivieren Sie die IMAP Erweiterung in ihrer php.ini Datei oder fragen Sie Ihren Host um Rat" 22350 22351 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:534 22352 msgid "" 22353 "Using an opcode cache allows all your PHP scripts to run faster by caching a" 22354 " \"compiled\" (opcode) version of the scripts instead of recompiling " 22355 "everything at every page load. Several opcode caches are available. We " 22356 "recommend APC." 22357 msgstr "Mit der Benutzung einer Opcode-Cache können Sie PHP-Scripts schneller laufen lassen, indem eine \"zusammengeführte\" (Opcode) Version der Scripte zwischengespeichert wird, anstatt alles bei jedem Laden einer Seite erneut zusammenzuführen. Es stehen mehrere Opcode-Caches zur Verfügung. Wir empfehlen APC." 22358 22359 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:553 22360 msgid "GD Library (image handling)" 22361 msgstr "GD Library (Bildverarbeitung)" 22362 22363 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:557 22364 msgid "GD Library version" 22365 msgstr "GD Library-Version" 22366 22367 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:557 22368 msgid "Not installed" 22369 msgstr "Nicht installiert" 22370 22371 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:560 22372 msgid "" 22373 "You will not be able to automatically generate thumbnails for images. Enable" 22374 " the gd2 extension in your php.ini file or ask your hosting provider about " 22375 "it." 22376 msgstr "Sie werden nicht automatisch Thumbnails für Bilder erstellen können. Aktivieren Sie die gd2-Erweiterung in Ihrer php.ini-Datei oder fragen Sie Ihren Host um Rat." 22377 22378 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:570 ../inc/tools/system.ctrl.php:581 22379 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:594 22380 msgid "Read/Write" 22381 msgstr "Lesen/Schreiben" 22382 22383 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:573 22384 msgid "" 22385 "You will not be able to automatically generate thumbnails for JPG images." 22386 msgstr "Sie werden nicht automatisch Thumbnails für JPG-Bilder erstellen können." 22387 22388 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:584 22389 msgid "" 22390 "You will not be able to automatically generate thumbnails for PNG images." 22391 msgstr "Sie werden nicht automatisch Thumbnails für PNG-Bilder erstellen können." 22392 22393 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:598 ../inc/tools/system.ctrl.php:609 22394 msgid "Read" 22395 msgstr "Lesen" 22396 22397 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:607 22398 msgid "" 22399 "You will not be able to automatically generate thumbnails for GIF images." 22400 msgstr "Sie werden nicht automatisch Thumbnails für GIF-Bilder erstellen können." 22401 22402 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:611 22403 msgid "Thumbnails for GIF images will be generated as PNG or JPG." 22404 msgstr "Thumbnails für GIF-Bilder werden als PNG oder JPG generiert." 22405 22406 #: ../../../inc/tools/system.ctrl.php:622 22407 msgid "You will not be able to write text to images using TrueType fonts." 22408 msgstr "Es wird Ihnen nicht möglich sein mit TrueType-Schriftarten Texte auf Bilder zu schreiben." 22409 22410 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:44 22411 #, php-format 22412 msgid "The plugin with ID %d could not get instantiated." 22413 msgstr "Das Plugin mit der ID %d konnte nicht erstellt werden." 22414 22415 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:156 ../inc/tools/tools.ctrl.php:182 22416 msgid "Blog ID must be a number" 22417 msgstr "Die Blog-ID muss eine Zahl sein" 22418 22419 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:157 22420 msgid "Comments per post must be a number" 22421 msgstr "Kommentare pro Eintrag muss eine Zahl sein" 22422 22423 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:158 ../inc/tools/tools.ctrl.php:183 22424 msgid "\"How many posts\" field must be a number" 22425 msgstr "Das Feld \"Wie viele Einträge\" muss eine Zahl sein" 22426 22427 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:169 ../inc/tools/tools.ctrl.php:194 22428 msgid "Blog ID must be a valid Blog ID!" 22429 msgstr "Die Blog-ID muss eine gültige Blog-ID sein!" 22430 22431 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:207 22432 msgid "\"How many users\" field must be a number" 22433 msgstr "Das Feld \"Wie viele Benutzer\" muss eine Zahl sein" 22434 22435 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:276 22436 msgid "\"How many loops\" field must be a number" 22437 msgstr "Das Feld \"Wie viele Loops\" muss eine Zahl sein" 22438 22439 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:277 22440 msgid "\"How many messages in each conversation\" field must be a number" 22441 msgstr "Das Feld \"Wie viele Nachrichten in jeder Konversation\" muss eine Zahl sein" 22442 22443 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:278 22444 msgid "\"How many words in each message\" field must be a number" 22445 msgstr "Das Feld \"Wie viele Wörter in jeder Nachricht\" muss eine Zahl sein" 22446 22447 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:279 22448 msgid "\"Max # of participants in a conversation\" field must be a number" 22449 msgstr "Das Feld \"Maximale Anzahl der Teilnehmer einer Konversation\" muss eine Zahl sein" 22450 22451 #: ../../../inc/tools/tools.ctrl.php:292 22452 msgid "Log of test flush" 22453 msgstr "Protokoll für Test-Flush" 22454 22455 #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:25 22456 msgid "Broken items with no matching category" 22457 msgstr "Kaputte Elemente mit keiner zugehörigen Kategorie" 22458 22459 #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:45 22460 msgid "Main Cat ID" 22461 msgstr "Hauptkateg.-ID" 22462 22463 #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:52 22464 msgid "Canonical Slug ID" 22465 msgstr "Kanonische Slug-ID" 22466 22467 #: ../../../inc/tools/views/_broken_posts.view.php:69 22468 msgid "Delete these posts" 22469 msgstr "Diese Einträge löschen" 22470 22471 #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:27 22472 msgid "Broken item slugs with no matching item" 22473 msgstr "Kaputte Element-Slugs mit keinem zugehörigen Element" 22474 22475 #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:31 22476 msgid "Slug ID" 22477 msgstr "Slug-ID" 22478 22479 #: ../../../inc/tools/views/_broken_slugs.view.php:63 22480 msgid "Delete these slugs" 22481 msgstr "Diese Slugs löschen" 22482 22483 #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:21 22484 msgid "Create sample comments for testing moderation" 22485 msgstr "Beispielkommentare für Moderationstest erstellen" 22486 22487 #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:29 22488 msgid "How many comments per post" 22489 msgstr "Wie viele Kommentare pro Eintrag" 22490 22491 #: ../../../inc/tools/views/_create_comments.form.php:30 22492 #: ../../../inc/tools/views/_create_posts.form.php:29 22493 msgid "How many posts" 22494 msgstr "Wie viele Einträge" 22495 22496 #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:23 22497 msgid "Create sample messages for testing moderation" 22498 msgstr "Beispielnachrichten für Moderationstest erstellen" 22499 22500 #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:30 22501 #, php-format 22502 msgid "1 loop will create %d conversations" 22503 msgstr "1 Loop wird %d Konversationen erstellen" 22504 22505 #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:30 22506 msgid "How many loops" 22507 msgstr "Wie viele Loops" 22508 22509 #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:31 22510 msgid "How many messages in each conversation" 22511 msgstr "Wie viele Nachrichten in jeder Konversation" 22512 22513 #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:32 22514 msgid "How many words in each message" 22515 msgstr "Wie viele Wörter in jeder Nachricht" 22516 22517 #: ../../../inc/tools/views/_create_messages.form.php:33 22518 msgid "Max # of participants in a conversation" 22519 msgstr "Maximale Anzahl der Teilnehmer einer Konversation" 22520 22521 #: ../../../inc/tools/views/_create_posts.form.php:21 22522 msgid "Create sample post for testing moderation" 22523 msgstr "Beispieleintrag für Moderationstest erstellen" 22524 22525 #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:20 22526 msgid "Create sample data for hits testing" 22527 msgstr "Beispieldaten für Zugriffstest erstellen" 22528 22529 #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:24 22530 msgid "Days of stats to generate" 22531 msgstr "Anzahl der zu generierenden Statistik-Tage" 22532 22533 #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:25 22534 msgid "Minimal interval between 2 consecutive hits (sec)" 22535 msgstr "Minimaler Intervall zwischen 2 aufeinander folgenden Zugriffen (Sek.)" 22536 22537 #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:26 22538 msgid "Maximal interval between 2 consecutive hits (sec)" 22539 msgstr "Maximaler Intervall zwischen 2 aufeinander folgenden Zugriffen (Sek.)" 22540 22541 #: ../../../inc/tools/views/_create_test_hit.form.php:32 22542 msgid "Generate" 22543 msgstr "Generieren" 22544 22545 #: ../../../inc/tools/views/_create_users.form.php:23 22546 #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:81 22547 msgid "Create sample users" 22548 msgstr "Beispielnutzer erstellen" 22549 22550 #: ../../../inc/tools/views/_create_users.form.php:30 22551 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:66 22552 msgid "Group for new users" 22553 msgstr "Gruppe für neue Benutzer" 22554 22555 #: ../../../inc/tools/views/_create_users.form.php:31 22556 msgid "How many users" 22557 msgstr "Wie viele Benutzer" 22558 22559 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:27 22560 msgid "New email address" 22561 msgstr "Neue E-Mail-Adresse" 22562 22563 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:38 22564 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:122 22565 msgid "Last sent date" 22566 msgstr "Zuletzt gesendet (Datum)" 22567 22568 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:40 22569 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:131 22570 msgid "Sent count" 22571 msgstr "Anzahl senden" 22572 22573 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:42 22574 msgid "Sent count since last error" 22575 msgstr "Gesendete Anzahl seit letztem Fehler" 22576 22577 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:44 22578 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:149 22579 msgid "Last error date" 22580 msgstr "Letztes Fehlerdatum" 22581 22582 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:46 22583 msgid "Permanent errors count" 22584 msgstr "Anzahl permanenter Fehler" 22585 22586 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:48 22587 msgid "Temporary errors count" 22588 msgstr "Anzahl temporärer Fehler" 22589 22590 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:50 22591 msgid "Spam errors count" 22592 msgstr "Anzahl von Spam-Fehlern" 22593 22594 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.form.php:52 22595 msgid "Other errors count" 22596 msgstr "Anzahl anderer Fehler" 22597 22598 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:52 22599 msgid "Add an email address" 22600 msgstr "E-Mail-Adresse hinzufügen" 22601 22602 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:52 22603 msgid "Create a new email address..." 22604 msgstr "Neue E-Mail-Adresse erstellen..." 22605 22606 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:73 22607 msgid "Errors" 22608 msgstr "Fehler" 22609 22610 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:74 22611 msgid "Need Attention" 22612 msgstr "Benötigt Aufmerksamkeit" 22613 22614 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:102 22615 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:115 22616 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:28 22617 msgid "Address" 22618 msgstr "Adresse" 22619 22620 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:121 22621 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:130 22622 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:139 22623 msgid "Send messages" 22624 msgstr "Nachrichten senden" 22625 22626 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:140 22627 msgid "Since last error" 22628 msgstr "Seit letztem Fehler" 22629 22630 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:148 22631 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:157 22632 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:166 22633 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:175 22634 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:184 22635 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:193 22636 msgid "Returned error messages" 22637 msgstr "Zurückgesendete Fehlernachrichten" 22638 22639 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:158 22640 msgid "Count" 22641 msgstr "Anzahl" 22642 22643 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:167 22644 msgid "Permanent errors" 22645 msgstr "Permanente Fehler" 22646 22647 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:176 22648 msgid "Temporary errors" 22649 msgstr "Temporäre Fehler" 22650 22651 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:185 22652 msgid "Spam errors" 22653 msgstr "Spam-Fehler" 22654 22655 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:194 22656 msgid "Other errors" 22657 msgstr "Andere Fehler" 22658 22659 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:205 22660 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:140 22661 msgid "Go to users list with this email address" 22662 msgstr "Mit dieser E-Mail-Adresse auf Benutzerliste gehen" 22663 22664 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:213 22665 msgid "Filter the returned emails by this email address..." 22666 msgstr "Die zurückgeschickten E-Mails dieser E-Mail-Adresse filtern" 22667 22668 #: ../../../inc/tools/views/_email_address.view.php:214 22669 msgid "Edit this email address..." 22670 msgstr "Diese E-Mail-Adresse bearbeiten..." 22671 22672 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:71 22673 msgid "Returned emails" 22674 msgstr "Zurückgesendete E-Mails" 22675 22676 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:122 22677 msgid "Err Type" 22678 msgstr "Fehl.-Typ" 22679 22680 #: ../../../inc/tools/views/_email_return.view.php:139 22681 msgid "View this email..." 22682 msgstr "Diese E-Mail ansehen..." 22683 22684 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:22 22685 #, php-format 22686 msgid "Returned mail ID#%s" 22687 msgstr "Zurückgesendete Mail-ID#%s" 22688 22689 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:26 22690 msgid "Error Type" 22691 msgstr "Fehlertyp" 22692 22693 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_details.view.php:32 22694 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:46 22695 msgid "Headers" 22696 msgstr "Überschrift" 22697 22698 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:38 22699 msgid "Settings to decode the returned emails" 22700 msgstr "Einstellungen zur Decodierung zurückgesendeter E-Mails" 22701 22702 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:42 22703 msgid "(currently loaded)" 22704 msgstr "(derzeit geladen)" 22705 22706 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:46 22707 msgid "(currently NOT loaded)" 22708 msgstr "(derzeit NICHT geladen)" 22709 22710 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:75 22711 msgid "" 22712 "Port number of your incoming mail server (Defaults: IMAP4/SSL: 993, IMAP4 " 22713 "with or without TLS: 143, POP3/SSL: 995, POP3 with or without TLS: 110)." 22714 msgstr "" 22715 22716 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:89 22717 msgid "Ignore emails that have already been read" 22718 msgstr "E-Mails ignorieren, die bereits gelesen wurden" 22719 22720 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:90 22721 msgid "" 22722 "Check this in order not to re-process emails that already have the \"seen\" " 22723 "flag on the server." 22724 msgstr "Auswählen, um E-Mails nicht erneut zu verarbeiten, die als \"gesehen\" auf dem Server markiert wurden." 22725 22726 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:93 22727 msgid "" 22728 "Check this if you want processed messages to be deleted from server after " 22729 "successful processing." 22730 msgstr "Wählen Sie dies aus, wenn Sie möchten, dass verarbeitete Nachrichten, nach dem erfolgreichen Verarbeiten, vom Server gelöscht werden." 22731 22732 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:95 22733 msgid "Strings to match in titles to identify return path emails" 22734 msgstr "Strings die Titeln entsprechen, um Return Path-Emails zu identifizieren" 22735 22736 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:96 22737 msgid "" 22738 "Any email that has any of these strings in the title will be detected by " 22739 "b2evolution as the returned emails" 22740 msgstr "Jede E-Mail, bei der einer dieser Strings im Titel steht, wird in b2evolution als zurückgesendete E-Mail erkannt." 22741 22742 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:99 22743 msgid "" 22744 "Starting from any of these strings, everything will be ignored, including " 22745 "these strings." 22746 msgstr "Beginnend mit diesen Strings wird alles ignoriert, die Strings eingeschlossen." 22747 22748 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:101 22749 msgid "Error message decoding configuration" 22750 msgstr "Decoding-Konfiguration für Fehlermeldungen" 22751 22752 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_settings.form.php:102 22753 msgid "" 22754 "The first letter means one of the following:<br />S: Spam suspicion<br />P: " 22755 "Permament error<br />T: Temporary error<br />C: Configuration error<br />U: " 22756 "Unknown error (default)<br />The string after the space is a case-" 22757 "insensitive error text." 22758 msgstr "Der erste Buchstabe bedeutet eines der folgenden: <br />S: Spam-Verdacht<br />P: Permanenter Fehler<br />T: Temporärer Fehler<br />C: Konfigurationsfehler<br />U: Unbekannter Fehler (Standard)<br />" 22759 22760 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:36 22761 msgid "get one returned email" 22762 msgstr "eine zurückgesendete E-Mail erhalten" 22763 22764 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:37 22765 msgid "Paste an error message/returned email" 22766 msgstr "Eine Fehlernachricht/zurückgesendete E-Mail einfügen" 22767 22768 #: ../../../inc/tools/views/_email_return_test.form.php:41 22769 msgid "Test error message" 22770 msgstr "Test-Fehlernachricht" 22771 22772 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:71 22773 msgid "Sent emails" 22774 msgstr "Gesendete E-Mails" 22775 22776 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent.view.php:143 22777 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:42 22778 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:67 22779 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:67 22780 msgid "To" 22781 msgstr "An" 22782 22783 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:22 22784 #, php-format 22785 msgid "Mail log ID#%s" 22786 msgstr "Mail-Protokoll ID#%s" 22787 22788 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:34 22789 msgid "To User" 22790 msgstr "An Benutzer" 22791 22792 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:54 22793 msgid "Text content" 22794 msgstr "Textinhalt" 22795 22796 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:65 22797 msgid "HTML content" 22798 msgstr "HTML-Inhalt" 22799 22800 #: ../../../inc/tools/views/_email_sent_details.view.php:70 22801 msgid "Raw email source" 22802 msgstr "Unverarbeitete E-Mail-Quelle" 22803 22804 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:44 22805 msgid "Email service settings" 22806 msgstr "E-Mail-Service - Einstellungen" 22807 22808 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:47 22809 msgid "Regular PHP \"mail\" function" 22810 msgstr "Reguläre PHP \"Mail\"-Funktion" 22811 22812 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:49 22813 msgid "Primary email service" 22814 msgstr "Primärer E-Mail-Service" 22815 22816 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:50 22817 msgid "Force email sending" 22818 msgstr "Senden von E-Mails erzwingen" 22819 22820 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:50 22821 msgid "" 22822 "If the primary email service is not available, the secondary option will be " 22823 "used." 22824 msgstr "Wenn der primäre E-Mail-Service nicht verfügbar ist, wird die sekundäre Option verwendet." 22825 22826 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:55 22827 msgid "Email notifications" 22828 msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen" 22829 22830 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:64 22831 msgid "remove customizations" 22832 msgstr "Anpassungen entfernen" 22833 22834 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:71 22835 #, php-format 22836 msgid "<a href=\"%s\">%d users</a> have different custom address" 22837 msgstr "<a href=\"%s\">%d Benutzer</a> haben eine andere, angepasste Adresse" 22838 22839 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:79 22840 #, php-format 22841 msgid "<a href=\"%s\">%d users</a> have different custom name" 22842 msgstr "<a href=\"%s\">%d Benutzer</a> haben einen anderen, angepassten Namen" 22843 22844 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:84 22845 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:124 22846 msgid "Sender email address" 22847 msgstr "E-Mail Adresse des Absenders" 22848 22849 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:85 22850 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:138 22851 msgid "Sender name" 22852 msgstr "Name des Absenders" 22853 22854 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:86 22855 msgid "Return path" 22856 msgstr "Return Path" 22857 22858 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:87 22859 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:88 22860 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:89 22861 msgid "Shared with site settings" 22862 msgstr "Mit Seiteneinstellungen geteilt" 22863 22864 #: ../../../inc/tools/views/_email_settings.form.php:89 22865 msgid "Site logo (URL)" 22866 msgstr "Seitenlogo (URL)" 22867 22868 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:60 22869 msgid "SMTP Server connection settings" 22870 msgstr "SMTP Server - Verbindungseinstellungen" 22871 22872 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:63 22873 #, php-format 22874 msgid "" 22875 "Note: This feature needs PHP version 5.2 or higher ( Currently installed: %s" 22876 " )" 22877 msgstr "Hinweis: Dieses Feature benötigt PHP Version 5.2 oder höher. (Momentan installiert: %s)" 22878 22879 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:65 22880 msgid "Hostname or IP address of your SMTP server." 22881 msgstr "Hostname oder IP Adresse Ihres SMTP Servers." 22882 22883 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:65 22884 msgid "SMTP Host" 22885 msgstr "SMTP Host" 22886 22887 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:67 22888 msgid "Port number of your SMTP server (Defaults: SSL: 443, TLS: 587)." 22889 msgstr "Port-Nummer für Ihren SMTP Server (Standard: SSL: 443, TLS: 587)" 22890 22891 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:73 22892 msgid "Encryption Method" 22893 msgstr "Verschlüsselungsmethode" 22894 22895 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:76 22896 msgid "SMTP Username" 22897 msgstr "SMTP Benutzername" 22898 22899 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:76 22900 msgid "User name for authenticating on your SMTP server." 22901 msgstr "Benutzername für die Authentifizierung auf Ihrem SMTP Server " 22902 22903 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:84 22904 msgid "Password for authenticating on your SMTP server." 22905 msgstr "Passwort für die Authentifizierung auf Ihrem SMTP Server " 22906 22907 #: ../../../inc/tools/views/_email_smtp.form.php:84 22908 msgid "SMTP Password" 22909 msgstr "SMTP Passwort" 22910 22911 #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:21 22912 msgid "Movable Type Import" 22913 msgstr "Movable Type-Import" 22914 22915 #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:25 22916 msgid "" 22917 "Use MT's export functionnality to create a .TXT file containing your posts;" 22918 msgstr "Benutzen Sie die Export-Funktion von MT, um eine .TXT-Datei mit Ihren Einträgen zu erzeugen;" 22919 22920 #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:26 22921 #, php-format 22922 msgid "Follow the instructions in <a %s>Daniel's Movable Type Importer</a>." 22923 msgstr "Folgen Sie den Anweisungen von <a %s>Daniels Movable Type-Importer</a>." 22924 22925 #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:32 22926 msgid "WordPress Import" 22927 msgstr "WordPress Import" 22928 22929 #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:35 22930 #, php-format 22931 msgid "" 22932 "Use the <a %s>WordPress XML Importer</a> to import contents previously " 22933 "exported as a wordpress XML file." 22934 msgstr "Verwenden Sie den <a %s>WordPress XML Importer</a>, um Inhalt zu importieren, der zuvor als WordPress XML Datei exportiert wurde." 22935 22936 #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:40 22937 msgid "phpBB Import" 22938 msgstr "phpBB Import" 22939 22940 #: ../../../inc/tools/views/_misc_import.view.php:42 22941 #, php-format 22942 msgid "" 22943 "You can import contents from your phpBB 2.x database into your b2evolution " 22944 "database by using <a %s>phpBB Importer</a>." 22945 msgstr "Sie können Inhalte aus Ihrer phpBB 2.x Datenbank in Ihre b2evolution Datenbank importieren, indem Sie den <a %s>phpBB Importer</a> benutzen." 22946 22947 #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:75 22948 msgid "Testing Tools" 22949 msgstr "Test-Tools" 22950 22951 #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:78 22952 msgid "Test flush" 22953 msgstr "Test-Flush" 22954 22955 #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:79 22956 msgid "Create sample comments" 22957 msgstr "Beispielkommentare erstellen" 22958 22959 #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:80 22960 msgid "Create sample posts" 22961 msgstr "Beispieleinträge erstellen" 22962 22963 #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:82 22964 msgid "Create sample hit data" 22965 msgstr "Beispielzugriffsdaten erstellen" 22966 22967 #: ../../../inc/tools/views/_misc_test.view.php:83 22968 msgid "Create sample messages" 22969 msgstr "Beispielnachrichten erstellen" 22970 22971 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:78 ../install/index.php:1159 22972 msgid "Proceed with normalization procedure!" 22973 msgstr "Fahren Sie mit den Normalisierungsprozess fort!" 22974 22975 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:125 22976 msgid "Cache management" 22977 msgstr "Cache-Verwaltung" 22978 22979 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:130 22980 msgid "Clear pre-rendered comment cache (DB)" 22981 msgstr "Vorgerenderten Kommentar-Cache leeren (DB)" 22982 22983 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:131 22984 msgid "Clear pre-rendered message cache (DB)" 22985 msgstr "Vorgerenderten Nachrichten-Cache leeren (DB)" 22986 22987 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:132 22988 msgid "Clear thumbnail caches (?evocache directories)" 22989 msgstr "Thumbnail-Caches leeren (?evocache Verzeichnisse)" 22990 22991 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:133 22992 msgid "Clear full page caches (/cache/* directories)" 22993 msgstr "Ganzen Seiten-Cache leeren (/cache/* Verzeichnisse)" 22994 22995 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:134 22996 msgid "Repair /cache/* directory structure" 22997 msgstr "/cache/* Verzeichnisstruktur reparieren" 22998 22999 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:138 23000 msgid "Database management" 23001 msgstr "Datenbankverwaltung" 23002 23003 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:141 23004 msgid "CHECK database tables" 23005 msgstr "Datenbanktabellen ÜBERPRÜFEN" 23006 23007 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:142 23008 msgid "OPTIMIZE database tables" 23009 msgstr "Datenbanktabellen OPTIMIEREN" 23010 23011 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:143 23012 msgid "ANALYZE database tables" 23013 msgstr "Datenbanktabellen ANALYSIEREN" 23014 23015 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:144 23016 msgid "" 23017 "Check/Convert/Normalize the charsets/collations used by the DB (UTF-8 / " 23018 "ASCII)" 23019 msgstr "Überprüfung/Konvertierung/Normalisierung der Zeichensätze/Datenabgleiche, die von der DB (UTF-8 / ASCII) verwendet werden" 23020 23021 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:149 23022 msgid "Cleanup tools" 23023 msgstr "Tools zum Bereinigen" 23024 23025 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:152 23026 msgid "Find and delete all orphan Tag entries (not used anywhere) - DB only." 23027 msgstr "Finden und Löschen aller Orphan-Tag Einträge (nirgendwo benutzt) - nur DB." 23028 23029 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:153 23030 msgid "" 23031 "Find all broken posts (with no matching Category) + Option to delete with " 23032 "related objects - DB only." 23033 msgstr "Alle kaputten Einträge finden (ohne zugehörige Kategorie) + Option zur Löschung verwandter Objekte - nur DB." 23034 23035 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:154 23036 msgid "" 23037 "Find all broken slugs (with no matching Item) + Option to delete - DB only." 23038 msgstr "Alle kaputten Slugs finden (ohne zugehöriges Element) + Option zur Löschung - nur DB." 23039 23040 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:155 23041 msgid "" 23042 "Find and delete all orphan Comments (with no matching Item) - Disk & DB." 23043 msgstr "Finden und Löschen aller Orphan-Kommentare (ohne zugehörige Elemente) - Festplatte & DB." 23044 23045 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:156 23046 msgid "Find and delete all orphan comment Uploads - Disk & DB." 23047 msgstr "Finden und Löschen aller hochgeladenen Orphan-Kommentare - Festplatte & DB." 23048 23049 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:157 23050 msgid "" 23051 "Find and delete all orphan File objects (with no matching file on disk) - DB" 23052 " only." 23053 msgstr "Finden und Löschen aller Orphan-Dateiobjekte (ohne zugehörige Datei auf der Festplatte) - nur DB." 23054 23055 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:158 23056 msgid "" 23057 "Find and delete all orphan file roots (with no matching Collection or User) " 23058 "and all of their content recursively - Disk & DB." 23059 msgstr "Rekursives Finden und Löschen aller Orphan-Datei-Roots (ohne zugehörige Sammlung oder zugehörigem Benutzer) - Festplatte & DB." 23060 23061 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:159 23062 msgid "Prune old hits & sessions (includes OPTIMIZE) - DB only." 23063 msgstr "Alte Treffer & Sessions bereinigen (mit OPTIMIEREN) - nur DB." 23064 23065 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:160 23066 msgid "" 23067 "Recreate all item Slugs (change title-[0-9] canonical slugs to a slug " 23068 "generated from current title). Old slugs will still work, but will redirect " 23069 "to the new ones - DB only." 23070 msgstr "Alle Element-Slugs neu erstellen (kanonische Titel-Slugs [0-9] zu einem Slug ändern, der aus dem aktuellen Titel generiert wird). Alte Slugs funktionieren weiterhin, aber werden auf die neuen umleiten - nur DB." 23071 23072 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:161 23073 msgid "Recreate autogenerated excerpts - DB only." 23074 msgstr "Neuerstellung autogenerierter Auszüge - nur DB." 23075 23076 #: ../../../inc/tools/views/_misc_tools.view.php:162 23077 msgid "" 23078 "Convert item content separators to [teaserbreak] and [pagebreak] - DB only." 23079 msgstr "Element-Inhaltsteiler zu [teaserbreak] und [pagebreak] konvertieren - nur DB." 23080 23081 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:24 23082 msgid "Step 1: Database connection" 23083 msgstr "Schritt 1: Datenbankverbindung" 23084 23085 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:31 23086 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:31 23087 msgid "Access information for database of phpBB forum" 23088 msgstr "Zugangsinformationen für die Datenbank des phpBB Forums" 23089 23090 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:33 23091 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:35 23092 msgid "Database host" 23093 msgstr "Datenbankhost" 23094 23095 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:35 23096 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:37 23097 msgid "Database name" 23098 msgstr "Datenbankname" 23099 23100 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:37 23101 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:39 23102 msgid "Username" 23103 msgstr "Benutzername" 23104 23105 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:41 23106 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:43 23107 msgid "Table prefix" 23108 msgstr "Tabellenpräfix" 23109 23110 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:43 23111 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:52 23112 msgid "Source for avatars" 23113 msgstr "Quelle für Avatare" 23114 23115 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:47 23116 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:128 23117 msgid "Select a blog for import" 23118 msgstr "Blog für Import auswählen" 23119 23120 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:51 23121 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:57 23122 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:134 23123 msgid "Blog for import" 23124 msgstr "Blog für Import" 23125 23126 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:52 23127 msgid "Select the destination forum collection." 23128 msgstr "Zielforensammlung auswählen" 23129 23130 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_config.form.php:58 23131 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:55 23132 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:96 23133 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:59 23134 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:57 23135 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:69 23136 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:164 23137 msgid "Continue!" 23138 msgstr "Fortfahren!" 23139 23140 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:24 23141 msgid "Step 4: Import forums" 23142 msgstr "Schritt 4: Foren importieren" 23143 23144 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:33 23145 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:33 23146 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:33 23147 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:33 23148 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:33 23149 msgid "Import log" 23150 msgstr "Import-Protokoll" 23151 23152 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:41 23153 msgid "Report of the forums import" 23154 msgstr "Bericht über Foren-Import" 23155 23156 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:43 23157 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:51 23158 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:47 23159 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:45 23160 msgid "Count of the imported forums" 23161 msgstr "Anzahl importierter Foren" 23162 23163 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:45 23164 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:53 23165 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:49 23166 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:47 23167 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:44 23168 msgid "Count of the imported users" 23169 msgstr "Anzahl importierter Benutzer" 23170 23171 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_forums.form.php:47 23172 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:55 23173 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:51 23174 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:49 23175 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:46 23176 msgid "Count of the updated users" 23177 msgstr "Anzahl aktualisierter Benutzer" 23178 23179 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:24 23180 msgid "Step 2: User group mapping" 23181 msgstr "Schritt 2: Benutzergruppen-Zuordnung" 23182 23183 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:33 23184 msgid "Connection" 23185 msgstr "Verbindung" 23186 23187 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:50 23188 msgid "This folder does not exist" 23189 msgstr "Dieser Ordner existiert nicht" 23190 23191 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:63 23192 msgid "Users groups" 23193 msgstr "Benutzergruppen" 23194 23195 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:68 23196 msgid "Select" 23197 msgstr "Auswählen" 23198 23199 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:69 23200 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:53 23201 msgid "Default group" 23202 msgstr "Standardgruppe" 23203 23204 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:69 23205 msgid "Use this group as the default for users without a defined rank" 23206 msgstr "Diese als Standardgruppe für Benutzer ohne definierten Rang verwenden" 23207 23208 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:71 23209 msgid "Invalid users" 23210 msgstr "Ungültige Benutzer" 23211 23212 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:71 23213 msgid "Use this group as the default for users which were deleted from the DB" 23214 msgstr "Diese als Standardgruppe für Benutzer verwenden, die aus der DB gelöscht wurden." 23215 23216 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:73 23217 msgid "Please select the ranks which should be imported:" 23218 msgstr "Bitte die Ränge auswählen, die nicht importiert werden sollen:" 23219 23220 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:90 23221 msgid "Select the forums which will be imported" 23222 msgstr "Foren auswählen, die importiert werden" 23223 23224 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_groups.form.php:97 23225 msgid "Back" 23226 msgstr "Zurück" 23227 23228 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:24 23229 msgid "Step 7: Import messages" 23230 msgstr "Schritt 7: Nachrichten importieren" 23231 23232 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:41 23233 msgid "Report of the mesagges import" 23234 msgstr "Bericht über Nachrichtenimport" 23235 23236 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:43 23237 msgid "Count of the imported messages" 23238 msgstr "Anzahl importierter Nachrichten" 23239 23240 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:45 23241 msgid "Count of the messages that are NOT imported because of missing users" 23242 msgstr "Anzahl der Nachrichten, die NICHT aufgrund fehlender Benutzer importiert wurden" 23243 23244 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:47 23245 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:43 23246 msgid "Count of the imported replies" 23247 msgstr "Anzahl importierter Antworten" 23248 23249 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:49 23250 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:45 23251 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:43 23252 msgid "Count of the imported topics" 23253 msgstr "Anzahl importierter Themen" 23254 23255 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_messages.form.php:63 23256 msgid "Go to Forum" 23257 msgstr "Zum Forum" 23258 23259 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:24 23260 msgid "Step 6: Import replies" 23261 msgstr "Schritt 6. Antworten importieren" 23262 23263 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_replies.form.php:41 23264 msgid "Report of the replies import" 23265 msgstr "Bereicht über Antwort-Import" 23266 23267 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:24 23268 msgid "Step 5: Import topics" 23269 msgstr "Schritt 5: Importierte Themen" 23270 23271 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_topics.form.php:41 23272 msgid "Report of the topics import" 23273 msgstr "Bericht über Themen-Import" 23274 23275 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:24 23276 msgid "Step 3: Import users" 23277 msgstr "Schritt 3: Benutzer importieren" 23278 23279 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:42 23280 msgid "Report of users import" 23281 msgstr "Bereicht über Benutzer-Import" 23282 23283 #: ../../../inc/tools/views/_phpbb_users.form.php:65 23284 msgid "Group for invalid users" 23285 msgstr "Gruppe für ungültige Benutzer" 23286 23287 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:22 23288 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_import.form.php:22 23289 #: ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:70 23290 msgid "WordPress XML Importer" 23291 msgstr "WordPress XML Importer" 23292 23293 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:40 23294 msgid "Potential files to be imported" 23295 msgstr "Potentiell zu importierende Dateien" 23296 23297 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:50 23298 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:198 23299 msgid "Upload/Manage import files" 23300 msgstr "Importierte Dateien hochladen/verwalten" 23301 23302 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:54 23303 msgid "Upload import files" 23304 msgstr "Importierte Dateien hochladen" 23305 23306 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:58 23307 msgid "View import files" 23308 msgstr "Importierte Dateien ansehen" 23309 23310 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:79 23311 msgid "" 23312 "We have not found any suitable file to perform the blog import. Please read " 23313 "the details at the manual page." 23314 msgstr "Wir haben keine passende Datei für den Blog-Import gefunden. Bitte lesen Sie die Beschreibung auf der Handbuchseite." 23315 23316 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:135 23317 msgid "Create new blog" 23318 msgstr "Neuen Blog erstellen" 23319 23320 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:135 23321 msgid "This blog will be used for import." 23322 msgstr "Dieser Blog wird zum Import verwendet." 23323 23324 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:144 23325 msgid "Replace existing contents" 23326 msgstr "Vorhandende Inhalte ersetzen" 23327 23328 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:145 23329 msgid "" 23330 "WARNING: this option will permanently remove existing Posts, comments, " 23331 "categories and tags from the selected blog." 23332 msgstr "WARNUNG: Diese Option wird vorhandene Einträge, Kommentare, Kategorien und Tags von dem ausgewählten Blog entfernen." 23333 23334 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:151 23335 msgid "" 23336 " Also delete files that will no longer be referenced in the target blog " 23337 "after replacing its contents" 23338 msgstr "Auch die Dateien löschen, die im Ziel-Blog keine Referenz mehr haben, nachdem sein Inhalt ersetzt wurde" 23339 23340 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:158 23341 msgid "Append to existing contents" 23342 msgstr "Vorhandenem Inhalt beifügen" 23343 23344 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_file.form.php:186 23345 msgid "Add/Link files" 23346 msgstr "Dateien hinzufügen/verlinken" 23347 23348 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_import.form.php:24 23349 msgid "Report of the import" 23350 msgstr "Import-Bericht" 23351 23352 #: ../../../inc/tools/views/_wpxml_import.form.php:36 23353 msgid "Go to Blog" 23354 msgstr "Auf Blog gehen" 23355 23356 #: ../../../inc/tools/wpimportxml.ctrl.php:46 23357 msgid "Please select file to import." 23358 msgstr "Bitte zu importierende Datei auswählen." 23359 23360 #: ../../../inc/users/account_close.ctrl.php:50 23361 msgid "The settings of account closing have been updated." 23362 msgstr "Die Einstellungen zur Schließung von Konten wurden aktualisiert." 23363 23364 #: ../../../inc/users/display.ctrl.php:67 23365 msgid "" 23366 "The minimum user group level must be lower than (or equal to) the maximum." 23367 msgstr "Das minimale Benutzergruppenlevel muss niedriger (oder das gleiche) wie das Maximum sein." 23368 23369 #: ../../../inc/users/display.ctrl.php:67 23370 msgid "User group level must be a number." 23371 msgstr "Benutzergruppenlevel muss eine Zahl sein." 23372 23373 #: ../../../inc/users/display.ctrl.php:70 23374 msgid "Minimum user group level cannot be lower than 0." 23375 msgstr "Minimales Benutzergruppenlevel kann nicht niedriger als 0 sein." 23376 23377 #: ../../../inc/users/display.ctrl.php:74 23378 msgid "Maximum user group level cannot be higher than 10." 23379 msgstr "Maximales Benutzergruppenlevel kann nicht höher als 10 sein" 23380 23381 #: ../../../inc/users/display.ctrl.php:90 23382 msgid "Display settings updated." 23383 msgstr "Anzeige-Einstellungen aktualisiert." 23384 23385 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:36 ../inc/users/groups.ctrl.php:84 23386 msgid "You have no permission to edit groups!" 23387 msgstr "Sie haben keine Berechtigung Gruppen zu bearbeiten!" 23388 23389 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:89 23390 msgid "You cannot edit the default groups in demo mode!" 23391 msgstr "Sie können die Standard-Gruppen im Demo-Modus nicht bearbeiten!" 23392 23393 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:135 23394 #, php-format 23395 msgid "" 23396 "This group name already exists! Do you want to <a %s>edit the existing " 23397 "group</a>?" 23398 msgstr "Dieser Gruppenname existiert bereits! Möchten Sie <a %s>die existierende Gruppe bearbeiten</a>?" 23399 23400 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:149 23401 msgid "New group created." 23402 msgstr "Neue Gruppe erstellt." 23403 23404 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:154 23405 msgid "Group updated." 23406 msgstr "Gruppe aktualisiert." 23407 23408 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:180 23409 msgid "You can't delete Group #1!" 23410 msgstr "Sie können Gruppe #1 nicht löschen!" 23411 23412 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:186 23413 msgid "You can't delete the default group for new users!" 23414 msgstr "Sie können die Standard-Gruppe für neue Benutzer nicht löschen!" 23415 23416 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:193 23417 #, php-format 23418 msgid "Group «%s» deleted." 23419 msgstr "Gruppe «%s» gelöscht." 23420 23421 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:206 23422 #, php-format 23423 msgid "Cannot delete Group «%s»" 23424 msgstr "Gruppe «%s» nicht löschbar" 23425 23426 #: ../../../inc/users/groups.ctrl.php:268 23427 #, php-format 23428 msgid "Delete group «%s»?" 23429 msgstr "Gruppe «%s» löschen?" 23430 23431 #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:39 23432 msgid "Invitation" 23433 msgstr "Einladung" 23434 23435 #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:99 23436 #, php-format 23437 msgid "" 23438 "This invitation code already exists. Do you want to <a %s>edit the existing " 23439 "invitation code</a>?" 23440 msgstr "Dieser Einladungscode exsitiert bereits. Möchten Sie den <a %s>bereits existierenden Einladungscode bearbeiten</a>?" 23441 23442 #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:105 23443 msgid "New invitation code created." 23444 msgstr "Neuer Einladungscode erstellt." 23445 23446 #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:153 23447 msgid "Invitation code updated." 23448 msgstr "Einladungscode aktualisiert." 23449 23450 #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:176 23451 #, php-format 23452 msgid "Invitation code «%s» deleted." 23453 msgstr "Einladungscode «%s» gelöscht." 23454 23455 #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:188 23456 #, php-format 23457 msgid "Cannot delete invitation code «%s»" 23458 msgstr "Einladungscode «%s» nicht löschbar" 23459 23460 #: ../../../inc/users/invitations.ctrl.php:244 23461 #, php-format 23462 msgid "Delete invitation code «%s»?" 23463 msgstr "Einladungscode «%s» löschen?" 23464 23465 #: ../../../inc/users/model/_group.class.php:85 23466 msgid "New group" 23467 msgstr "Neue Gruppe" 23468 23469 #: ../../../inc/users/model/_group.class.php:116 23470 #, php-format 23471 msgid "%d users in this group" 23472 msgstr "%d Benutzer in dieser Gruppe" 23473 23474 #: ../../../inc/users/model/_group.class.php:117 23475 #, php-format 23476 msgid "%d user invitation codes in this group" 23477 msgstr "%d Benutzer-Einladungscodes in dieser Gruppe" 23478 23479 #: ../../../inc/users/model/_group.class.php:133 23480 msgid "You must provide a group name!" 23481 msgstr "Sie müssen einen Gruppennamen angeben!" 23482 23483 #: ../../../inc/users/model/_group.class.php:137 23484 #, php-format 23485 msgid "Group level must be between %d and %d." 23486 msgstr "Gruppenlevel muss zwischen %d und %d liegen." 23487 23488 #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:80 23489 msgid "Please select a group" 23490 msgstr "Bitte Gruppe auswählen" 23491 23492 #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:85 23493 msgid "You must provide an invitation code!" 23494 msgstr "Sie müssen einen Einladungscode angeben!" 23495 23496 #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:86 23497 msgid "Invitation code must be from 3 to 32 letters, digits or signs \"-\", \"_\"." 23498 msgstr "Einladungscode muss 3 bis 32 Buchstaben, Zahlen oder Zeichen \"-\", \"_\" betragen." 23499 23500 #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:102 23501 msgid "Note: The newly created invitation code is already expired" 23502 msgstr "Hinweis: Der neu erstellte Einladungscode ist bereits abgelaufen" 23503 23504 #: ../../../inc/users/model/_invitation.class.php:103 23505 msgid "Note: The updated invitation code is already expired" 23506 msgstr "Hinweis: Der aktualisierte Einladungscode ist bereits abgelaufen" 23507 23508 #: ../../../inc/users/model/_organization.class.php:62 23509 #, php-format 23510 msgid "%d users in this organization" 23511 msgstr "%d Benutzer in dieser Organisation" 23512 23513 #: ../../../inc/users/model/_organization.class.php:76 23514 msgid "You must provide a name!" 23515 msgstr "Sie müssen einen Namen angeben!" 23516 23517 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:268 23518 #, php-format 23519 msgid "%d blogs owned by this user" 23520 msgstr "%d eigene Blogs dieses Benutzers" 23521 23522 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:270 23523 #, php-format 23524 msgid "%d posts assigned to this user" 23525 msgstr "%d diesem Benutzer zugeordnete Einträge" 23526 23527 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:286 23528 #, php-format 23529 msgid "%d user settings on collections" 23530 msgstr "%d Benutzereinstellungen in Sammlungen" 23531 23532 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:287 23533 #, php-format 23534 msgid "%d sessions opened by this user" 23535 msgstr "%d von diesem Benutzer geöffnete Sessions" 23536 23537 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:289 23538 #, php-format 23539 msgid "%d user permissions on blogs" 23540 msgstr "%d Benutzer-Berechtigungen in Blogs" 23541 23542 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:290 23543 #, php-format 23544 msgid "%d user votes on comments" 23545 msgstr "%d Benutzerstimmen für Kommentare" 23546 23547 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:291 23548 #, php-format 23549 msgid "%d blog subscriptions" 23550 msgstr "%d Blog-Abonnements" 23551 23552 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:292 23553 #, php-format 23554 msgid "%d posts created by this user" 23555 msgstr "%d von diesem Benutzer erstellte Einträge" 23556 23557 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:294 23558 #, php-format 23559 msgid "%d post subscriptions" 23560 msgstr "%d Eintrags-Abonnements" 23561 23562 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:295 23563 #, php-format 23564 msgid "%d contacts from other users contact list" 23565 msgstr "%d Kontakte von anderer Benutzerkontaktliste" 23566 23567 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:296 23568 #, php-format 23569 msgid "%d contacts from this user contact list" 23570 msgstr "%d Kontakte von dieser Benutzerkontaktliste" 23571 23572 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:297 23573 #, php-format 23574 msgid "%d contact groups" 23575 msgstr "%d Kontaktgruppen" 23576 23577 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:298 23578 #, php-format 23579 msgid "%d contacts from contact groups" 23580 msgstr "%d Kontakte aus Kontaktgruppen" 23581 23582 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:299 23583 #, php-format 23584 msgid "%d user settings on plugins" 23585 msgstr "%d Benutzereinstellungen aus Kontaktgruppen" 23586 23587 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:300 23588 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:82 23589 #, php-format 23590 msgid "%d user fields" 23591 msgstr "%d Benutzerfelder" 23592 23593 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:302 23594 #, php-format 23595 msgid "%d links to this user" 23596 msgstr "%d Links zu diesem Benutzer" 23597 23598 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:304 23599 #, php-format 23600 msgid "%d files from this user file root" 23601 msgstr "%d Dateien aus der Datei-Root dieses Benutzers" 23602 23603 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:305 23604 #, php-format 23605 msgid "%d newsletter emails for this user" 23606 msgstr "%d Newsletter-E-Mails für diesen Benutzer" 23607 23608 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:306 23609 #, php-format 23610 msgid "%d reports about this user" 23611 msgstr "%d Berichte über diesen Benutzer" 23612 23613 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:307 23614 #, php-format 23615 msgid "%d reports created by this user" 23616 msgstr "%d von diesem Benutzer erstellte Berichte" 23617 23618 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:308 23619 #, php-format 23620 msgid "%d organization membership" 23621 msgstr "%d Organisationsmitgliedschaften" 23622 23623 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:330 23624 #, php-format 23625 msgid "%d messages from this user" 23626 msgstr "%d Nachrichten von diesem Benutzer" 23627 23628 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:332 23629 #, php-format 23630 msgid "%d message read statuses from this user" 23631 msgstr "%d gelesene Status von diesem Benutzer" 23632 23633 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:333 23634 #, php-format 23635 msgid "%d comments by this user" 23636 msgstr "%d Kommentare dieses Benutzers" 23637 23638 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:335 23639 #, php-format 23640 msgid "%d links created by this user" 23641 msgstr "%d von diesem Benutzer erstellte Links" 23642 23643 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:357 23644 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1452 23645 msgid "Please enter your login." 23646 msgstr "Bitte Ihren Login eingeben." 23647 23648 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:365 23649 msgid "This login already exists." 23650 msgstr "Dieser Login existiert bereits." 23651 23652 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:368 23653 #, php-format 23654 msgid "" 23655 "This login «%s» already exists. Do you want to <a %s>edit the " 23656 "existing user</a>?" 23657 msgstr "Der Login «%s» existiert bereits. Möchten Sie den <a %s>bereits existierenden Benutzer bearbeiten</a>?" 23658 23659 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:392 23660 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:40 23661 #, php-format 23662 msgid "User level must be between %d and %d." 23663 msgstr "Benutzerlevel muss zwischen %d und %d liegen." 23664 23665 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:410 23666 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1044 23667 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1465 23668 msgid "Please enter your e-mail address." 23669 msgstr "Bitte geben Sie Ihre E-Mail-Adresse ein." 23670 23671 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:533 23672 msgid "Age must be a number." 23673 msgstr "Alter muss eine Zahl sein." 23674 23675 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:533 23676 msgid "The first age must be lower than (or equal to) the second." 23677 msgstr "Das erste Alter muss niedriger sein als das zweite (oder gleich)." 23678 23679 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:537 23680 #, php-format 23681 msgid "You must be at least %d years old to use this service." 23682 msgstr "Sie müssen mindestens %d Jahre alt sein, um diesen Service nutzen zu können." 23683 23684 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:550 23685 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:554 23686 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1482 23687 msgid "Please enter your first name." 23688 msgstr "Bitte Vornamen eingeben." 23689 23690 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:568 23691 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:572 23692 msgid "Please enter last name." 23693 msgstr "Bitte Nachnamen eingeben." 23694 23695 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:586 23696 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:590 23697 msgid "Please enter your nickname." 23698 msgstr "Bitte Spitznamen eingeben." 23699 23700 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:611 23701 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:615 23702 msgid "Please select a country." 23703 msgstr "Bitte Land auswählen." 23704 23705 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:626 23706 msgid "Please select a region." 23707 msgstr "Bitte Region auswählen." 23708 23709 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:641 23710 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:645 23711 msgid "Please select a sub-region." 23712 msgstr "Bitte Unterregion auswählen." 23713 23714 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:656 23715 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:660 23716 msgid "Please select a city." 23717 msgstr "Bitte Stadt auswählen." 23718 23719 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:707 23720 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:880 23721 #, php-format 23722 msgid "Please enter a value for the field \"%s\"." 23723 msgstr "Bitte einen Wert für das Feld \"%s\" eingeben." 23724 23725 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:711 23726 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:884 23727 msgid "Please enter a value." 23728 msgstr "Bitte einen Wert eingeben." 23729 23730 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:775 23731 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:628 23732 msgid "Please select a field type." 23733 msgstr "Bitte einen Feldtyp auswählen." 23734 23735 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:814 23736 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:652 23737 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:665 23738 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:744 23739 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:752 23740 msgid "You already added this field, please select another." 23741 msgstr "Diese Feld haben Sie bereits hinzugefügt. Bitte wählen Sie ein anderes aus." 23742 23743 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:820 23744 msgid "Please enter a value in this new field." 23745 msgstr "Bitte einen Wert in dieses neue Feld eingeben." 23746 23747 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:937 23748 msgid "Please enter new password." 23749 msgstr "Bitte neues Passwort eingeben." 23750 23751 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:938 23752 msgid "Please enter new password twice." 23753 msgstr "Bitte neues Passwort zweimal eingeben." 23754 23755 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:948 23756 msgid "Please enter your current password." 23757 msgstr "Bitte aktuelles Passwort eingeben." 23758 23759 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:972 23760 msgid "Your current password is incorrect." 23761 msgstr "Ihr aktuelles Passwort ist inkorrekt." 23762 23763 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1032 23764 msgid "Subscriptions have been changed." 23765 msgstr "Abonnements wurden geändert." 23766 23767 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1036 23768 msgid "Please select at least one setting to subscribe on the selected blog." 23769 msgstr "Bitte mindestens eine Einstellung auswählen, um den ausgewählten Blog zu abonnieren." 23770 23771 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1114 23772 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:53 23773 #, php-format 23774 msgid "Notificaiton email limit must be between %d and %d." 23775 msgstr "Limit für Benachrichtigungs-E-Mails muss zwischen %d und %d liegen." 23776 23777 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1116 23778 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:54 23779 #, php-format 23780 msgid "Newsletter limit must be between %d and %d." 23781 msgstr "Limit für Newsletter muss zwischen %d und %d liegen." 23782 23783 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1192 23784 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1195 23785 msgid "The threshold must be between 1 and 5." 23786 msgstr "Der Grenzwert muss muss zwischen 1 und 5 liegen." 23787 23788 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1520 23789 msgid "Show the user profile" 23790 msgstr "Benutzerprofil anzeigen" 23791 23792 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1768 23793 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:212 23794 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:220 23795 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:230 23796 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:240 23797 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:253 23798 msgid "Go to user activity" 23799 msgstr "Zu Benutzeraktivität gehen" 23800 23801 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1852 23802 #, php-format 23803 msgid "" 23804 "The user's media directory «%s» could not be created, because " 23805 "the parent directory is not writable or does not exist." 23806 msgstr "Das Benutzer-Medienverzeichnis «%s» konnte nicht erstellt werden, weil das Parent-Verzeichnis nicht schreibbar ist oder nicht existiert." 23807 23808 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1861 23809 #, php-format 23810 msgid "The user's media directory «%s» could not be created." 23811 msgstr "Das Benutzer-Medienverzeichnis «%s» konnte nicht erstellt werden." 23812 23813 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:1870 23814 #, php-format 23815 msgid "" 23816 "The user's directory «%s» has been created with permissions %s." 23817 msgstr "Das Benutzerverzeichnis «%s» wurde mit den Berechtigungen %s erstellt." 23818 23819 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:2768 23820 #, php-format 23821 msgid "Group/user permission denied by %s!" 23822 msgstr "Gruppen-/Benutzer-Berechtigung durch %s verweigert!" 23823 23824 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3168 23825 msgid "You are not allowed to contact with this user." 23826 msgstr "Sie dürfen diesen Benutzer nicht kontaktieren." 23827 23828 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3174 23829 msgid "You cannot send a private message to yourself." 23830 msgstr "Sie können sich selbst keine private Nachricht senden." 23831 23832 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3177 23833 msgid "" 23834 "This user can only be contacted through private messages, but you are not " 23835 "allowed to send private message to this user." 23836 msgstr "Dieser Benutzer kann nur per privater Nachricht kontaktiert werden, aber Sie dürfen diesem Benutzer keine privaten Nachrichten senden." 23837 23838 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3180 23839 msgid "" 23840 "This user can only be contacted through private messages but you are not " 23841 "allowed to send any private messages." 23842 msgstr "Dieser Benutzer kann nur per privater Nachricht kontaktiert werden, aber Sie dürfen keine privaten Nachrichten senden." 23843 23844 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3183 23845 msgid "This user does not wish to be contacted directly." 23846 msgstr "Dieser Benutzer möchte nicht direkt kontaktiert werden." 23847 23848 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3514 23849 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2645 23850 msgid "Activate your account: $login$" 23851 msgstr "Aktivieren Sie Ihr Konto: $login$" 23852 23853 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3574 23854 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4621 23855 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:31 23856 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:30 23857 msgid "New user account activated" 23858 msgstr "Neues Benutzerkonto aktiviert" 23859 23860 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3636 23861 msgid "Send email to user" 23862 msgstr "E-Mail an den Benutzer schicken" 23863 23864 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3641 23865 msgid "Send message to user" 23866 msgstr "Nachricht an Benutzer senden" 23867 23868 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3750 23869 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5970 23870 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:272 23871 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:56 23872 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:53 23873 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:55 23874 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:54 23875 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:210 23876 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:210 23877 msgid "A man" 23878 msgstr "Ein Mann" 23879 23880 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:3753 23881 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5970 23882 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:273 23883 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:60 23884 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:57 23885 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:59 23886 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:58 23887 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:211 23888 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:211 23889 msgid "A woman" 23890 msgstr "Eine Frau" 23891 23892 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4373 23893 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4781 23894 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4992 23895 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5043 23896 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:466 23897 msgid "You are only allowed to update your own profile!" 23898 msgstr "Sie dürfen nur Ihr eigenes Profil aktualisieren!" 23899 23900 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4416 23901 msgid "New user has been created." 23902 msgstr "Neuer Benutzer wurde erstellt." 23903 23904 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4420 23905 msgid "Password has been changed." 23906 msgstr "Passwort wurde geändert." 23907 23908 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4432 23909 #, php-format 23910 msgid "You cannot choose the new login \"%s\" (cannot rename user fileroot)" 23911 msgstr "Sie können den neuen Login \"%s\" nicht auswählen (Benutzer-Datei-Root kann nicht umbenannt werden)" 23912 23913 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4439 23914 msgid "Profile has been updated." 23915 msgstr "Profil wurde aktualisiert." 23916 23917 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4474 23918 msgid "User status couldn't be updated!" 23919 msgstr "Benutzerstatus konnte nicht aktualisiert werden!" 23920 23921 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4483 23922 #, php-format 23923 msgid "" 23924 "Because the Account Activation Process is set to <a %s>Secure</a>, the user " 23925 "will have to request a new activation email next time he tries to log in." 23926 msgstr "Da Ihr Konto-Aktivierungsprozess auf <a %s>Sicher</a> eingestellt ist, muss der Benutzer eine neue Aktivierungsmail anfordern, wenn er das nächste Mal versucht sich einzuloggen." 23927 23928 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4499 23929 #, php-format 23930 msgid "" 23931 "An email has been sent to your email address (%s). Please click on the link " 23932 "therein to activate your account. <a %s>More info »</a>" 23933 msgstr "Eine E-Mail wurde an Ihre E-Mail-Adresse (%s) gesendet. Bitte klicken Sie auf den darin enthaltenen Link, um Ihren Account zu aktivieren. <a %s> Mehr Infos »</a>" 23934 23935 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4503 23936 #, php-format 23937 msgid "An account activation email has been sent to %s" 23938 msgstr "Eine Kontoaktivierungs-E-Mail wurde an %s gesendet." 23939 23940 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4520 23941 #: ../inc/users/user.ctrl.php:369 ../../../inc/users/user.ctrl.php:462 23942 msgid "User feature settings have been changed." 23943 msgstr "Benutzer-Feature-Einstellungen wurden geändert." 23944 23945 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4665 23946 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4945 23947 msgid "You are not allowed to update this profile!" 23948 msgstr "Sie dürfen dieses Profil nicht aktualiseren!" 23949 23950 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4671 23951 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4680 23952 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4686 23953 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4998 23954 msgid "Profile picture could not be changed!" 23955 msgstr "Profilbild konnte nicht geändert werden!" 23956 23957 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4704 23958 msgid "Profile picture has been restored." 23959 msgstr "Profilbild wurde wiederhergestellt." 23960 23961 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4708 23962 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5080 23963 msgid "Profile picture has been changed." 23964 msgstr "Profilbild wurde geändert." 23965 23966 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4789 23967 msgid "You did not specify a file." 23968 msgstr "Sie haben keine Datei spezifiziert." 23969 23970 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4799 23971 msgid "The requested file does not exist!" 23972 msgstr "Die angeforderte Datei existiert nicht!" 23973 23974 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4807 23975 msgid "The requested file doesn't belong to this user." 23976 msgstr "Die angeforderte Datei gehört nicht zu diesem Benutzer." 23977 23978 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4842 23979 msgid "Profile picture could not be rotated!" 23980 msgstr "Profilbild konnte nicht gedreht werden!" 23981 23982 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4846 23983 msgid "Profile picture has been rotated." 23984 msgstr "Profilbild wurde gedreht." 23985 23986 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4879 23987 msgid "Profile picture could not be cropped!" 23988 msgstr "Profilbild konnte nicht zugeschnitten werden!" 23989 23990 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4883 23991 msgid "Profile picture has been cropped." 23992 msgstr "Profilbild wurde zugeschnitten." 23993 23994 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4956 23995 msgid "Profile picture is not found!" 23996 msgstr "Profilbild nicht gefunden!" 23997 23998 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4969 23999 msgid "Profile picture has been forbidden." 24000 msgstr "Profilbild wurde verboten." 24001 24002 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:4973 24003 msgid "Profile picture has been removed." 24004 msgstr "Profilbild wurde entfernt." 24005 24006 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5027 24007 msgid "Profile picture has been deleted." 24008 msgstr "Profilbild wurde gelöscht." 24009 24010 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5053 24011 msgid "You don't have permission to selected user file root." 24012 msgstr "Sie haben keine Berechtigung für den Zugriff auf die Benutzer-Datei-Root." 24013 24014 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5065 24015 msgid "It seems you are trying to upload the same profile picture twice." 24016 msgstr "Es scheint als würden Sie versuchen das gleiche Profilbild zweimal hochzuladen." 24017 24018 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5084 24019 msgid "New picture has been uploaded." 24020 msgstr "Neues Bild wurde hochgeladen." 24021 24022 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5094 24023 msgid "The file you uploaded does not seem to be an image." 24024 msgstr "Die Datei, die Sie hochgeladen haben, scheint kein Bild zu sein." 24025 24026 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5537 24027 #, php-format 24028 msgid "%s (%s%% are public)" 24029 msgstr "%s (%s%% sind öffentlich)" 24030 24031 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5594 24032 #, php-format 24033 msgid "" 24034 "%s has posted %s comments (%s%% of which are public). %s of these comments " 24035 "have been found useful by %s different users." 24036 msgstr "%s hat %s Kommentare eingetragen (%s%% davon sind öffentlich). %s dieser Kommentare wurden von %s verschiedenen Benutzern als nützlich empfunden." 24037 24038 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5595 24039 #, php-format 24040 msgid "" 24041 "%s has posted %s comments (%s%% of which are public).<br />%s voted useful " 24042 "by %s different users.<br />%s voted NOT useful by %s different users.<br " 24043 "/>%s considered OK by %s different users.<br />%s considered SPAM by %s " 24044 "different users." 24045 msgstr "%s hat %s Kommentare eingetragen (%s%% davon sind öffentlich).<br />Von %s haben %s verschiedene Benutzer für \"hilfreich\" gestimmt.<br />Von %s haben %s verschiedene Benutzer für \"nicht hilfreich\" gestimmt.<br />Von %s sehen %s verschiedene Benutzer dies als OK an.<br />Von %s sehen %s verschiedene Benutzer dies als Spam an." 24046 24047 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5713 24048 #, php-format 24049 msgid "" 24050 "%s has posted %s photos. %s of these photos have been liked by %s different " 24051 "users." 24052 msgstr "%s hat %s Fotos eingetragen. Bei %s von diesen Fotos wurde von %s verschiedenen Benutzern \"Gefällt mir\" angeklickt." 24053 24054 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5714 24055 #, php-format 24056 msgid "" 24057 "%s has posted %s photos.<br />%s voted up (liked) by %s different users.<br " 24058 "/>%s voted down by %s different users.<br />%s considered INAPPROPRIATE by " 24059 "%s different users.<br />%s considered SPAM by %s different users." 24060 msgstr "%s hat %s Fotos eingetragen.<br />%s von %s verschiedenen Benutzern haben dafür gestimmt (Gefällt mir).<br />%s von %s verschiedenen Benutzern haben dagegen gestimmt.<br />%s von %s verschiedenen Benutzern bezeichnen dies als UNANGEBRACHT<br />%s von %s verschiedenen Benutzern bezeichnen dies als SPAM." 24061 24062 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5715 24063 #, php-format 24064 msgid "%s has uploaded %s audio files." 24065 msgstr "%s hat %s Audiodateien hochgeladen" 24066 24067 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5716 24068 #, php-format 24069 msgid "%s has uploaded %s other files." 24070 msgstr "%s hat %s andere Dateien hochgeladen." 24071 24072 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5827 24073 #, php-format 24074 msgid "%s successfully reported %s spams and/or spammers!" 24075 msgstr "%s hat erfolgreich %s Spams und/oder Spammer berichtet!" 24076 24077 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5907 24078 #, php-format 24079 msgid "User #%s has no permission to edit user #%s!" 24080 msgstr "Benutzer #%s hat nicht die Berechtigung Benutzer #%s zu bearbeiten!" 24081 24082 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5941 24083 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5054 24084 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:170 24085 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:445 24086 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:327 24087 msgid "Gender" 24088 msgstr "Geschlecht" 24089 24090 #: ../../../inc/users/model/_user.class.php:5990 24091 msgid "User profile changed" 24092 msgstr "Benutzerprofil geändert" 24093 24094 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:116 24095 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:382 24096 #: ../install/debug.php:323 24097 msgid "Log in" 24098 msgstr "Anmelden" 24099 24100 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:117 24101 msgid "Log in if you have an account..." 24102 msgstr "Melden Sie sich an, wenn Sie ein Konto besitzen..." 24103 24104 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:614 24105 msgid "Register for a new account..." 24106 msgstr "Neues Konto registrieren..." 24107 24108 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:737 24109 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:396 24110 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:199 24111 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:108 24112 #: ../../../skins_adm/_access_denied.main.php:27 24113 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1505 24114 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:1507 24115 msgid "Log out" 24116 msgstr "Ausloggen" 24117 24118 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:738 24119 msgid "Log out from your account" 24120 msgstr "Aus Ihrem Konto ausloggen" 24121 24122 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:880 24123 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2401 24124 #: ../inc/users/user.ctrl.php:755 24125 msgid "Profile" 24126 msgstr "Profil" 24127 24128 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1009 24129 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:363 24130 msgid "Subscribe" 24131 msgstr "Abonnieren" 24132 24133 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1010 24134 msgid "Subscribe to email notifications" 24135 msgstr "E-Mail-Benachrichtigungen abonnieren" 24136 24137 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1443 24138 msgid "Please enter your invitation code." 24139 msgstr "Bitte Ihren Einladungscode eingeben." 24140 24141 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1476 24142 msgid "Please select country." 24143 msgstr "Bitte Land auswählen." 24144 24145 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1488 24146 msgid "Please enter your last name." 24147 msgstr "Bitte Nachnamen eingeben." 24148 24149 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1496 24150 msgid "Please select gender." 24151 msgstr "Bitte Geschlecht auswählen." 24152 24153 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1524 24154 msgid "Please enter your password twice." 24155 msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort zweimal an." 24156 24157 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1534 24158 msgid "" 24159 "Your password should contain at least one special character (like & ! $ * - " 24160 "_ + etc.)" 24161 msgstr "Ihr Passwort sollte mindestens ein Sonderzeichen enthalten (z. B. & ! $ * - _ + etc.)" 24162 24163 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1542 24164 msgid "The password must be different from your login." 24165 msgstr "Das Passwort muss sich von Ihrem Benutzernamen unterscheiden." 24166 24167 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1546 24168 msgid "The password must be different from your nickname." 24169 msgstr "Das Passwort muss sich von Ihrem Spitznamen unterscheiden." 24170 24171 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1654 24172 #, php-format 24173 msgid "%s has left this conversation." 24174 msgstr "%s hat die Konversation verlassen." 24175 24176 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1658 24177 #, php-format 24178 msgid "%s has left the conversation and has not received this message." 24179 msgstr "%s hat die Konversation verlassen und hat diese Nachricht nicht erhalten." 24180 24181 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1662 24182 #, php-format 24183 msgid "%s has seen this message." 24184 msgstr "%s hat diese Nachricht gesehen." 24185 24186 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1666 24187 #, php-format 24188 msgid "%s has NOT seen this message yet." 24189 msgstr "%s hat diese Nachricht noch NICHT gesehen." 24190 24191 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1900 24192 #, php-format 24193 msgid "%d months" 24194 msgstr "%d Monate" 24195 24196 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1908 24197 #, php-format 24198 msgid "%d hours" 24199 msgstr "%d Stunden" 24200 24201 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1912 24202 #, php-format 24203 msgid "%d minutes" 24204 msgstr "%d Minuten" 24205 24206 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:1916 24207 #, php-format 24208 msgid "%d seconds" 24209 msgstr "%d Sekunden" 24210 24211 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2337 24212 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4146 24213 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4167 24214 #: ../../../inc/users/views/_user_report.form.php:62 24215 #: ../../../inc/users/views/_user_report.form.php:85 24216 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:250 24217 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:251 24218 msgid "Report User" 24219 msgstr "Benutzer melden" 24220 24221 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2341 24222 msgid "You have reported this user" 24223 msgstr "Sie haben diesen Benutzer gemeldet" 24224 24225 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2349 24226 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5417 24227 msgid "Delete this user!" 24228 msgstr "Diesen Benutzer löschen!" 24229 24230 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2350 24231 msgid "Delete spammer" 24232 msgstr "Spammer löschen" 24233 24234 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2350 24235 msgid "Delete this user as spammer!" 24236 msgstr "Diesen Benutzer als Spammer löschen!" 24237 24238 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2354 24239 msgid "Compose message" 24240 msgstr "Eine Nachricht verfassen" 24241 24242 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2363 24243 msgid "Close user profile!" 24244 msgstr "Benutzerprofil schließen!" 24245 24246 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2444 24247 #: ../inc/users/user.ctrl.php:820 24248 #: ../../../inc/users/views/_user_activity.view.php:52 24249 msgid "My Activity" 24250 msgstr "Meine Aktivität" 24251 24252 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2444 24253 #: ../inc/users/user.ctrl.php:820 24254 #: ../../../inc/users/views/_user_activity.view.php:52 24255 msgid "User Activity" 24256 msgstr "Benutzeraktivität" 24257 24258 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2693 24259 msgid "Latest account activation email" 24260 msgstr "Neueste Kontoaktivierungs-E-Mail" 24261 24262 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2699 24263 msgid "Account is already activated" 24264 msgstr "Das Konto ist bereits aktiviert" 24265 24266 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2704 24267 msgid "The account is closed, it cannot be activated" 24268 msgstr "Das Konto wurde geschlossen. Es kann nicht aktiviert werden" 24269 24270 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2712 24271 msgid "This user doesn't want to receive account activation reminders" 24272 msgstr "Dieser Benutzer möchte keine Erinnerungen an die Kontoaktivierung erhalten" 24273 24274 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2719 24275 msgid "" 24276 "Account validation process is secured, so account activation emails are sent" 24277 " only upon request" 24278 msgstr "Der Kontobestätigungsprozess ist gesichert, also werden Kontoaktivierungs-E-Mails nur auf Anfrage gesendet" 24279 24280 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2726 24281 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:150 24282 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:166 24283 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:184 24284 msgid "None yet" 24285 msgstr "Bisher keine/keinen" 24286 24287 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2739 24288 msgid "Next account activation reminder" 24289 msgstr "Nächste Erinnerung zur Kontoaktivierung" 24290 24291 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2742 24292 #, php-format 24293 msgid "%d reminders were sent out of the maximum allowed of %d." 24294 msgstr "%d Erinnerungen wurden von den maximal erlaubten %d gesendet." 24295 24296 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2744 24297 msgid "" 24298 "Scheduled job responsible for reminders is \"Send reminders about not " 24299 "activated accounts\"." 24300 msgstr "Der verantwortliche, geplante Job für Erinnerungen ist \"Erinnerungen für nicht aktivierte Konten senden\"." 24301 24302 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2748 24303 msgid "Account activation has failed" 24304 msgstr "Kontoaktivierung fehlgeschlagen" 24305 24306 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2752 24307 #, php-format 24308 msgid "" 24309 "We already sent %d account activation reminders of the maximum allowed of " 24310 "%d, no more reminders will be sent" 24311 msgstr "Wir haben bereits %d von den maximal erlaubten %d Erinnerungen zur Kontoaktivierung gesendet. Es werden keine weiteren Erinnerungen gesendet" 24312 24313 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2756 24314 msgid "" 24315 "At least one activation email should have been already sent. Check if the " 24316 "user email address is correct, and PHP is sending emails correctly" 24317 msgstr "Mindestens eine Aktivierungs-E-Mail sollte bereits gesendet worden sein. Überprüfen Sie, ob die E-Mail-Adresse des Benutzers korrekt ist und ob PHP E-Mails korrekt sendet" 24318 24319 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2764 24320 #, php-format 24321 msgid "%s left before next notification" 24322 msgstr "Noch %s bis zur nächsten Benachrichtigung" 24323 24324 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2770 24325 #, php-format 24326 msgid "" 24327 "next notification pending since %s - check the \"Send reminders about not " 24328 "activated accounts\" scheduled job" 24329 msgstr "Nächste Benachrichtigung steht seit %s aus - überprüfen Sie den geplanten Job \"Erinnerungen für nicht aktivierte Konten senden\"" 24330 24331 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2814 24332 msgid "Add field..." 24333 msgstr "Feld hinzufügen..." 24334 24335 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:2931 24336 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:164 24337 msgid "Visit the site" 24338 msgstr "Die Seite besuchen" 24339 24340 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3026 24341 msgid "Restrict to members of this blog" 24342 msgstr "Auf Benutzer dieses Blogs beschränken." 24343 24344 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3031 24345 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4857 24346 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:319 24347 msgid "Men" 24348 msgstr "Männer" 24349 24350 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3032 24351 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4858 24352 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:316 24353 msgid "Women" 24354 msgstr "Frauen" 24355 24356 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3038 24357 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4866 24358 msgid "Reported users" 24359 msgstr "Gemeldete Benutzer" 24360 24361 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3039 24362 msgid "Users with custom sender address" 24363 msgstr "Benutzer mit angepasster Sende-Adresse" 24364 24365 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3040 24366 msgid "Users with custom sender name" 24367 msgstr "Benutzer mit angepasstem Sender-Namen" 24368 24369 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3043 24370 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:71 24371 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:79 24372 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:149 24373 msgid "Account status" 24374 msgstr "Kontostatus" 24375 24376 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3047 24377 msgid "All (Ungrouped)" 24378 msgstr "Alle (nicht gruppiert)" 24379 24380 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3048 24381 msgid "All (Grouped)" 24382 msgstr "Alle (gruppiert)" 24383 24384 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3096 24385 msgid "Age group" 24386 msgstr "Altersgruppe" 24387 24388 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3354 24389 msgid "Activated by email" 24390 msgstr "Per E-Mail aktiviert" 24391 24392 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3355 24393 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3395 24394 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:71 24395 msgid "Autoactivated" 24396 msgstr "Automatisch aktiviert" 24397 24398 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3356 24399 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3398 24400 msgid "Email changed" 24401 msgstr "E-Mail geändert" 24402 24403 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3357 24404 msgid "Deactivated email" 24405 msgstr "E-Mail deaktiviert" 24406 24407 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3358 24408 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3400 24409 msgid "Failed activation" 24410 msgstr "Fehlgeschlagene Aktivierung" 24411 24412 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3359 24413 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3388 24414 msgid "Closed account" 24415 msgstr "Geschlossenes Konto" 24416 24417 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3383 24418 msgid "Account has been activated by email" 24419 msgstr "Konto wurde per E-Mail aktiviert" 24420 24421 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3384 24422 msgid "Account has been automatically activated" 24423 msgstr "Konto wurde automatisch aktiviert" 24424 24425 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3385 24426 msgid "New account" 24427 msgstr "Neues Konto" 24428 24429 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3386 24430 msgid "Deactivated account" 24431 msgstr "Deaktiviertes Konto" 24432 24433 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3387 24434 msgid "Email address was changed" 24435 msgstr "E-Mail-Adresse wurde geändert" 24436 24437 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3389 24438 msgid "Account was not activated or the activation failed" 24439 msgstr "Konto wurde nicht aktiviert oder die Aktivierung ist fehlgeschlagen" 24440 24441 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3445 24442 msgid "This user profile is fake" 24443 msgstr "Dieses Benutzerprofil ist gefälscht" 24444 24445 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3446 24446 msgid "This user does not follow the guidelines" 24447 msgstr "Dieser Benutzer folgt den Richtlinien nicht" 24448 24449 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3447 24450 msgid "This user is harassing me" 24451 msgstr "Dieser Benutzer belästigt mich" 24452 24453 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3448 24454 msgid "This user is spamming me" 24455 msgstr "Dieser Benutzer spammt mich voll" 24456 24457 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3516 24458 msgid "No reports yet." 24459 msgstr "Bisher keine Berichte." 24460 24461 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3561 24462 msgid "User account reported" 24463 msgstr "Benutzerkonto gemeldet" 24464 24465 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3682 24466 msgid "Quick search" 24467 msgstr "Schnellsuche" 24468 24469 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3683 24470 msgid "Find User" 24471 msgstr "Benutzer finden" 24472 24473 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3728 24474 msgid "My vote:" 24475 msgstr "Meine Stimme:" 24476 24477 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3729 24478 msgid "I like this picture" 24479 msgstr "Mir gefällt dieses Bild" 24480 24481 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3730 24482 msgid "You like this!" 24483 msgstr "Dir gefällt das!" 24484 24485 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3731 24486 msgid "I have no opinion" 24487 msgstr "Ich habe keine Meinung" 24488 24489 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3732 24490 msgid "You have no opinion on this." 24491 msgstr "Sie haben dazu keine Meinung." 24492 24493 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3733 24494 msgid "I don't like this picture" 24495 msgstr "Mir gefällt diese Bild nicht" 24496 24497 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3734 24498 msgid "You don't like this." 24499 msgstr "Ihnen gefällt das nicht." 24500 24501 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3735 24502 msgid "I think the content of this picture is inappropriate" 24503 msgstr "Ich denke, dass der Inhalt dieses Bildes unangemessen ist" 24504 24505 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3736 24506 msgid "I think this picture was posted by a spammer" 24507 msgstr "Ich denke, dass dieses Bild von einem Spammer eingetragen wurde" 24508 24509 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3739 24510 msgid "No likes yet" 24511 msgstr "Noch keine \"Gefällt mir\" Angaben" 24512 24513 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3740 24514 msgid "1 person likes this" 24515 msgstr "1 Person gefällt das" 24516 24517 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3741 24518 #, php-format 24519 msgid "%d people like this" 24520 msgstr "%d Personen gefällt das" 24521 24522 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3742 24523 msgid "1 person dislikes this" 24524 msgstr "1 Person gefällt das nicht" 24525 24526 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3743 24527 #, php-format 24528 msgid "%d people dislike this" 24529 msgstr "%d Personen gefällt das nicht" 24530 24531 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3744 24532 msgid "1 like - 1 dislike" 24533 msgstr "1 gefällt mir - 1 gefällt mir nicht" 24534 24535 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3745 24536 #, php-format 24537 msgid "%d likes - 1 dislike" 24538 msgstr "%d gefällt mir - 1 gefällt mir nicht" 24539 24540 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3746 24541 #, php-format 24542 msgid "1 like - %d dislikes" 24543 msgstr "1 gefällt mir - %d gefällt mir nicht" 24544 24545 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:3747 24546 #, php-format 24547 msgid "%d likes - %d dislikes" 24548 msgstr "%d gefällt mir - %d gefällt mir nicht" 24549 24550 #. TRANS: date of last error 24551 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4089 24552 #, php-format 24553 msgid "(last error was detected on %s)" 24554 msgstr "(letzter Fehler wurde entdeckt am %s)" 24555 24556 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4097 24557 #, php-format 24558 msgid "" 24559 "We have detected some delivery problems to your email account %s%s. Please " 24560 "add our email: %s to your address book. If you still don't receive our " 24561 "emails, try using a different email address instead of %s for your " 24562 "account.<br /><a %s>Click here to use a different email address</a>.<br /><a" 24563 " %s>Click here to discard this message once you receive our emails " 24564 "again</a>." 24565 msgstr "Wir haben ein Problem beim Senden an Ihr E-Mail-Konto %s%s festgestellt. Bitte fügen Sie unsere E-Mail-Adresse \"%s\" Ihrem Adressbuch hinzu. Sollten Sie weiterhin unsere E-Mails nicht empfangen, versuchen Sie eine andere E-Mail-Adresse als %s für Ihr Konto zu benutzen.<br /><a %s>Hier klicken, um eine andere E-Mail-Adresse zu benutzen</a>.<br /><a %s>Hier klicken, um diese Nachricht zu verwerfen, sobald Sie wieder unsere E-Mails empfangen</a>." 24566 24567 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4108 24568 #, php-format 24569 msgid "" 24570 "Your email address: %s does not seem to work or is refusing our emails%s. " 24571 "Please check your email address carefully. If it's incorrect, <a %s>change " 24572 "your email address</a>. If it's correct, please add our email: %s to your " 24573 "address book, then <a %s>click here to try again</a>!" 24574 msgstr "Ihre E-Mail-Adresse \"%s\" scheint nicht zu funktionieren oder unsere E-Mails %s abzulehnen. Bitte überprüfen Sie Ihre E-Mail-Adresse genau. Wenn Sie falsch ist, <a %s>ändern Sie Ihre E-Mail-Adresse</a>. Wenn sie richtig ist, fügen Sie bitte unsere E-Mail-Adresse \"%s\" Ihrem Adressbuch hinzu und klicken Sie anschließend <a %s>hier, um es erneut zu versuchen</a>!" 24575 24576 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4118 24577 #, php-format 24578 msgid "We are currently trying to send email to your address: %s again." 24579 msgstr "Wir versuchen gerade wieder eine E-Mail an Ihre Adresse \"%s\" zu senden." 24580 24581 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4147 24582 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4168 24583 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4424 24584 msgid "Report this user now!" 24585 msgstr "Diesen Benutzer jetzt melden!" 24586 24587 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4197 24588 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4213 24589 #: ../../../inc/users/views/_user_groups.form.php:43 24590 msgid "Contact Groups" 24591 msgstr "Kontaktgruppen" 24592 24593 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4297 24594 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4318 24595 #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:84 24596 #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:120 24597 msgid "Crop profile picture" 24598 msgstr "Profilbild zuschneiden" 24599 24600 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4298 24601 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4319 24602 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:140 24603 #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:125 24604 #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:155 24605 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:225 24606 msgid "Crop" 24607 msgstr "Zuschneiden" 24608 24609 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4348 24610 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4366 24611 #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:62 24612 #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:78 24613 msgid "Delete user data" 24614 msgstr "Benutzerdaten löschen" 24615 24616 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4349 24617 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4367 24618 #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:101 24619 msgid "Delete selected data" 24620 msgstr "Ausgewählte Daten löschen" 24621 24622 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4413 24623 msgid "If you have an issue with this user, you can report it here:" 24624 msgstr "Wenn Sie ein Problem mit diesem Benutzer haben, können Sie es hier melden:" 24625 24626 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4422 24627 msgid "You can provide additional information below" 24628 msgstr "Unten können Sie zusätzlich Informationen zu Verfügung stellen" 24629 24630 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4449 24631 #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:48 24632 msgid "Reason" 24633 msgstr "Grund" 24634 24635 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4453 24636 msgid "Already Reported User" 24637 msgstr "Bereits gemeldeter Benutzer" 24638 24639 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4454 24640 #, php-format 24641 msgid "" 24642 "You have reported this user on %s<br />as \"%s\"<br />with the additional " 24643 "info \"%s\"" 24644 msgstr "Sie haben diesen Benutzer auf %s <br />als \"%s\"<br /> mit der zusätzlichen Info \"%s\" gemeldet." 24645 24646 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4458 24647 msgid "Cancel Report" 24648 msgstr "Meldung abbrechen" 24649 24650 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4532 24651 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4547 24652 msgid "Invitation code is incorrect!" 24653 msgstr "Einladungscode ist inkorrekt!" 24654 24655 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4622 24656 msgid "This user profile has been reported by other users!" 24657 msgstr "Dieses Benutzerprofil wurde bereits von anderen Benutzern gemeldet!" 24658 24659 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4623 24660 msgid "User was not reported yet." 24661 msgstr "Benutzer wurde noch nicht gemeldet." 24662 24663 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4711 24664 msgid "Date and time" 24665 msgstr "Zeit und Datum" 24666 24667 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4720 24668 msgid "Reporting user" 24669 msgstr "Melde Benutzer" 24670 24671 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4727 24672 msgid "Selected option in the select list" 24673 msgstr "Ausgewählte Option in der Auswahlliste" 24674 24675 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4734 24676 msgid "Additional info" 24677 msgstr "Zusätzliche Infos" 24678 24679 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4746 24680 msgid "Remove this report!" 24681 msgstr "Diesen Bericht entfernen!" 24682 24683 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4765 24684 msgid "No users" 24685 msgstr "Keine Benutzer" 24686 24687 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4863 24688 msgid "Activated users" 24689 msgstr "Aktivierte Benutzer" 24690 24691 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4887 24692 msgid "Refresh users list..." 24693 msgstr "Benutzerliste neu laden..." 24694 24695 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4893 24696 msgid "Add user" 24697 msgstr "Benutzer hinzufügen" 24698 24699 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4893 24700 msgid "Create a new user..." 24701 msgstr "Einen neuen Benutzer erstellen..." 24702 24703 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4897 24704 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:43 24705 msgid "Add group" 24706 msgstr "Gruppe hinzufügen" 24707 24708 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4897 24709 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:43 24710 msgid "Create a new group..." 24711 msgstr "Eine neue Gruppe erstellen..." 24712 24713 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4908 24714 msgid "Send newsletter to the current selection" 24715 msgstr "Newsletter an die aktuelle Auswahl senden" 24716 24717 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:4970 24718 msgid "default group for new users" 24719 msgstr "Standard-Gruppe für neue Benutzer" 24720 24721 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5093 24722 msgid "View personal blogs" 24723 msgstr "Persönliche Blogs ansehen" 24724 24725 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5112 24726 msgid "Registered" 24727 msgstr "Registriert" 24728 24729 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5124 24730 msgid "RC" 24731 msgstr "RC" 24732 24733 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5125 24734 msgid "Registration country" 24735 msgstr "Registrierungsland" 24736 24737 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5136 24738 msgid "Profile update" 24739 msgstr "Profil-Update" 24740 24741 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5148 24742 msgid "Last Visit" 24743 msgstr "Letzter Besuch" 24744 24745 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5160 24746 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:258 24747 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:359 24748 #: ../../../skins/asevo/_body_footer.inc.php:33 24749 #: ../../../skins/basic/access_denied.main.php:131 24750 #: ../../../skins/basic/access_requires_login.main.php:132 24751 #: ../../../skins/basic/index.main.php:278 24752 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:302 24753 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:301 24754 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:381 24755 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:210 24756 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:209 24757 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:479 24758 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_body_footer.inc.php:30 24759 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:207 24760 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:206 24761 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:234 24762 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:319 24763 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_body_footer.inc.php:30 24764 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:207 24765 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:206 24766 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:234 24767 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:320 24768 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:222 24769 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:222 24770 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:264 24771 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:322 24772 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:397 24773 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:346 24774 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:337 24775 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:324 24776 #: ../../../skins/colourise/_body_footer.inc.php:33 24777 #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:161 24778 #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:161 24779 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:273 24780 #: ../../../skins/evocamp/_body_footer.inc.php:30 24781 #: ../../../skins/evopress/_body_footer.inc.php:34 24782 #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:150 24783 #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:151 24784 #: ../../../skins/forums/index.main.php:283 24785 #: ../skins/manual/_body_footer.inc.php:50 24786 #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:33 24787 #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:26 24788 #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:143 24789 #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:145 24790 #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:230 24791 #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:166 24792 #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:168 24793 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:263 24794 #: ../../../skins/touch/_body_footer.inc.php:32 24795 #: ../../../skins_fallback_v5/_body_footer.inc.php:23 24796 msgid "Contact" 24797 msgstr "Kontakt" 24798 24799 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5174 24800 msgid "Rep" 24801 msgstr "Ruf" 24802 24803 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5275 24804 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:106 24805 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:156 24806 msgid "Edit this group..." 24807 msgstr "Diese Gruppe bearbeiten..." 24808 24809 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5277 24810 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:108 24811 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:157 24812 msgid "Duplicate this group..." 24813 msgstr "Diese Gruppe duplizieren..." 24814 24815 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5281 24816 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:112 24817 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:161 24818 msgid "Delete this group!" 24819 msgstr "Diese Gruppe löschen!" 24820 24821 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5324 24822 msgid "Private Message" 24823 msgstr "Private Nachricht" 24824 24825 #: ../../../inc/users/model/_user.funcs.php:5414 24826 msgid "Duplicate this user..." 24827 msgstr "Diesen Benutzer duplizieren..." 24828 24829 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:96 24830 msgid "Single word" 24831 msgstr "Einzelnes Wort" 24832 24833 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:97 24834 msgid "Option list" 24835 msgstr "Optionsliste" 24836 24837 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:98 24838 msgid "Number" 24839 msgstr "Nummer" 24840 24841 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:99 24842 msgid "Phone number" 24843 msgstr "Telefonnummer" 24844 24845 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:101 24846 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:609 24847 msgid "Text" 24848 msgstr "Text" 24849 24850 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:114 24851 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:167 24852 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:51 24853 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:63 24854 msgid "Hidden" 24855 msgstr "Versteckt" 24856 24857 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:132 24858 msgid "List style" 24859 msgstr "Listenstil" 24860 24861 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:181 24862 msgid "Please select a group." 24863 msgstr "Bitte Gruppe auswählen." 24864 24865 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:185 24866 msgid "Please enter a type." 24867 msgstr "Bitte einen Typ eigeben." 24868 24869 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:190 24870 msgid "Please provide a code to uniquely identify this field." 24871 msgstr "Bitte geben Sie einen Code an, um diesem Feld eine einzigartige Identifikation zu geben." 24872 24873 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:191 24874 msgid "" 24875 "The field code must contain only lowercase letters, digits or the \"_\" " 24876 "sign. 20 characters max." 24877 msgstr "Der Feld-Code darf nur Kleinbuchstaben, Zahlen oder das \"_\"-Zeichen enthalten. Max. 20 Zeichen." 24878 24879 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:208 24880 msgid "Please enter at least 2 options on 2 different lines." 24881 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens 2 Optionen in 2 unterschiedlichen Zeilen aus." 24882 24883 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:213 24884 msgid "\"Options\" field content can not be longer than 255 symbols." 24885 msgstr "Der Inhalt des Feldes \"Optionen\" darf nicht mehr als 255 Symbole enthalten." 24886 24887 #: ../../../inc/users/model/_userfield.class.php:248 24888 #, php-format 24889 msgid "" 24890 "Another user field already uses this code. Do you want to <a %s>edit the " 24891 "existing user field</a>?" 24892 msgstr "Ein anderes Benutzerfeld verwendet diesen Code bereits. Möchten Sie <a %s>das bereits existierende Benutzerfeld bearbeiten</a>?" 24893 24894 #: ../../../inc/users/model/_userfieldgroup.class.php:59 24895 #, php-format 24896 msgid "%d user fields in this group" 24897 msgstr "%d Benutzerfelder in dieser Gruppe" 24898 24899 #: ../../../inc/users/model/_userfieldgroup.class.php:72 24900 msgid "Please enter a group name." 24901 msgstr "Bitte Gruppennamen eingeben." 24902 24903 #: ../../../inc/users/model/_userfieldgroup.class.php:76 24904 msgid "Please enter an order number." 24905 msgstr "Bitte Sortierungszahl eingeben." 24906 24907 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:97 24908 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:154 24909 #, php-format 24910 msgid "" 24911 "This organization name already exists. Do you want to <a %s>edit the " 24912 "existing organization</a>?" 24913 msgstr "Der Name der Organisation existiert bereits. Möchten Sie die <a %s>bereits existierende Organisation bearbeiten</a>?" 24914 24915 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:103 24916 msgid "New organization created." 24917 msgstr "Neue Organisation wurde erstellt." 24918 24919 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:160 24920 msgid "Organization updated." 24921 msgstr "Organisation aktualistiert." 24922 24923 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:187 24924 #, php-format 24925 msgid "Organization «%s» deleted." 24926 msgstr "Organisation «%s» gelöscht." 24927 24928 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:199 24929 #, php-format 24930 msgid "Cannot delete organization «%s»" 24931 msgstr "Organisation «%s» nicht löschbar" 24932 24933 #: ../../../inc/users/organizations.ctrl.php:236 24934 #, php-format 24935 msgid "Delete organization «%s»?" 24936 msgstr "Organisation «%s» löschen?" 24937 24938 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:77 24939 #, php-format 24940 msgid "Minimum password length must be between %d and %d." 24941 msgstr "Minimale Passwortlänge muss zwischen %d und %d liegen." 24942 24943 #: ../../../inc/users/registration.ctrl.php:102 24944 msgid "" 24945 "The following user logins must be changed in order for you to disable " 24946 "\"Require strict logins\" setting:" 24947 msgstr "Die Logins folgender Benutzer müssen geändert werden, damit Sie die Einstellung \"Strict-Login erforderlich\" ändern können:" 24948 24949 #: ../../../inc/users/settings.ctrl.php:29 ../inc/users/settings.ctrl.php:33 24950 #, php-format 24951 msgid "You cannot set a session timeout below %d minutes." 24952 msgstr "Sie können keine Timeout-Session unter %d Minuten einstellen." 24953 24954 #: ../../../inc/users/settings.ctrl.php:37 24955 #, php-format 24956 msgid "" 24957 "Warning: your session timeout is just %d minutes. Your users may have to re-" 24958 "login often!" 24959 msgstr "Warnung: Ihr Session-Timeout beträgt nur %d Minuten. Benutzer müssen wahrscheinlich oft erneut einloggen!" 24960 24961 #: ../../../inc/users/settings.ctrl.php:46 24962 #, php-format 24963 msgid "You cannot set an online/offline timeout below %d minutes." 24964 msgstr "Sie können kein online/offline Timeout unter %d Minuten einstellen." 24965 24966 #: ../../../inc/users/settings.ctrl.php:50 24967 #, php-format 24968 msgid "You cannot set an online/offline timeout above %d hours." 24969 msgstr "Sie können kein online/offline Timeout über %d Minuten einstellen." 24970 24971 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:35 ../inc/users/users.ctrl.php:37 24972 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:84 24973 msgid "You have no permission to view other users!" 24974 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung andere Benutzer anzusehen!" 24975 24976 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:74 ../inc/users/users.ctrl.php:81 24977 msgid "You have no permission to edit other users!" 24978 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung andere Benutzer zu bearbeiten!" 24979 24980 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:79 ../inc/users/users.ctrl.php:86 24981 msgid "You cannot edit the admin and demo users profile in demo mode!" 24982 msgstr "Sie können die Demo-Profile von Benutzern und Admins im Demo-Modus nicht bearbeiten!" 24983 24984 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:407 ../inc/users/user.ctrl.php:501 24985 msgid "Plugin user settings have been updated." 24986 msgstr "Plugin-Benutzereinstellungen wurden aktualisiert" 24987 24988 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:537 24989 msgid "All blogs of the user were deleted." 24990 msgstr "Alle Blogs des Benutzers wurden gelöscht." 24991 24992 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:559 24993 msgid "The posts created by the user were deleted." 24994 msgstr "Die vom Benutzer erstellten Einträge wurden gelöscht." 24995 24996 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:581 24997 msgid "The posts edited by the user were deleted." 24998 msgstr "Die vom Benutzer bearbeiteten Einträge wurden gelöscht." 24999 25000 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:603 25001 msgid "The comments posted by the user were deleted." 25002 msgstr "Die vom Benutzer eingetragenen Kommentare wurden gelöscht." 25003 25004 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:625 25005 msgid "The private messages sent by the user were deleted." 25006 msgstr "Die vom Benutzer gesendeten privaten Nachrichten wurden gelöscht." 25007 25008 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:658 25009 #, php-format 25010 msgid "The user «%s» and all his contributions were deleted." 25011 msgstr "Der Benutzer «%s» und alle seine Beiträge wurden gelöscht." 25012 25013 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:682 25014 #, php-format 25015 msgid "%s comments were deleted." 25016 msgstr "%s Kommentare wurden gelöscht." 25017 25018 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:682 25019 msgid "1 comment was deleted." 25020 msgstr "1 Kommentar wurde gelöscht." 25021 25022 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:692 25023 #, php-format 25024 msgid "%s posts were deleted." 25025 msgstr "%s Einträge wurden gelöscht." 25026 25027 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:692 25028 msgid "1 post was deleted." 25029 msgstr "1 Eintrag wurde gelöscht." 25030 25031 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:702 25032 #, php-format 25033 msgid "%s private messages were deleted." 25034 msgstr "%s private Nachrichten wurden gelöscht." 25035 25036 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:702 25037 msgid "1 private message was deleted." 25038 msgstr "1 private Nachricht wurde gelöscht." 25039 25040 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:929 25041 #, php-format 25042 msgid "Delete %d blogs of the user?" 25043 msgstr "%d Blogs des Benutzers löschen?" 25044 25045 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:937 25046 #, php-format 25047 msgid "Delete %d posts created by the user?" 25048 msgstr "%d vom Benutzer erstellte Einträge löschen?" 25049 25050 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:945 25051 #, php-format 25052 msgid "Delete %d posts edited by the user?" 25053 msgstr "%d vom Benutzer bearbeitete Einträge löschen?" 25054 25055 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:952 25056 #, php-format 25057 msgid "Delete %s comments posted by the user?" 25058 msgstr "%s vom Benutzer eingetragene Kommentare löschen?" 25059 25060 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:960 25061 #, php-format 25062 msgid "Delete %d private messages sent by the user?" 25063 msgstr "%d vom Benutzer gesendete private Nachrichten löschen?" 25064 25065 #: ../../../inc/users/user.ctrl.php:967 25066 msgid "Delete user and all his contributions?" 25067 msgstr "Benutzer und alle seine Beiträge löschen?" 25068 25069 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:39 25070 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:32 25071 msgid "User field" 25072 msgstr "Benutzerfeld" 25073 25074 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:91 25075 msgid "New User field created." 25076 msgstr "Neues Benutzerfeld wurde erstellt." 25077 25078 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:136 25079 msgid "User field updated." 25080 msgstr "Benutzerfeld wurde aktualisiert." 25081 25082 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:159 25083 #, php-format 25084 msgid "User field «%s» deleted." 25085 msgstr "Benutzerfeld «%s» wurde gelöscht." 25086 25087 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:171 25088 #, php-format 25089 msgid "Cannot delete user field «%s»" 25090 msgstr "Benutzerfeld «%s» nicht löschbar" 25091 25092 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:231 25093 msgid "Order has been changed." 25094 msgstr "Sortierung wurde geändert." 25095 25096 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:248 25097 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:197 25098 msgid "User fields configuration" 25099 msgstr "Benutzerfeld-Konfiguration" 25100 25101 #: ../../../inc/users/userfields.ctrl.php:293 25102 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:223 25103 #, php-format 25104 msgid "Delete user field «%s»?" 25105 msgstr "Lösche das Benutzerfeld «%s»?" 25106 25107 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:39 25108 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:32 25109 msgid "User field group" 25110 msgstr "Benutzerfeld-Gruppe" 25111 25112 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:96 25113 #, php-format 25114 msgid "" 25115 "This user field group already exists. Do you want to <a %s>edit the existing" 25116 " user field group</a>?" 25117 msgstr "Diese Benutzerfeld-Gruppe existiert bereits. Möchten Sie die <a %s>bereits existierende Benutzerfeld-Gruppe bearbeiten</a>?" 25118 25119 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:102 25120 msgid "New User field group created." 25121 msgstr "Neue Benutzerfeld-Gruppe erstellt." 25122 25123 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:150 25124 msgid "User field group updated." 25125 msgstr "Benutzerfeld-Gruppe aktualisiert." 25126 25127 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:173 25128 #, php-format 25129 msgid "User field group «%s» deleted." 25130 msgstr "Benutzerfeld-Gruppe «%s» gelöscht." 25131 25132 #: ../../../inc/users/userfieldsgroups.ctrl.php:185 25133 #, php-format 25134 msgid "Cannot delete user field group «%s»" 25135 msgstr "Benutzerfeld-Gruppe «%s» nicht löschbar" 25136 25137 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:114 25138 #, php-format 25139 msgid "Admin skin changed to «%s»" 25140 msgstr "Admin-Skin auf «%s» geändert" 25141 25142 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:129 25143 msgid "Invalid promotion." 25144 msgstr "Ungültige Beförderung." 25145 25146 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:140 25147 msgid "User level changed." 25148 msgstr "Benutzerlevel geändert." 25149 25150 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:163 25151 msgid "You can't delete yourself!" 25152 msgstr "Sie können nicht sich selbst löschen!" 25153 25154 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:169 25155 msgid "You can't delete User #1!" 25156 msgstr "Sie können Benutzer #1 nicht löschen!" 25157 25158 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:182 25159 #, php-format 25160 msgid "User «%s» [%s] deleted." 25161 msgstr "Benutzer «%s» [%s] gelöscht." 25162 25163 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:186 25164 #, php-format 25165 msgid "User «%s» deleted." 25166 msgstr "Benutzer «%s» gelöscht." 25167 25168 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:206 25169 #, php-format 25170 msgid "Note: the same email address (%s) is still in use by: %s" 25171 msgstr "Hinweis: Die gleiche E-Mail-Adresse (%s) wird noch von %s benutzt" 25172 25173 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:233 25174 #, php-format 25175 msgid "Cannot delete User «%s» [%s]" 25176 msgstr "Benutzer «%s» [%s] nicht löschbar" 25177 25178 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:237 25179 #, php-format 25180 msgid "Cannot delete User «%s»" 25181 msgstr "Benutzer «%s» nicht löschbar" 25182 25183 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:340 25184 msgid "Customizations have been removed!" 25185 msgstr "Anpassungen wurden entfernt!" 25186 25187 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:360 25188 msgid "The report has been removed!" 25189 msgstr "Der Bericht wurde entfernt!" 25190 25191 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:394 25192 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:94 25193 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:66 25194 msgid "List" 25195 msgstr "Liste" 25196 25197 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:430 25198 #, php-format 25199 msgid "Delete user «%s» [%s]?" 25200 msgstr "Benutzer «%s» [%s] löschen?" 25201 25202 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:434 25203 #, php-format 25204 msgid "Delete user «%s»?" 25205 msgstr "Benutzer «%s» löschen?" 25206 25207 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:440 25208 msgid "" 25209 "Note: this will not automatically delete private messages sent/received by " 25210 "this user. However, this will delete any new orphan private messages (which " 25211 "no longer have any existing sender or recipient)." 25212 msgstr "Hinweis: Dies wird nicht automatisch die von diesem Benutzer gesendeten/empfangenen privaten Nachrichten löschen. Allerdings werden alle neuen orphan privaten Nachrichten (jene, die keinen existierenden Sender oder Empfänger mehr haben) gelöscht." 25213 25214 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:441 25215 msgid "" 25216 "Note: this will not delete comments made by this user. Instead it will " 25217 "transform them from member to visitor comments." 25218 msgstr "Hinweis: Dies wird nicht die vom Benutzer erstellten Kommentare löschen. Stattdessen werden diese von Mitglieder- zu Gastkommentaren umgewandelt." 25219 25220 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:445 25221 #, php-format 25222 msgid "Note: this user has the same email address (%s) as: %s" 25223 msgstr "Hinweis: Dieser Benutzer hat die gleiche E-Mail-Adresse (%s) wie %s" 25224 25225 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:460 25226 #, php-format 25227 msgid "Send an info message to %s users who reported this account." 25228 msgstr "Infonachricht an %s Benutzer schicken, die dieses Konto gemeldet haben." 25229 25230 #: ../../../inc/users/users.ctrl.php:464 25231 #, php-format 25232 msgid "" 25233 "Increase spam fighter score for the %s users who reported this account." 25234 msgstr "Die Spam-Fighter-Punktzahl für die %s Benutzer erhöhen, die dieses Konto gemeldet haben" 25235 25236 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:42 25237 msgid "Allow closing" 25238 msgstr "Schließung erlauben" 25239 25240 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:42 25241 msgid "check to allow users to close their account themselves." 25242 msgstr "Auswählen, um Benutzern zu erlauben ihre Konten selbst zu schließen." 25243 25244 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:44 25245 msgid "Enter a message to display to users who want to close their account." 25246 msgstr "Geben Sie eine Nachricht ein, die erscheinen soll, wenn Benutzer selbst ihre Konten schließen." 25247 25248 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:44 25249 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:92 25250 msgid "Intro text" 25251 msgstr "Intro-Text" 25252 25253 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:46 25254 msgid "Closing reasons" 25255 msgstr "Gründe für Schließung" 25256 25257 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:46 25258 msgid "" 25259 "Enter one possible reason per line. There will always be an \"Other\" reason" 25260 " added at the end." 25261 msgstr "Geben Sie pro Zeile einen möglichen Grund ein. Am Ende wird immer ein \"Anderer Grund\" eingefügt." 25262 25263 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:48 25264 msgid "Enter a text to display after closing the account." 25265 msgstr "Geben Sie hier einen Text ein, der nach der Schließung des Kontos erscheinen soll." 25266 25267 #: ../../../inc/users/views/_account_close_setting.form.php:48 25268 msgid "Good-bye message" 25269 msgstr "Auf Wiedersehen-Nachricht" 25270 25271 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:47 25272 msgid "Profile pictures" 25273 msgstr "Profilbilder" 25274 25275 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:49 25276 msgid "Fall back to Gravatar if a user has not uploaded a profile picture." 25277 msgstr "Auf Gravatar zurückgreifen, wenn der Benutzer kein Profilbild hochgeladen hat." 25278 25279 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:49 25280 msgid "Use gravatar" 25281 msgstr "Gravatar verwenden" 25282 25283 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:54 25284 msgid "For unknown gender" 25285 msgstr "Für unbekanntes Geschlecht" 25286 25287 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:55 25288 msgid "For men" 25289 msgstr "Für Männer" 25290 25291 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:56 25292 msgid "For women" 25293 msgstr "Für Frauen" 25294 25295 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:58 25296 msgid "Default image" 25297 msgstr "Standard-Bild" 25298 25299 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:64 25300 msgid "Default gravatars" 25301 msgstr "Standard-Gravatars" 25302 25303 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:64 25304 msgid "" 25305 "Gravatar users can choose to set up a unique icon for themselves, and if " 25306 "they don't, they will be assigned a default image." 25307 msgstr "Benutzer von Gravatar können sich dazu entscheiden ein eigenes, einzigartiges Icon für sich selbst auszuwählen. Falls sie dies nicht tun, wird ihnen ein Standard-Bild zugewiesen." 25308 25309 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:70 25310 msgid "Username display options" 25311 msgstr "Anzeigeoptionen für Benutzernamen" 25312 25313 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:73 25314 msgid "Secure options" 25315 msgstr "Sicherheitsoptionen" 25316 25317 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:73 25318 msgid "Usernames/Logins" 25319 msgstr "Benutzernamen/Logins" 25320 25321 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:74 25322 msgid "Friendly names (Nickname or Firstname if available)" 25323 msgstr "Freundliche Namen (Spitzname oder Vorname wenn verfügbar)" 25324 25325 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:74 25326 msgid "WARNING: this may allow users to fake their identity" 25327 msgstr "WARNUNG: Dies könnte Benutzern erlauben ihre Identität zu fälschen" 25328 25329 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:75 25330 msgid "What to display" 25331 msgstr "Was angezeigt werden soll" 25332 25333 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:77 25334 msgid "Display gender in back-office" 25335 msgstr "Geschlecht im Back-Office anzeigen" 25336 25337 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:77 25338 #: ../skins/asevo/_skin.class.php:92 25339 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:153 25340 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:221 25341 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:209 25342 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:209 25343 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:232 25344 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:143 25345 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:98 25346 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:98 25347 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:92 25348 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:117 25349 #: ../skins/forums/_skin.class.php:128 25350 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:122 25351 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:144 25352 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:132 25353 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:92 25354 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:108 25355 #: ../skins/touch/_skin.class.php:98 25356 msgid "Use colored usernames to differentiate men & women." 25357 msgstr "Verschiedenfarbige Benutzernamen verwenden, um zwischen Männern & Frauen zu unterscheiden." 25358 25359 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:83 25360 msgid "Username display in back-office" 25361 msgstr "Benutzernamen-Anzeige in Back-Office" 25362 25363 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:85 25364 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:126 25365 #: ../skins/asevo/_skin.class.php:98 25366 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:159 25367 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:227 25368 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:215 25369 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:215 25370 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:238 25371 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:149 25372 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:104 25373 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:104 25374 #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:98 25375 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:123 25376 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:134 25377 #: ../skins/manual/_skin.class.php:128 25378 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:150 25379 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:138 25380 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:98 25381 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:114 25382 #: ../skins/touch/_skin.class.php:104 25383 msgid "Check to enable bubble tips on usernames" 25384 msgstr "Auswählen, um Hilfsblasen für Benutzernamen anzuzeigen" 25385 25386 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:85 25387 #: ../skins/asevo/_skin.class.php:97 25388 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:158 25389 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:226 25390 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:214 25391 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:214 25392 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:237 25393 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:148 25394 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:103 25395 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:103 25396 #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:97 25397 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:122 25398 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:133 25399 #: ../skins/manual/_skin.class.php:127 25400 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:149 25401 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:137 25402 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:97 25403 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:113 25404 #: ../skins/touch/_skin.class.php:103 25405 msgid "Username bubble tips" 25406 msgstr "Hilfsblasen für Benutzernamen" 25407 25408 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:89 25409 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:107 25410 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:130 25411 msgid "Bubble tip image format" 25412 msgstr "Bildformat für Hilfsblasen" 25413 25414 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:96 25415 msgid "Username display for logged-in users (front-office)" 25416 msgstr "Anzeige von eingeloggten Benutzern (Front-Office)" 25417 25418 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:99 25419 msgid "Always user page" 25420 msgstr "Immer Benutzerseite" 25421 25422 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:100 25423 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:118 25424 msgid "User website if available (fallback to user page)" 25425 msgstr "Benutzerseite wenn verfügbar (auf Benutzerseite zurückgreifen)" 25426 25427 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:101 25428 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:119 25429 msgid "Link to" 25430 msgstr "Link zu" 25431 25432 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:103 25433 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:124 25434 msgid "Enable bubble tips in each skin's settings." 25435 msgstr "Hilfsblasen bei jeder Skin-Einstellung aktivieren" 25436 25437 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:114 25438 msgid "Username display for anonymous user (front-office)" 25439 msgstr "Anzeige von anonymen Benutzern (Front-Office)" 25440 25441 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:117 25442 msgid "Always user page (if allowed)" 25443 msgstr "Immer Benutzerseite (wenn erlaubt)" 25444 25445 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:122 25446 msgid "Allow to see user profiles" 25447 msgstr "Benutzerprofile ansehen erlauben" 25448 25449 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:126 25450 msgid "Allow to see bubbletips" 25451 msgstr "Hilfsblasen ansehen erlauben" 25452 25453 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:133 25454 msgid "Image overlay text" 25455 msgstr "Bild-Overlay-Text" 25456 25457 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:140 25458 msgid "Other permissions for anonymous users" 25459 msgstr "Andere Berechtigungen für anonyme Benutzer" 25460 25461 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:142 25462 msgid "Allow to see user list" 25463 msgstr "Benutzerliste ansehen erlauben" 25464 25465 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:144 25466 msgid "from" 25467 msgstr "von" 25468 25469 #: ../../../inc/users/views/_display.form.php:149 25470 msgid "Show only User Groups Levels" 25471 msgstr "Nur Benutzergruppenlevel anzeigen" 25472 25473 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:129 25474 msgid "Creating new group" 25475 msgstr "Erstelle neue Gruppe" 25476 25477 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:133 25478 msgid "Editing group:" 25479 msgstr "Ändere Gruppe:" 25480 25481 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:133 25482 msgid "Viewing group:" 25483 msgstr "Betrachte Gruppe:" 25484 25485 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:154 25486 msgid "Group level" 25487 msgstr "Gruppenlevel" 25488 25489 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:160 25490 msgid "Blogging permissions" 25491 msgstr "Blogging-Berechtigungen" 25492 25493 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:163 25494 msgid "Depending on each blog's permissions" 25495 msgstr "Abhängig von den Berechtigungen des jeweiligen Blogs" 25496 25497 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:164 25498 msgid "View all blogs" 25499 msgstr "Alle Blogs ansehen" 25500 25501 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:165 25502 msgid "Select to give Collection Admin permission" 25503 msgstr "Auswählen, um Sammlungs-Admin-Berechtigung zu erteilen." 25504 25505 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:169 25506 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:176 25507 msgid "Force valid XHTML + strong security" 25508 msgstr "Erzwinge gültiges XHTML + hohe Sicherheit" 25509 25510 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:170 25511 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:177 25512 msgid "The security filters below will be strongly enforced." 25513 msgstr "Die unten stehenden Sicherheitsfilter werden strikt durchgesetzt." 25514 25515 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:171 25516 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:178 25517 msgid "Basic security checking" 25518 msgstr "Einfache Sicherheitsüberprüfung" 25519 25520 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:172 25521 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:179 25522 msgid "" 25523 "Security filters below will still be enforced but with potential lesser " 25524 "accuracy." 25525 msgstr "Die unten stehenden Sicherheitsfilter werden immer strikt durchgesetzt, allerdings mit möglicherweise geringerer Genauigkeit." 25526 25527 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:173 25528 msgid "XHTML validation" 25529 msgstr "XHTML-Validierung" 25530 25531 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:180 25532 msgid "XHTML validation on XML-RPC calls" 25533 msgstr "XHTML-Validierung für XML-RPC-Aufrufe" 25534 25535 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:183 25536 msgid "Prevent CSS tweaks" 25537 msgstr "CSS-Anpassungen verhindern" 25538 25539 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:184 25540 msgid "WARNING: if allowed, users may deface the site, add hidden text, etc." 25541 msgstr "WARNUNG: Wenn erlaubt, könnten Benutzer die Seite verunstalten, versteckten Text hinzufügen etc." 25542 25543 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:185 25544 msgid "Prevent iframes" 25545 msgstr "iframes verhindern" 25546 25547 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:186 25548 msgid "" 25549 "WARNING: if allowed, users may do XSS hacks, steal passwords from other " 25550 "users, etc." 25551 msgstr "WARNUNG: Wenn erlaubt, könnten Benutzer XSS-Hacks durchführen, Passwörter von anderen Benutzern stehlen etc." 25552 25553 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:187 25554 msgid "Prevent javascript" 25555 msgstr "JavaScript verhindern" 25556 25557 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:188 25558 msgid "" 25559 "WARNING: if allowed, users can easily do XSS hacks, steal passwords from " 25560 "other users, etc." 25561 msgstr "WARNUNG: Wenn erlaubt, können Benutzer auf einfache Weise XSS-Hacks durchführen, Passwörter von anderen Benutzern stehlen etc." 25562 25563 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:189 25564 msgid "Prevent objects" 25565 msgstr "Objekte verhindern" 25566 25567 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:190 25568 msgid "" 25569 "WARNING: if allowed, users can spread viruses and malware through this blog." 25570 msgstr "WARNUNG: Wenn erlaubt, können Benutzer Viren und Schadsoftware über dieses Blog verteilen." 25571 25572 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:191 25573 msgid "Security filters" 25574 msgstr "Sicherheitsfilter" 25575 25576 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:193 25577 msgid "Antispam filtering" 25578 msgstr "Antispam-Filterung" 25579 25580 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:194 25581 msgid "" 25582 "Inputs from these users will be checked against the antispam blacklist." 25583 msgstr "Eingaben von diesen Benutzern werden mit der Antispam-Blacklist verglichen" 25584 25585 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:201 25586 msgid "Additional permissions" 25587 msgstr "Zusätzliche Berechtigungen" 25588 25589 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:205 25590 msgid "Based on each blog's edit permissions" 25591 msgstr "Basierend auf den Bearbeitungsberechtigungen des jeweiligen Blogs" 25592 25593 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:205 25594 msgid "View stats for specific blogs" 25595 msgstr "Statistiken für bestimmte Blogs ansehen" 25596 25597 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:206 25598 msgid "View stats for all blogs" 25599 msgstr "Statistiken für alle Blogs ansehen" 25600 25601 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:207 25602 msgid "Includes deleting/reassigning of stats" 25603 msgstr "Schließt das Löschen/Neuzuordnen von Statistiken ein" 25604 25605 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:215 25606 msgid "System admin permissions" 25607 msgstr "Systemadministrationsberechtigungen" 25608 25609 #: ../../../inc/users/views/_group.form.php:230 25610 msgid "Notification options" 25611 msgstr "Benachrichtigungsoptionen" 25612 25613 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:36 25614 msgid "Groups (for setting permissions)" 25615 msgstr "Gruppen (zum Einstellen von Berechtigungen)" 25616 25617 #: ../../../inc/users/views/_group.view.php:81 25618 msgid "Back-office access" 25619 msgstr "Back-Office-Zugriff" 25620 25621 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:34 25622 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:91 25623 msgid "Delete this invitation code!" 25624 msgstr "Diesen Einladungscode löschen!" 25625 25626 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:38 25627 msgid "Invitation code" 25628 msgstr "Einladungscode" 25629 25630 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:38 25631 msgid "New invitation code" 25632 msgstr "Neuer Einladungscode" 25633 25634 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:47 25635 msgid "Must be from 3 to 32 letters, digits or signs \"-\", \"_\"." 25636 msgstr "Muss 3 bis 32 Buchstaben, Zahlen oder Zeichen \"-\", \"_\" betragen." 25637 25638 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:49 25639 msgid "Expire date" 25640 msgstr "Ablaufdatum" 25641 25642 #: ../../../inc/users/views/_invitation.form.php:51 25643 msgid "Expire time" 25644 msgstr "Ablaufzeit" 25645 25646 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:30 25647 msgid "Invitation codes" 25648 msgstr "Einladungscodes" 25649 25650 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:37 25651 msgid "Add invitation code" 25652 msgstr "Einladungscode hinzufügen" 25653 25654 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:37 25655 msgid "Create a new invitation code..." 25656 msgstr "Neuen Einladungscode erstellen..." 25657 25658 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:49 25659 msgid "Expires" 25660 msgstr "Läuft ab" 25661 25662 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:87 25663 msgid "Edit this invitation code..." 25664 msgstr "Diesen Einladungscode bearbeiten..." 25665 25666 #: ../../../inc/users/views/_invitation.view.php:89 25667 msgid "Duplicate this invitation code..." 25668 msgstr "Diesen Einladungscode duplizieren..." 25669 25670 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:34 25671 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:69 25672 msgid "Delete this organization!" 25673 msgstr "Diese Organisation löschen!" 25674 25675 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:38 25676 msgid "New organization" 25677 msgstr "Neue Organisation" 25678 25679 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:46 25680 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:56 25681 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:60 25682 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:68 25683 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:67 25684 #: ../skins_email/comment_new.txt.php:79 25685 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:41 25686 #: ../skins_email/post_new.txt.php:35 ../../../skins_email/post_new.txt.php:44 25687 msgid "Url" 25688 msgstr "URL" 25689 25690 #: ../../../inc/users/views/_organization.form.php:66 25691 msgid "Users of this organization" 25692 msgstr "Benutzer dieser Organisation" 25693 25694 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:36 25695 msgid "Add organization" 25696 msgstr "Organisation hinzufügen" 25697 25698 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:36 25699 msgid "Create a new organization..." 25700 msgstr "Neue Organisation erstellen..." 25701 25702 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:65 25703 msgid "Edit this organization..." 25704 msgstr "Diese Organisation bearbeiten..." 25705 25706 #: ../../../inc/users/views/_organization.view.php:67 25707 msgid "Duplicate this organization..." 25708 msgstr "Diese Organisation duplizieren..." 25709 25710 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:42 25711 msgid "Default user permissions" 25712 msgstr "Standard-Benutzerberechtigungen" 25713 25714 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:45 25715 msgid "No (Only admins can create new users)" 25716 msgstr "Nein (nur Admins können neue Benutzer erstellen)" 25717 25718 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:46 25719 msgid "Users can register only with an Invitation code/link" 25720 msgstr "Benutzer können sich nur mit einem Einladungscode/-Link registrieren" 25721 25722 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:47 25723 msgid "Users can register themselves freely" 25724 msgstr "Benutzer können sich frei registrieren" 25725 25726 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:48 25727 msgid "New users can register" 25728 msgstr "Neue Benutzer können sich registrieren" 25729 25730 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:55 25731 msgid "Check to show self-registration links to the public." 25732 msgstr "Auwählen, um Links zur Selbstregistrierung öffentlich anzuzeigen" 25733 25734 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:55 25735 msgid "Registration links" 25736 msgstr "Registrierungslinks" 25737 25738 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:63 25739 msgid "" 25740 "Check to allow registering with email only (no username, no password) using " 25741 "the quick registration widget." 25742 msgstr "Auswählen, um nur die Registrierung per E-Mail zu erlauben (kein Benutzername, kein Passwort), indem das Schnellregistrierungs-Widget verwendet wird." 25743 25744 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:63 25745 msgid "Quick registration" 25746 msgstr "Schnell-Registrierung" 25747 25748 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:66 25749 msgid "Groups determine user roles and permissions." 25750 msgstr "Gruppen legen Benutzerrollen und Berechtigungen fest." 25751 25752 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:68 25753 msgid "Level for new users" 25754 msgstr "Level für neue Benutzer" 25755 25756 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:68 25757 msgid "Levels determine hierarchy of users in blogs." 25758 msgstr "Level legen die Hierarchie der Benutzer in den Blogs fest." 25759 25760 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:74 25761 msgid "Default user settings" 25762 msgstr "Standard-Benutzereinstellungen" 25763 25764 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:76 25765 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:157 25766 msgid "private messages on this site." 25767 msgstr "private Nachrichten auf dieser Seite." 25768 25769 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:79 25770 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:175 25771 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:179 25772 msgid "emails through a message form that will NOT reveal my email address." 25773 msgstr "E-Mails per Nachrichtenformular, das NICHT meine E-Mail-Adresse verraten wird." 25774 25775 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:81 25776 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:185 25777 msgid "Other users can send me" 25778 msgstr "Andere Benutzer dürfen mir Folgendes schicken" 25779 25780 #. TRANS: Here we imply "Notify me when:" 25781 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:84 25782 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:195 25783 msgid "I receive a private message." 25784 msgstr "ich eine private Nachricht erhalte." 25785 25786 #. TRANS: Here we imply "Notify me when:" 25787 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:85 25788 msgid "I have unread private messages for more than 24 hours." 25789 msgstr "ich seit mehr als 24 Stunden ungelesene private Nachrichten habe." 25790 25791 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:85 25792 msgid "This notification is sent only once every 3 days." 25793 msgstr "Diese Benachrichtigung wird nur ein Mal alle 3 Tage gesendet." 25794 25795 #. TRANS: Here we imply "Notify me when:" 25796 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:86 25797 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:200 25798 msgid "a comment is published on one of <strong>my</strong> posts." 25799 msgstr "ein Kommentar auf einem <strong>meiner</strong> Einträge veröffentlicht wird." 25800 25801 #. TRANS: Here we imply "Notify me when:" 25802 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:87 25803 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:205 25804 msgid "a comment is posted and I have permissions to moderate it." 25805 msgstr "ein Kommentar eingetragen wird und ich die Berechtigung habe ihn zu moderieren." 25806 25807 #. TRANS: Here we imply "Notify me when:" 25808 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:88 25809 msgid "a meta comment is posted and I have permission to view it." 25810 msgstr "ein Meta-Kommentar eingetragen wird und ich die Berechtigung habe ihn zu anzusehen." 25811 25812 #. TRANS: Here we imply "Notify me when:" 25813 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:89 25814 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:217 25815 msgid "a post is created and I have permissions to moderate it." 25816 msgstr "ein Eintrag erstellt wird und ich die Berechtigung habe ihn zu moderieren." 25817 25818 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:91 25819 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:238 25820 msgid "Notify me by email whenever" 25821 msgstr "Ich möchte per E-Mail benachrichtigt werden wenn" 25822 25823 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:94 25824 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:256 25825 msgid "Each message contains an easy 1 click unsubscribe link." 25826 msgstr "Jede Nachricht enthält einen einfachen 1-Klick-Link zum Abmelden des Abonnements. " 25827 25828 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:94 25829 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:256 25830 msgid "Send me news about this site." 25831 msgstr "Schicken Sie mir Neuigkeiten zu dieser Seite." 25832 25833 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:95 25834 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:257 25835 msgid "I want to receive ADs that may be relevant to my interests." 25836 msgstr "Ich möchte Werbung zu Dingen erhalten, die mich möglicherweise interessieren." 25837 25838 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:97 25839 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:259 25840 msgid "Newsletter" 25841 msgstr "Newsletter" 25842 25843 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:99 25844 msgid "Limit notification emails to" 25845 msgstr "Benachrichtigungs-E-Mails begrenzen auf" 25846 25847 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:99 25848 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:100 25849 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:244 25850 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:264 25851 msgid "emails per day" 25852 msgstr "E-Mails pro Tag" 25853 25854 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:100 25855 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:264 25856 msgid "Limit newsletters to" 25857 msgstr "Newsletter begrenzen auf" 25858 25859 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:108 25860 msgid "" 25861 "Check to require users to activate their account by clicking a link sent to " 25862 "them via email." 25863 msgstr "Auswählen, um Benutzern vorzuschreiben ihr Konto zu aktivieren, indem sie auf einen Link klicken, der ihnen per E-Mail gesendet wurde." 25864 25865 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:108 25866 msgid "New users must activate by email" 25867 msgstr "Neue Benutzer müssen per E-Mail aktivieren" 25868 25869 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:110 25870 msgid "" 25871 "Check to require users to re-activate their account when they change their " 25872 "email address." 25873 msgstr "Auswählen, um Benutzern vorzuschreiben ihr Konto reaktivieren zu müssen, wenn sie ihre E-Mail-Adresse ändern." 25874 25875 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:110 25876 msgid "Reactivate after email change" 25877 msgstr "Nach E-Mail-Änderung reaktivieren" 25878 25879 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:113 25880 msgid "Secure account activation process" 25881 msgstr "Sicherer Kontoaktivierungsprozess" 25882 25883 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:113 25884 msgid "" 25885 "Users must validate their account in the same session. Prevents activation " 25886 "of an account by someone else if an incorrect email address is entered. No " 25887 "reminder emails can be sent." 25888 msgstr "Benutzer müssen in der selben Session ihr Konto bestätigen. Dies unterbindet die Aktivierung eines Kontos von jemand anderem, wenn eine falsche E-Mail-Adresse eingegeben wurde. Es können keine E-Mails zur Erinnerung gesendet werden." 25889 25890 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:114 25891 msgid "Allows to send reminder emails to unregistered accounts." 25892 msgstr "Erlauben, E-Mails zur Erinnerung an nicht registrierte Konten zu senden." 25893 25894 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:114 25895 msgid "Easy account activation process" 25896 msgstr "Leichter Kontoaktivierungsprozess" 25897 25898 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:115 25899 msgid "Activation process" 25900 msgstr "Aktivierungsprozess" 25901 25902 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:117 25903 msgid "Limit activation email requests to" 25904 msgstr "Anfragen für Aktivierungs-E-Mails begrenzen auf" 25905 25906 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:117 25907 msgid "" 25908 "Only one activation email can be sent to the same email address in every " 25909 "given minutes." 25910 msgstr "Es kann in jeder Minute nur eine Aktivierungs-E-Mail an die gleiche E-Mail-Adresse gesendet werden." 25911 25912 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:119 25913 msgid "" 25914 "After each activation, find comments left by the user based on the validated" 25915 " email address and attach them to the user account." 25916 msgstr "Finden Sie nach jeder Aktivierung Kommentare, die vom Benutzer, basierend auf der bestätigten E-Mail-Adresse, hinterlassen wurden und hängen Sie diese an das Benutzerkonto an." 25917 25918 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:119 25919 msgid "Find old comments" 25920 msgstr "Alte Kommentare finden" 25921 25922 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:132 25923 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:183 25924 msgid "Return to original page" 25925 msgstr "Zur Originalseite zurückkehren" 25926 25927 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:133 25928 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:184 25929 msgid "Go to specific URL" 25930 msgstr "Auf spezifische URL gehen" 25931 25932 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:137 25933 msgid "After email activation" 25934 msgstr "Nach E-Mail-Aktivierung" 25935 25936 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:144 25937 msgid "Security options" 25938 msgstr "Sicherheitsoptionen" 25939 25940 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:146 25941 msgid "Minimum password length" 25942 msgstr "Minimale Passwortlänge" 25943 25944 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:146 25945 msgid "characters." 25946 msgstr "Zeichen." 25947 25948 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:148 25949 msgid "" 25950 "Check to enable the login form to hash the password with Javascript before " 25951 "transmitting it. This provides extra security on non-SSL connections." 25952 msgstr "Aktivieren, um das im Anmeldeformular eingegebene Passwort mittels JavaScript zu hashen (Einweg-Verschlüsselung), bevor es abgeschickt wird. Das bietet zusätzliche Sicherheit bei nicht-SSL-Verbindungen." 25953 25954 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:148 25955 msgid "Login password hashing" 25956 msgstr "Anmeldepasswort-Hashing" 25957 25958 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:150 25959 msgid "" 25960 "Check to require at least 1 special character (not a letter nor a digit)." 25961 msgstr "Auswählen, um mindestens 1 Sonderzeichen vorauszusetzen (weder Buchstabe noch Zahl)" 25962 25963 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:150 25964 msgid "Require specials characters" 25965 msgstr "Sonderzeichen voraussetzen" 25966 25967 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:152 25968 #, php-format 25969 msgid "" 25970 "Check to require only plain ACSII characters in user logins. Uncheck to " 25971 "allow any characters and symbols. The following characters are never allowed" 25972 " for security reasons: %s" 25973 msgstr "Auswählen, um nur einfache ACSII Zeichen für Benutzer-Logins vorauszusetzen. Wird dies nicht ausgewählt, dürfen alle Zeichen und Symbole verwendet werden. Die folgenden Zeichen sind aus Sicherheitsgründen nie erlaubt: %s" 25974 25975 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:152 25976 msgid "Require strict logins" 25977 msgstr "Strict-Login erforderlich" 25978 25979 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:158 25980 msgid "Other options" 25981 msgstr "Weitere Optionen" 25982 25983 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:160 25984 msgid "New users will have to specify their country in order to register." 25985 msgstr "Neue Benutzer müssen ihr Land angeben, um sich registrieren zu können." 25986 25987 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:160 25988 msgid "Require country" 25989 msgstr "Land erforderlich" 25990 25991 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:162 25992 msgid "New users will have to specify their first name in order to register." 25993 msgstr "Neue Benutzer müssen ihren Vornamen angeben, um sich registrieren zu können." 25994 25995 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:162 25996 msgid "Require first name" 25997 msgstr "Vornamen voraussetzen" 25998 25999 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:164 26000 msgid "Ask for language" 26001 msgstr "Nach Sprache fragen" 26002 26003 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:164 26004 msgid "New users will be prompted for their preferred language/locale." 26005 msgstr "Neue Benutzer werden nach ihrer/ihrem bevorzugten Sprache/Gebietsschema gefragt." 26006 26007 #: ../../../inc/users/views/_registration.form.php:188 26008 msgid "After registration" 26009 msgstr "Nach Registrierung" 26010 26011 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:24 26012 msgid "Session Settings" 26013 msgstr "Session-Einstellungen" 26014 26015 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:26 26016 msgid "After login, redirect to" 26017 msgstr "Nach Login umleiten auf" 26018 26019 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:26 26020 msgid "" 26021 "Users will be redirected there upon successful login, unless they are in " 26022 "process of doing something." 26023 msgstr "Benutzer werden nach dort im Anschluss an einen erfolgreichem Login umgeleitet, es sei denn sie sind gerade dabei etwas zu tun." 26024 26025 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:30 26026 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:179 26027 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:202 26028 msgid "Session timeout" 26029 msgstr "Session-Timeout" 26030 26031 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:31 26032 msgid "" 26033 "If the user stays inactive for this long, he will have to log in again." 26034 msgstr "Wenn der Benutzer so lange inaktiv bleibt, muss er sich wieder einloggen." 26035 26036 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:37 26037 msgid "Online/Offline timeout" 26038 msgstr "Online/Offline Timeout" 26039 26040 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:38 26041 msgid "" 26042 "If the user stays inactive for this long, we will no longer display him as " 26043 "\"online\" and we will start sending him email notifications when things " 26044 "happen while he is away." 26045 msgstr "Wenn der Benutzer so lange inaktiv bleibt, werden wir ihn darauf hin nicht länger als \"online\" anzeigen und wir werden damit beginnen, ihm E-Mail-Benachrichtigungen zu senden, wenn etwas während seiner Abwesenheit passiert." 26046 26047 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:41 26048 msgid "User latitude" 26049 msgstr "Breitengrad des Benutzers" 26050 26051 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:43 26052 msgid "Allow profile pictures" 26053 msgstr "Profilbilder erlauben" 26054 26055 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:43 26056 msgid "Allow users to upload profile pictures." 26057 msgstr "Benutzern erlauben Profilbilder hochzuladen." 26058 26059 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:45 26060 msgid "Minimum picture size" 26061 msgstr "Minimale Bildgröße" 26062 26063 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:45 26064 msgid "pixels (width and height)" 26065 msgstr "Pixel (Breite und Höhe)" 26066 26067 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:48 26068 msgid "Can be edited by user" 26069 msgstr "Kann vom Benutzer bearbeitet werden" 26070 26071 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:49 26072 msgid "Can be edited by user + required" 26073 msgstr "Kann vom Benutzer bearbeitet werden + vorausgesetzt" 26074 26075 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:50 26076 msgid "Can be edited by admins only" 26077 msgstr "Kann nur von Admins bearbeitet werden" 26078 26079 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:56 26080 msgid "Firstname" 26081 msgstr "Vorname" 26082 26083 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:58 26084 msgid "Lastname" 26085 msgstr "Nachname" 26086 26087 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:74 26088 msgid "Minimum age" 26089 msgstr "Mindestalter" 26090 26091 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:74 26092 msgid "years old." 26093 msgstr "Jahre alt." 26094 26095 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:77 26096 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:86 26097 msgid "Never allow" 26098 msgstr "Nie erlauben" 26099 26100 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:78 26101 msgid "Let admins decide for each user, default to \"no\" for new users" 26102 msgstr "Administratoren für jeden Benutzer entscheiden lassen. Standard auf \"Nein\" für neue Benutzer" 26103 26104 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:79 26105 msgid "Let users decide, default to \"no\" for new users" 26106 msgstr "Benutzer entscheiden lassen. Standard auf \"Nein\" für neue Benutzer" 26107 26108 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:80 26109 msgid "Let users decide, default to \"yes\" for new users" 26110 msgstr "Benutzer entscheiden lassen. Standard auf \"Ja\" für neue Benutzer" 26111 26112 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:81 26113 msgid "Let admins decide for each user, default to \"yes\" for new users" 26114 msgstr "Administratoren unter sich entscheiden lassen. Standard auf \"Ja\" für neue Benutzer" 26115 26116 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:82 26117 msgid "Always allow" 26118 msgstr "Immer erlauben" 26119 26120 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:83 26121 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:148 26122 msgid "Multiple sessions" 26123 msgstr "Mehrere Sessions" 26124 26125 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:87 26126 msgid "Let admins decide for each user, default set on Registration tab" 26127 msgstr "Administratoren unter sich entscheiden lassen. Standardeinstellungen im Registrierungs-Tab." 26128 26129 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:88 26130 msgid "Let users decide, default set on Registration tab" 26131 msgstr "Benutzer entscheiden lassen. Standardeinstellungen im Registrierungs-Tab." 26132 26133 #: ../../../inc/users/views/_settings.form.php:89 26134 msgid "Receiving emails through a message form" 26135 msgstr "E-Mails per Nachrichtenformular erhalten" 26136 26137 #: ../../../inc/users/views/_user_activity.view.php:55 26138 msgid "User created from IP" 26139 msgstr "Benutzer mit IP erstellt" 26140 26141 #: ../../../inc/users/views/_user_activity.view.php:96 26142 msgid "Delete User and All his contributions" 26143 msgstr "Benutzer und alle seine Beiträge löschen" 26144 26145 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:48 26146 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:49 26147 msgid "User admin settings" 26148 msgstr "Admin-Einstellungen für Benutzer" 26149 26150 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:74 26151 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:89 26152 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:145 26153 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:142 26154 msgid "User level" 26155 msgstr "Benutzerlevel" 26156 26157 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:95 26158 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:147 26159 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:127 26160 msgid "Send an email" 26161 msgstr "Eine E-Mail verschicken" 26162 26163 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:102 26164 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:107 26165 msgid "Email status" 26166 msgstr "E-Mail-Status" 26167 26168 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:118 26169 msgid "Will use the default sender address which is:" 26170 msgstr "Wird die Standard-Sendeadresse benutzen, die lautet:" 26171 26172 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:122 26173 msgid "This is different from the new sender address which is currently:" 26174 msgstr "Dies unterscheidet sich von der neuen Sendeadresse, die momentan wie folgt lautet:" 26175 26176 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:132 26177 msgid "Will use the default sender name which is:" 26178 msgstr "Wird den Standard-Sendenamen benutzen, der lautet:" 26179 26180 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:136 26181 msgid "This is different from the new sender name which is currently:" 26182 msgstr "Dies unterscheidet sich von dem neuen Sendenamen, der momentan wie folgt lautet:" 26183 26184 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:150 26185 msgid "" 26186 " Scheduled job responsible for reminders is \"Send reminders about unread " 26187 "messages\"." 26188 msgstr "Der verantwortliche, geplante Job für Erinnerungen ist \"Erinnerungen für ungelesene Nachrichten senden\"." 26189 26190 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:150 26191 msgid "Latest unread messages reminder" 26192 msgstr "Neueste Erinnerung für ungelesene Nachrichten" 26193 26194 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:155 26195 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:159 26196 msgid "Next unread messages reminder" 26197 msgstr "Nächste Erinnerung für ungelesene Nachrichten" 26198 26199 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:166 26200 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:174 26201 msgid "Latest notification email" 26202 msgstr "Neueste Benachrichtigungs-E-Mail" 26203 26204 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:166 26205 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:174 26206 msgid "The latest between all kind of notification emails." 26207 msgstr "Die neueste von allen Benachrichtigungs-E-Mails" 26208 26209 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:177 26210 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:195 26211 #, php-format 26212 msgid "%d out of a maximum allowed of %d" 26213 msgstr "%d der maximal erlaubten %d" 26214 26215 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:177 26216 msgid "Notifications already sent today" 26217 msgstr "Heute bereits gesendete Benachrichtigungen" 26218 26219 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:184 26220 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:192 26221 msgid "Latest newsletter" 26222 msgstr "Neuester Newsletter" 26223 26224 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:195 26225 msgid "Newsletters already sent today" 26226 msgstr "Heute bereits gesendete Newsletter" 26227 26228 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:199 26229 msgid "Usage info" 26230 msgstr "Nuzungsinfo" 26231 26232 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:206 26233 msgid "Reports" 26234 msgstr "Meldungen" 26235 26236 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:214 26237 msgid "Blogs owned" 26238 msgstr "Eigene Blogs" 26239 26240 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:221 26241 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:241 26242 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:258 26243 msgid "Delete All" 26244 msgstr "Alle löschen" 26245 26246 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:224 26247 msgid "Posts created" 26248 msgstr "Erstellte Einträge" 26249 26250 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:232 26251 msgid "Posts edited" 26252 msgstr "Bearbeitete Einträge" 26253 26254 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:247 26255 msgid "# of sessions" 26256 msgstr "# der Sessions" 26257 26258 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:256 26259 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:265 26260 msgid "Go to abuse management" 26261 msgstr "Zur Missbrauchverwaltung" 26262 26263 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:261 26264 msgid "# of private messages sent" 26265 msgstr "# gesendeter privater Nachrichten" 26266 26267 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:267 26268 msgid "# of private messages received" 26269 msgstr "# erhaltener privater Nachrichten" 26270 26271 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:270 26272 msgid "Last seen on" 26273 msgstr "Zuletzt gesehen am" 26274 26275 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:271 26276 msgid "On IP" 26277 msgstr "Auf IP" 26278 26279 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:274 26280 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:385 26281 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:386 26282 msgid "Reputation" 26283 msgstr "Ruf" 26284 26285 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:276 26286 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:387 26287 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:388 26288 msgid "Number of posts" 26289 msgstr "Anzahl der Einträge" 26290 26291 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:280 26292 #: ../../../install/_functions_create.php:2147 ../install/index.php:748 26293 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:391 26294 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:392 26295 msgid "Photos" 26296 msgstr "Fotos" 26297 26298 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:282 26299 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:393 26300 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:394 26301 msgid "Audio" 26302 msgstr "Audio" 26303 26304 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:284 26305 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:395 26306 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:396 26307 msgid "Other files" 26308 msgstr "Andere Dateien" 26309 26310 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:286 26311 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:397 26312 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:398 26313 msgid "Spam fighter score" 26314 msgstr "Spam-Fighter Score" 26315 26316 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:308 26317 msgid "Registration info" 26318 msgstr "Registrierungsinfo" 26319 26320 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:309 26321 msgid "Account registered on" 26322 msgstr "Konto registriert am" 26323 26324 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:310 26325 msgid "From IP" 26326 msgstr "Von IP" 26327 26328 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:326 26329 msgid "IP range" 26330 msgstr "IP-Range" 26331 26332 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:330 26333 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:334 26334 msgid "IP range status" 26335 msgstr "IP-Range Status" 26336 26337 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:338 26338 msgid "From Country" 26339 msgstr "Aus Land" 26340 26341 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:341 26342 msgid "From Domain" 26343 msgstr "Von Domain" 26344 26345 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:351 26346 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:355 26347 msgid "Domain status" 26348 msgstr "Domain-Status" 26349 26350 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:359 26351 msgid "With Browser" 26352 msgstr "Mit Browser" 26353 26354 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:361 26355 msgid "Source link/code" 26356 msgstr "Quell-Link/Quell-Code." 26357 26358 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:363 26359 msgid "Registration trigger Page" 26360 msgstr "Seite für Registrierungs-Trigger" 26361 26362 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:365 26363 msgid "Initial Blog ID" 26364 msgstr "Ursprüngliche Blog-ID" 26365 26366 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:366 26367 msgid "Initial URI" 26368 msgstr "Ursprüngliche URI" 26369 26370 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:369 26371 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:84 26372 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:81 26373 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:81 26374 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:80 26375 msgid "Initial referer" 26376 msgstr "Ursprünglicher Referrer" 26377 26378 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:382 26379 #, php-format 26380 msgid "Add domain %s" 26381 msgstr "Domain %s hinzufügen" 26382 26383 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:386 26384 #, php-format 26385 msgid "Edit domain %s" 26386 msgstr "Domain %s bearbeiten" 26387 26388 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:388 26389 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:392 26390 msgid "Initial referer status" 26391 msgstr "Ursprünglicher Referrer-Status" 26392 26393 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:400 26394 msgid "Unknown date" 26395 msgstr "Unbekanntes Datum" 26396 26397 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:409 26398 msgid "Account closed on" 26399 msgstr "Konto geschlossen am" 26400 26401 #: ../../../inc/users/views/_user_admin.form.php:415 26402 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:42 26403 #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:42 26404 msgid "Account close reason" 26405 msgstr "Grund für Konto-Schließung" 26406 26407 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:95 26408 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:96 26409 msgid "Edit advanced preferences" 26410 msgstr "Erweiterte Benutzerpräferenzen bearbeiten" 26411 26412 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:127 26413 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:158 26414 msgid "The skin defines how the backoffice appears to you." 26415 msgstr "Dieser Skin bestimmt, wie Ihnen das Back-Office angezeigt wird." 26416 26417 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:131 26418 msgid "1:more icons ... 5:less icons" 26419 msgstr "1:mehr Icons ... 5:weniger Icons" 26420 26421 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:131 26422 msgid "Action icon display" 26423 msgstr "Anzeige von Aktions-Icons" 26424 26425 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:132 26426 msgid "1:more action words ... 5:less action words" 26427 msgstr "1:mehr Aktionswörter ... 5:weniger Aktionswörter" 26428 26429 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:132 26430 msgid "Action word display" 26431 msgstr "Anzeige von Aktionswörtern" 26432 26433 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:135 26434 msgid "" 26435 "Display a legend at the bottom of every page including all action icons used" 26436 " on that page." 26437 msgstr "Eine Legende am Ende jeder Seite mit allen auf dieser Seite benutzten Aktions-Icons zeigen." 26438 26439 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:135 26440 msgid "Display icon legend" 26441 msgstr "Icon-Legende anzeigen" 26442 26443 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:138 26444 msgid "Control form closing" 26445 msgstr "Schließung von Formularen kontrollieren" 26446 26447 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:138 26448 msgid "" 26449 "This will alert you if you fill in data into a form and try to leave the " 26450 "form before submitting the data." 26451 msgstr "Dies wird Sie warnen, wenn Sie Daten in einem Formular geändert haben und versuchen das Formular zu verlassen, bevor die Daten übertragen wurden." 26452 26453 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:141 26454 msgid "Focus on first field" 26455 msgstr "Fokus auf das erste Feld" 26456 26457 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:141 26458 msgid "The focus will automatically go to the first input text field." 26459 msgstr "Der Fokus wird automatisch auf das erste Eingabefeld gesetzt." 26460 26461 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:154 26462 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:162 26463 msgid "Number of rows displayed in results tables." 26464 msgstr "Anzahl der in Ergebnistabellen angezeigten Zeilen." 26465 26466 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:154 26467 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:162 26468 msgid "Results per page" 26469 msgstr "Ergebnisse pro Seite" 26470 26471 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:233 26472 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:600 26473 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:224 26474 msgid "This cannot be undone." 26475 msgstr "Das kann nicht rückgängig gemacht werden." 26476 26477 #: ../../../inc/users/views/_user_advanced.form.php:233 26478 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:600 26479 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:224 26480 msgid "This will reset all your user settings." 26481 msgstr "Dies wird alle Ihre Benutzereinstellungen zurücksetzen." 26482 26483 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:62 26484 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:41 26485 msgid "Edit profile picture" 26486 msgstr "Profilbild bearbeiten" 26487 26488 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:106 26489 msgid "You currently have no profile picture." 26490 msgstr "Sie haben derzeit kein Profilbild." 26491 26492 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:110 26493 msgid "This user currently has no profile picture." 26494 msgstr "Der Benutzer hat derzeit kein Profilbild." 26495 26496 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:134 26497 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:219 26498 msgid "Rotate" 26499 msgstr "Drehen" 26500 26501 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:144 26502 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:213 26503 msgid "No longer use this as main profile picture" 26504 msgstr "Dies nicht mehr als Profilbild verwenden." 26505 26506 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:145 26507 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:215 26508 msgid "Delete this profile picture" 26509 msgstr "Dieses Profilbild löschen" 26510 26511 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:152 26512 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:183 26513 msgid "Forbid using as main profile picture" 26514 msgstr "Verwendung als Hauptprofilbild verbieten" 26515 26516 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:160 26517 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:235 26518 #, php-format 26519 msgid "Also used by: %s" 26520 msgstr "Auch verwendet von: %s" 26521 26522 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:167 26523 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:223 26524 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:215 26525 msgid "Are you sure want to delete this picture?" 26526 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Profilbild löschen wollen?" 26527 26528 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:177 26529 msgid "Current profile picture" 26530 msgstr "Aktuelles Profilbild" 26531 26532 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:208 26533 msgid "Use as main picture" 26534 msgstr "Als Hauptbild verwenden" 26535 26536 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:213 26537 msgid "Restore to use as main picture" 26538 msgstr "Zur Verwendung als Hauptbild wiederherstellen" 26539 26540 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:223 26541 msgid "Delete this picture" 26542 msgstr "Dieses Bild löschen" 26543 26544 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:240 26545 msgid "Other pictures" 26546 msgstr "Andere Bilder" 26547 26548 #. TRANS: action 26549 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:249 26550 msgid "Upload!" 26551 msgstr "Hochladen!" 26552 26553 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:250 26554 msgid "Upload a new picture" 26555 msgstr "Neues Bild hochladen" 26556 26557 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:258 26558 msgid "Use the file manager to assign a new profile picture" 26559 msgstr "Die Dateiverwaltung benutzen, um ein neues Profilbild zuzuweisen" 26560 26561 #: ../../../inc/users/views/_user_avatar.form.php:263 26562 msgid "More functions" 26563 msgstr "Mehr Funktionen" 26564 26565 #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:90 26566 msgid "" 26567 "Please activate Javascript in your browser in order to use this feature." 26568 msgstr "Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihrem Browser, damit Sie dieses Feature verwenden können." 26569 26570 #: ../../../inc/users/views/_user_crop.form.php:118 26571 #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:76 26572 #: ../../../inc/users/views/_user_groups.form.php:41 26573 #: ../../../inc/users/views/_user_report.form.php:83 26574 msgid "Close this window" 26575 msgstr "Dieses Fenster schließen" 26576 26577 #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:88 26578 #, php-format 26579 msgid "%s posts" 26580 msgstr "%s Einträge" 26581 26582 #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:92 26583 #, php-format 26584 msgid "%s comments" 26585 msgstr "%s Kommentare" 26586 26587 #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:96 26588 #, php-format 26589 msgid "%s private messages" 26590 msgstr "%s private Nachrichten" 26591 26592 #: ../../../inc/users/views/_user_deldata.form.php:98 26593 #, php-format 26594 msgid "Please confirm deletion of the contents contributed by %s" 26595 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Löschung aller Inhalte, die von %s beigetragen wurden" 26596 26597 #: ../../../inc/users/views/_user_groups.form.php:55 26598 msgid "new" 26599 msgstr "neu" 26600 26601 #: ../../../inc/users/views/_user_groups.form.php:60 26602 msgid "Block this contact from contacting you." 26603 msgstr "Diesen Kontakt blockieren, damit er Sie nicht mehr kontaktieren kann." 26604 26605 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:98 26606 msgid "Edit user profile" 26607 msgstr "Benutzerprofil bearbeiten" 26608 26609 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:138 26610 msgid "New user" 26611 msgstr "Neuer Benutzer" 26612 26613 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:156 26614 msgid "Identity" 26615 msgstr "Identität" 26616 26617 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:196 26618 msgid "Change" 26619 msgstr "Ändern" 26620 26621 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:201 26622 msgid "Upload now" 26623 msgstr "Jetzt hochladen" 26624 26625 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:274 26626 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:56 26627 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:60 26628 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:53 26629 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:57 26630 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:55 26631 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:59 26632 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:54 26633 #: ../skins_email/account_new.txt.php:58 26634 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:212 26635 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:212 26636 msgid "I am" 26637 msgstr "Ich bin" 26638 26639 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:335 26640 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:473 26641 msgid "My age group" 26642 msgstr "Meine Altersgruppe" 26643 26644 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:380 26645 msgid "Membership has been accepted." 26646 msgstr "Mitgliedschaft wurde akzeptiert." 26647 26648 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:384 26649 msgid "Membership pending acceptance." 26650 msgstr "Mitgliedschaftszulassung steht noch aus." 26651 26652 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:425 26653 msgid "" 26654 "(This is the main URL advertised for this profile. It is automatically " 26655 "selected from the URLs you enter in the fields below.)" 26656 msgstr "(Dies ist die Haupt-URL, die für dieses Profilbild angezeigt wird. Sie wird automatisch aus den URLs ausgewählt, die Sie in das untere Feld eintragen.)" 26657 26658 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:440 26659 msgid "Identity shown" 26660 msgstr "Angezeigte Identität" 26661 26662 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:487 26663 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:135 26664 msgid "New password" 26665 msgstr "Neues Passwort" 26666 26667 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:488 26668 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:136 26669 msgid "Confirm new password" 26670 msgstr "Neues Passwort bestätigen" 26671 26672 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:488 26673 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:135 26674 #, php-format 26675 msgid "Minimum length: %d characters." 26676 msgstr "Minimale Länge: %d Zeichen." 26677 26678 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:553 26679 msgid "Add new fields" 26680 msgstr "Neue Felder hinzufügen" 26681 26682 #: ../../../inc/users/views/_user_identity.form.php:577 26683 msgid "Add a field of type" 26684 msgstr "Feld hinzufügen vom Typ" 26685 26686 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:128 26687 msgid "Current password" 26688 msgstr "Aktuelles Passwort" 26689 26690 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:132 26691 msgid "Enter your current password" 26692 msgstr "Aktuelles Passwort eingeben" 26693 26694 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:132 26695 #, php-format 26696 msgid "" 26697 "We ask for <b>your</b> (%s) <i>current</i> password as an additional " 26698 "security measure." 26699 msgstr "Wir fragen als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme nach <b>Ihrem</b> (%s) <i>aktuellen</i> Passwort." 26700 26701 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:145 26702 msgid "Change password!" 26703 msgstr "Passwort ändern!" 26704 26705 #: ../../../inc/users/views/_user_password.form.php:150 26706 msgid "Abandon password change" 26707 msgstr "Passwortänderung verwerfen" 26708 26709 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:85 26710 msgid "Edit preferences" 26711 msgstr "Präferenzen bearbeiten" 26712 26713 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:112 26714 msgid "Other preferences" 26715 msgstr "Andere Präferenzen" 26716 26717 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:117 26718 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:209 26719 msgid "Preferred locale" 26720 msgstr "Bevorzugtes Gebietsschema" 26721 26722 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:117 26723 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:209 26724 msgid "Preferred locale for admin interface, notifications, etc." 26725 msgstr "Bevorzugtes Gebietsschema für Administrationsbereich, Benachrichtigungen, etc." 26726 26727 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:149 26728 msgid "" 26729 "Check this if you want to be able to log in from different " 26730 "computers/browsers at the same time. Otherwise, logging in from a new " 26731 "computer/browser will automatically disconnect you on the previous one." 26732 msgstr "Auswählen, wenn Sie in der Lage sein möchten sich von verschiedenen Computern/Browsern gleichzeitig einzuloggen. Wenn Sie dies nicht tun, wird das Einloggen von einem neuen Computer/Browser automatisch dazu führen, dass die Verbindung auf dem vorherigen getrennt wird." 26733 26734 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:172 26735 msgid "Use default duration." 26736 msgstr "Standarddauer verwenden" 26737 26738 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:177 26739 msgid "Use custom duration..." 26740 msgstr "Angepasste Dauer verwenden..." 26741 26742 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:191 26743 #, php-format 26744 msgid "" 26745 "WARNING: The session will actually die earlier because the sessions table is" 26746 " pruned after %d days." 26747 msgstr "WARNUNG: Die Session wird tatsächlich früher enden, weil die Session-Tabelle nach %d Tagen bereinigt wird." 26748 26749 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:197 26750 msgid "Custom duration" 26751 msgstr "Angepasste Dauer" 26752 26753 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:205 26754 msgid "Check this to be displayed as online when visiting the site." 26755 msgstr "Auswählen, um als online angezeigt zu werden, wenn Sie die Seite besuchen." 26756 26757 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:205 26758 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:210 26759 msgid "Show online" 26760 msgstr "Als online anzeigen" 26761 26762 #: ../../../inc/users/views/_user_preferences.form.php:233 26763 msgid "I want to close my account..." 26764 msgstr "Ich möchte mein Konto schließen..." 26765 26766 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:43 26767 msgid "Email statistics" 26768 msgstr "E-Mail-Statistiken" 26769 26770 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:46 26771 msgid "Email domain" 26772 msgstr "E-Mail-Domain" 26773 26774 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:54 26775 msgid "# New" 26776 msgstr "# Neu" 26777 26778 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:61 26779 msgid "# Activated" 26780 msgstr "# Aktiviert" 26781 26782 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:68 26783 msgid "# Autoactivated" 26784 msgstr "# Automatisch aktiviert" 26785 26786 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:75 26787 msgid "# Email changed" 26788 msgstr "# E-Mail geändert" 26789 26790 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:82 26791 msgid "# Deactivated" 26792 msgstr "# Deaktiviert" 26793 26794 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:89 26795 msgid "# Failed Activation" 26796 msgstr "# Fehlgeschlagene Aktivierung" 26797 26798 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:96 26799 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:352 26800 msgid "# Closed" 26801 msgstr "# Geschlossen" 26802 26803 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:113 26804 #, no-php-format 26805 msgid "% of active users" 26806 msgstr "% der aktiven Benutzer" 26807 26808 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:154 26809 msgid "Women / Active / With Photo" 26810 msgstr "Frauen / Aktiv / Mit Foto" 26811 26812 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:155 26813 msgid "Women / Active / No Photo" 26814 msgstr "Frauen / Aktiv / Ohne Foto" 26815 26816 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:156 26817 msgid "Women / Inactive / With Photo" 26818 msgstr "Frauen / Inaktiv / Mit Foto" 26819 26820 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:157 26821 msgid "Women / Inactive / No Photo" 26822 msgstr "Frauen / Inaktiv / Ohne Foto" 26823 26824 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:158 26825 msgid "Women / Closed / With Photo" 26826 msgstr "Frauen / Geschlossen / Mit Foto" 26827 26828 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:159 26829 msgid "Women / Closed / No Photo" 26830 msgstr "Frauen / Geschlossen / Ohne Foto" 26831 26832 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:160 26833 msgid "Men / Active / With Photo" 26834 msgstr "Männer / Aktiv / Mit Foto" 26835 26836 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:161 26837 msgid "Men / Active / No Photo" 26838 msgstr "Männer / Aktiv / Ohne Foto" 26839 26840 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:162 26841 msgid "Men / Inactive / With Photo" 26842 msgstr "Männer / Inaktiv / Mit Foto" 26843 26844 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:163 26845 msgid "Men / Inactive / No Photo" 26846 msgstr "Männer / Inaktiv / Ohne Foto" 26847 26848 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:164 26849 msgid "Men / Closed / With Photo" 26850 msgstr "Männer / Geschlossen / Mit Foto" 26851 26852 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:165 26853 msgid "Men / Closed / No Photo" 26854 msgstr "Männer / Geschlossen / Ohne Foto" 26855 26856 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:166 26857 msgid "Unknown / Active / With Photo" 26858 msgstr "Unbekannt / Aktiv / Mit Foto" 26859 26860 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:167 26861 msgid "Unknown / Active / No Photo" 26862 msgstr "Unbekannt / Aktiv / Ohne Foto" 26863 26864 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:168 26865 msgid "Unknown / Inactive / With Photo" 26866 msgstr "Unbekannt / Inaktiv / Mit Foto" 26867 26868 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:169 26869 msgid "Unknown / Inactive / No Photo" 26870 msgstr "Unbekannt / Inaktiv / Ohne Foto" 26871 26872 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:170 26873 msgid "Unknown / Closed / With Photo" 26874 msgstr "Unbekannt / Geschlossen / Mit Foto" 26875 26876 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:171 26877 msgid "Unknown / Closed / No Photo" 26878 msgstr "Unbekannt / Geschlossen / OhneFoto" 26879 26880 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:289 26881 msgid "Gender statistics" 26882 msgstr "Geschlechtsstatistiken" 26883 26884 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:336 26885 msgid "# Active" 26886 msgstr "# Aktiv" 26887 26888 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:344 26889 msgid "# Not active" 26890 msgstr "# Nicht aktiv" 26891 26892 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:360 26893 msgid "# With profile picture" 26894 msgstr "# Mit Profilbild" 26895 26896 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:375 26897 msgid "# registrations per day" 26898 msgstr "# Registrierungen pro Tag" 26899 26900 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:461 26901 msgid "Women (Active)" 26902 msgstr "Frauen (Aktiv)" 26903 26904 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:462 26905 msgid "Women (Inactive)" 26906 msgstr "Frauen (Inaktiv)" 26907 26908 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:463 26909 msgid "Women (Closed)" 26910 msgstr "Frauen (Geschlossen)" 26911 26912 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:464 26913 msgid "Men (Active)" 26914 msgstr "Männer (Aktiv)" 26915 26916 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:465 26917 msgid "Men (Inactive)" 26918 msgstr "Männer (Inaktiv)" 26919 26920 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:466 26921 msgid "Men (Closed)" 26922 msgstr "Männer (Geschlossen)" 26923 26924 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:467 26925 msgid "Unknown (Active)" 26926 msgstr "Unbekannt (Aktiv)" 26927 26928 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:468 26929 msgid "Unknown (Inactive)" 26930 msgstr "Unbekannt (Inaktiv)" 26931 26932 #: ../../../inc/users/views/_user_stats.view.php:469 26933 msgid "Unknown (Closed)" 26934 msgstr "Unbekannt (Geschlossen)" 26935 26936 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:87 26937 msgid "Edit notifications" 26938 msgstr "Benachrichtigungen bearbeiten" 26939 26940 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:143 26941 msgid "Automatic (HTML + Plain text)" 26942 msgstr "Automatisch (HTML + normaler Text)" 26943 26944 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:146 26945 msgid "HTML" 26946 msgstr "HTML" 26947 26948 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:149 26949 msgid "Plain text" 26950 msgstr "Normaler Text" 26951 26952 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:150 26953 msgid "Email format" 26954 msgstr "E-Mail-Format" 26955 26956 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:154 26957 msgid "Communications" 26958 msgstr "Kommunikationen" 26959 26960 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:167 26961 #, php-format 26962 msgid "" 26963 "You are the owner of %d collections. Visitors of these collections will " 26964 "<b>always</b> be able to contact you through a message form if needed (your " 26965 "email address will NOT be revealed)." 26966 msgstr "Sie sind der Besitzer von %d Sammlungen. Besucher dieser Sammlungen werden <b>immer</b> in der Lage sein Sie per Formular zu kontaktieren, falls nötig (Ihre E-Mail-Adresse wird nicht angezeigt)." 26967 26968 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:196 26969 #, php-format 26970 msgid "I have unread private messages for more than %s." 26971 msgstr "Ich habe seit mehr als %s ungelesene private Nachrichten." 26972 26973 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:196 26974 #, php-format 26975 msgid "This notification is sent only once every %s days." 26976 msgstr "Diese Benachrichtigung wird nur ein Mal alle %s Tage gesendet." 26977 26978 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:209 26979 msgid "a meta comment is posted." 26980 msgstr "ein Meta-Kommentar eingetragen wird." 26981 26982 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:213 26983 #, php-format 26984 msgid "comments are awaiting moderation for more than %s." 26985 msgstr "Kommentare, die seit mehr als %s auf Moderation warten." 26986 26987 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:218 26988 #, php-format 26989 msgid "posts are awaiting moderation for more than %s." 26990 msgstr "Einträge, die seit mehr als %s auf Moderation warten." 26991 26992 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:222 26993 #, php-format 26994 msgid "my account was deactivated or is not activated for more than %s." 26995 msgstr "mein Konto wurde deaktiviert und ist schon länger als %s nicht mehr aktiviert worden." 26996 26997 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:226 26998 msgid "a new user has registered." 26999 msgstr "ein neuer Benutzer hat sich registriert." 27000 27001 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:227 27002 msgid "an account was activated." 27003 msgstr "ein Konto wurde aktiviert." 27004 27005 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:228 27006 msgid "an account was closed." 27007 msgstr "ein Konto wurde geschlossen." 27008 27009 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:229 27010 msgid "an account was reported." 27011 msgstr "ein Konto wurde gemeldet." 27012 27013 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:230 27014 msgid "an account was changed." 27015 msgstr "ein Konto wurde geändert." 27016 27017 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:234 27018 msgid "a scheduled task ends with an error or timeout." 27019 msgstr "eine geplante Aufgabe endet mit einem Fehler oder einem Timeout." 27020 27021 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:244 27022 msgid "Limit notifications to" 27023 msgstr "Benachrichtigungen begrenzen auf" 27024 27025 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:248 27026 #, php-format 27027 msgid "Limit notifications to %s emails per day" 27028 msgstr "Benachrichtigungs-E-Mails auf %s pro Tag begrenzen" 27029 27030 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:253 27031 msgid "Newsletters" 27032 msgstr "Newsletter" 27033 27034 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:268 27035 #, php-format 27036 msgid "Limit newsletters to %s emails per day" 27037 msgstr "Alle Newsletter auf %s E-Mails pro Tag begrenzen" 27038 27039 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:273 27040 msgid "Blog subscriptions" 27041 msgstr "Blog-Abonnements" 27042 27043 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:292 27044 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:372 27045 msgid "All posts" 27046 msgstr "Alle Einträge" 27047 27048 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:302 27049 msgid "" 27050 "In order to subscribe to a new blog, go to the relevant blog and subscribe " 27051 "from there." 27052 msgstr "Um einen neuen Blog zu abonnieren, gehen Sie auf den relevanten Blog und abonnieren Sie ihn dort." 27053 27054 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:349 27055 msgid "Sorry, no blogs available to subscribe." 27056 msgstr "Entschuldigung, es sind keine zu abonnierenden Blogs verfügbar." 27057 27058 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:354 27059 msgid "Choose additional subscriptions" 27060 msgstr "Zusätzliche Abonnements auswählen" 27061 27062 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:386 27063 msgid "Individual post subscriptions" 27064 msgstr "Individuelle Eintrags-Abbonnements" 27065 27066 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:399 27067 msgid "You are not subscribed to any updates on specific posts yet." 27068 msgstr "Sie haben bisher noch keine Updates für bestimmte Einträge abonniert." 27069 27070 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:406 27071 msgid "" 27072 "You are subscribed to be notified of all new comments on the following posts" 27073 msgstr "Sie haben Benachrichtigungen für alle Kommentare zu den folgenden Einträgen abonniert" 27074 27075 #: ../../../inc/users/views/_user_subscriptions.form.php:438 27076 msgid "" 27077 "To subscribe to notifications on a specifc post, go to that post and click " 27078 "\"Notify me when someone comments\" at the end of the comment list." 27079 msgstr "Um Benachrichtigungen für bestimmte Einträge zu abonnieren, gehen Sie auf diesen Eintrag und klicken Sie auf \"Mich benachrichtigen, wenn jemand kommentiert\" am Ende der Befehlsliste." 27080 27081 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:29 27082 msgid "Delete this userfield!" 27083 msgstr "Dieses Benutzerfeld löschen!" 27084 27085 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:32 27086 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:275 27087 msgid "New user field" 27088 msgstr "Neues Benutzerfeld" 27089 27090 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:41 27091 msgid "Field code" 27092 msgstr "Feld-Code" 27093 27094 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:43 27095 msgid "Field name" 27096 msgstr "Feldname" 27097 27098 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:45 27099 msgid "Icon name" 27100 msgstr "Icon-Name" 27101 27102 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:48 27103 msgid "Field type" 27104 msgstr "Feld-Typ" 27105 27106 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:52 27107 msgid "Enter one option per line. Max length 255 symbols." 27108 msgstr "Eine Option pro Zeile eingeben. Maximale Länge: 255 Symbole." 27109 27110 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:57 27111 msgid "Suggest values" 27112 msgstr "Werte vorschlagen" 27113 27114 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:60 27115 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:214 27116 msgid "Multiple values" 27117 msgstr "Mehrere Werte" 27118 27119 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:62 27120 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:208 27121 msgid "Required?" 27122 msgstr "Erforderlich?" 27123 27124 #: ../../../inc/users/views/_userfield.form.php:64 27125 msgid "Bubbletip text" 27126 msgstr "Hilfsblasentext" 27127 27128 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:233 27129 msgid "Move up" 27130 msgstr "Aufwärts bewegen" 27131 27132 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:258 27133 msgid "Edit this user field..." 27134 msgstr "Dieses Benutzerfeld bearbeiten..." 27135 27136 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:260 27137 msgid "Duplicate this user field..." 27138 msgstr "Dieses Benutzerfeld duplizieren..." 27139 27140 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:262 27141 msgid "Delete this user field!" 27142 msgstr "Dieses Benutzerfeld löschen!" 27143 27144 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:274 27145 msgid "Create a new user field..." 27146 msgstr "Ein neues Benutzerfeld erstellen..." 27147 27148 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:276 27149 msgid "Create a new user field group..." 27150 msgstr "Neue Benutzerfeld-Gruppe erstellen..." 27151 27152 #: ../../../inc/users/views/_userfields.view.php:277 27153 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:32 27154 msgid "New user field group" 27155 msgstr "Neue Benutzerfeld-Gruppe" 27156 27157 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:29 27158 msgid "Delete this user field group!" 27159 msgstr "Diese Benutzerfeld-Gruppe löschen!" 27160 27161 #: ../../../inc/users/views/_userfieldsgroup.form.php:42 27162 msgid "Order number" 27163 msgstr "Sortierungszahl" 27164 27165 #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:103 27166 #: ../install/_functions_create.php:1696 27167 #: ../../../install/_functions_create.php:1732 27168 msgid "News" 27169 msgstr "Neuigkeiten" 27170 27171 #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:107 27172 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:57 27173 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:45 27174 #: ../../../skins/forums/index.main.php:59 27175 #: ../skins/pureforums/index.main.php:62 27176 msgid "Latest topics" 27177 msgstr "Neueste Themen" 27178 27179 #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:108 27180 msgid "Latest replies" 27181 msgstr "Neueste Antworten" 27182 27183 #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:112 27184 msgid "Latest pages" 27185 msgstr "Neueste Seiten" 27186 27187 #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:117 27188 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:26 27189 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:146 27190 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:26 27191 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:26 27192 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:146 27193 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:26 27194 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:31 27195 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:181 27196 #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:26 27197 #: ../skins/photoblog/index.main.php:138 27198 msgid "Index" 27199 msgstr "Index" 27200 27201 #: ../../../inc/widgets/_widgets.funcs.php:164 27202 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:223 27203 #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:125 27204 msgid "Search this manual:" 27205 msgstr "Dieses Handbuch durchsuchen:" 27206 27207 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:171 27208 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:227 27209 msgid "Inactive / Uninstalled plugin" 27210 msgstr "Inaktives / Nicht installiertes Plugin" 27211 27212 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:305 27213 msgid "CSS Class" 27214 msgstr "CSS-Klasse" 27215 27216 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:307 27217 msgid "Replaces $wi_class$ in your skins containers." 27218 msgstr "Ersetzt $wi_class$ in den Containern Ihres Skins." 27219 27220 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:310 27221 msgid "DOM ID" 27222 msgstr "DOM-ID" 27223 27224 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:312 27225 msgid "Replaces $wi_ID$ in your skins containers." 27226 msgstr "Ersetzt $wi_ID$ in den Containern Ihres Skins." 27227 27228 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:315 27229 msgid "Allow caching" 27230 msgstr "Caching erlauben" 27231 27232 #: ../../../inc/widgets/model/_widget.class.php:316 27233 msgid "" 27234 "Uncheck to prevent this widget from ever being cached in the block cache. " 27235 "(The whole page may still be cached.) This is only needed when a widget is " 27236 "poorly handling caching and cache keys." 27237 msgstr "Auswahl entfernen, damit dieses Widget nie in der Block-Cache zwischengespeichert wird. (Die ganze Seite könnte jedoch trotzdem zwischengespeichert werden.) Dies ist nur nötig, wenn ein Widget schlecht mit dem Caching und den Cache-Keys klar kommt." 27238 27239 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:34 27240 #, php-format 27241 msgid "Edit widget %s in %s" 27242 msgstr "Widget %s in %s bearbeiten" 27243 27244 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:34 27245 #, php-format 27246 msgid "New widget %s in %s" 27247 msgstr "Neues Widget %s in %s" 27248 27249 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:43 27250 msgid "Widget type" 27251 msgstr "Widget-Typ" 27252 27253 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:49 27254 msgid "Params" 27255 msgstr "Parameter" 27256 27257 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:67 27258 #, php-format 27259 msgid "" 27260 "This widget could be cached but the block cache is OFF. Click <a %s>here</a>" 27261 " to enable." 27262 msgstr "Dieses Widget könnte zwischengespeichert werden, aber der Block-Cache ist AUS. <a %s>Hier</a> zur Aktivierung klicken." 27263 27264 #: ../../../inc/widgets/views/_widget.form.php:88 27265 msgid "Save and continue editing..." 27266 msgstr "Bearbeitung speichern und fortfahren..." 27267 27268 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:26 27269 msgid "Reload containers" 27270 msgstr "Container neu laden" 27271 27272 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:50 27273 msgid "Add a widget..." 27274 msgstr "Ein Widget hinzufügen..." 27275 27276 #. TRANS: ling used to add a new widget 27277 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:51 27278 msgid "Add widget" 27279 msgstr "Widget hinzufügen" 27280 27281 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:62 27282 msgid "Widget" 27283 msgstr "Widget" 27284 27285 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:69 27286 msgid "Cache" 27287 msgstr "Cache" 27288 27289 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:113 27290 msgid "There is no widget in this container yet." 27291 msgstr "In diesem Container befinden sich noch keine Widgets." 27292 27293 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:147 27294 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:586 27295 msgid "The widget is enabled." 27296 msgstr "Das Widget ist aktiviert." 27297 27298 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:152 27299 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:587 27300 msgid "The widget is disabled." 27301 msgstr "Das Widget ist deaktiviert." 27302 27303 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:195 27304 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:592 27305 msgid "This widget cannot be cached." 27306 msgstr "Dieses Widget kann nicht zwischengespeichert werden." 27307 27308 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:199 27309 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:593 27310 msgid "" 27311 "This widget could be cached but the block cache is OFF. Click to enable." 27312 msgstr "Dieses Widget könnte zwischengespeichert werden, aber der Block-Cache ist AUS. Für Aktivierung klicken." 27313 27314 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:203 27315 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:590 27316 msgid "Caching is enabled. Click to disable." 27317 msgstr "Caching ist aktiviert. Zum Deaktivieren klicken." 27318 27319 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:207 27320 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:591 27321 msgid "Caching is disabled. Click to enable." 27322 msgstr "Caching ist deaktiviert. Zum Aktivieren klicken." 27323 27324 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:216 27325 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:589 27326 msgid "Disable this widget!" 27327 msgstr "Dieses Widget deaktivieren!" 27328 27329 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:220 27330 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:588 27331 msgid "Enable this widget!" 27332 msgstr "Dieses Widget aktivieren!" 27333 27334 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:222 27335 msgid "Edit widget settings!" 27336 msgstr "Widget-Einstellungen bearbeiten!" 27337 27338 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:223 27339 msgid "Remove this widget!" 27340 msgstr "Dieses Widget entfernen!" 27341 27342 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:270 27343 msgid "Uncheck All" 27344 msgstr "Alle abwählen" 27345 27346 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:279 27347 msgid "Check Active" 27348 msgstr "Aktive auswählen" 27349 27350 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:285 27351 msgid "Check Inactive" 27352 msgstr "Inaktive auswählen" 27353 27354 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:292 27355 msgid "With checked do:" 27356 msgstr "Folgendes mit Auswahl machen:" 27357 27358 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list.view.php:301 27359 msgid "De-activate" 27360 msgstr "Deaktivieren" 27361 27362 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:19 27363 #, php-format 27364 msgid "Widgets available for insertion into «%s»" 27365 msgstr "Widgets, die in «%s» eingefügt werden können" 27366 27367 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:50 27368 msgid "Multi-Purpose Widgets" 27369 msgstr "Mehrzweck-Widgets" 27370 27371 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:51 27372 msgid "Menu Item Widgets" 27373 msgstr "Widgets für Menü-Elemente" 27374 27375 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:52 27376 msgid "Navigation Widgets" 27377 msgstr "Widgets für Navigation" 27378 27379 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:53 27380 msgid "Content Listing Widgets" 27381 msgstr "Widgets für Inhaltsauflistung" 27382 27383 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:54 27384 msgid "Collection Support Widgets" 27385 msgstr "Unterstützende Widgets für Sammlungen" 27386 27387 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:55 27388 msgid "Site Support Widgets" 27389 msgstr "Widgets für Seitenunterstützung" 27390 27391 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:56 27392 msgid "User Support Widgets" 27393 msgstr "Widgets zur Unterstützung von Benutzern" 27394 27395 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:141 27396 #: ../../../inc/widgets/views/_widget_list_available.view.php:154 27397 msgid "Add this widget to the container" 27398 msgstr "Dieses Widget zum Container hinzufügen" 27399 27400 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:143 27401 msgid "You do not have permission to perform this action" 27402 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Aktion durchzuführen" 27403 27404 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:181 27405 msgid "" 27406 "WARNING: you are adding to a container that does not seem to be part of the " 27407 "current skin." 27408 msgstr "WARNUNG: Sie fügen zu einem Container hinzu, der kein Teil des aktuellen Skins zu sein scheint." 27409 27410 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:216 27411 #, php-format 27412 msgid "Widget «%s» has been added to container «%s»." 27413 msgstr "Widget «%s» wurde dem Container «%s» hinzugefügt." 27414 27415 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:260 27416 msgid "Widget settings have been updated" 27417 msgstr "Widget-Einstellungen wurden aktualisiert" 27418 27419 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:375 27420 msgid "Widget has been disabled." 27421 msgstr "Widget wurde deaktiviert." 27422 27423 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:379 27424 msgid "Widget has been enabled." 27425 msgstr "Widget wurde aktiviert." 27426 27427 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:400 27428 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:177 27429 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:229 27430 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:110 27431 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:75 27432 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:181 27433 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:170 27434 #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:107 27435 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:172 27436 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:149 27437 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:207 27438 msgid "This widget cannot be cached in the block cache." 27439 msgstr "Dieses Widget kann nicht in dem Block-Cache zwischengespeichert werden." 27440 27441 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:409 27442 msgid "Block caching has been turned on for this widget." 27443 msgstr "Block-Caching wurde für dieses Widget aktiviert." 27444 27445 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:413 27446 msgid "Block caching has been turned off for this widget." 27447 msgstr "Block-Caching wurde für dieses Widget deaktiviert." 27448 27449 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:449 27450 #, php-format 27451 msgid "%d widgets have been enabled." 27452 msgstr "%d Widgets wurden aktiviert." 27453 27454 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:453 27455 #, php-format 27456 msgid "%d widgets have been disabled." 27457 msgstr "%d Widgets wurden deaktiviert." 27458 27459 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:466 27460 #, php-format 27461 msgid "Widget «%s» removed." 27462 msgstr "Widget «%s» entfernt." 27463 27464 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:526 27465 msgid "Widgets updated" 27466 msgstr "Widgets wurden aktualisiert" 27467 27468 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:577 27469 msgid "Widget order unchanged" 27470 msgstr "Widget-Anordnung nicht geändert" 27471 27472 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:579 27473 msgid "Update Paused" 27474 msgstr "Update pausiert" 27475 27476 #: ../../../inc/widgets/widgets.ctrl.php:676 27477 msgid "Select widget to add:" 27478 msgstr "Hinzuzufügendes Widget auswählen:" 27479 27480 #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:49 27481 msgid "Separator" 27482 msgstr "Trenner" 27483 27484 #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:50 27485 msgid "Separator between breadcrumbs." 27486 msgstr "Trenner zwischen Breadcrumbs" 27487 27488 #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:54 27489 msgid "Start with" 27490 msgstr "Beginnen mit" 27491 27492 #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:56 27493 msgid "Collection name" 27494 msgstr "Sammlungsname" 27495 27496 #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:56 27497 msgid "Root parent category" 27498 msgstr "Root-Parent-Kategorie" 27499 27500 #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:81 27501 #: ../../../inc/widgets/widgets/_breadcrumb_path.widget.php:99 27502 msgid "Breadcrumb Path" 27503 msgstr "Breadcrumb-Pfad" 27504 27505 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_avatar.widget.php:54 27506 msgid "Profile picture (Avatar)" 27507 msgstr "Profilbild (Avatar)" 27508 27509 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_avatar.widget.php:63 27510 msgid "Display the profile picture of the blog owner." 27511 msgstr "Das Profilbild des Blogbesitzers anzeigen." 27512 27513 #. TRANS: %s is a config variable name 27514 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_avatar.widget.php:83 27515 #, php-format 27516 msgid "List of available image sizes is defined in %s." 27517 msgstr "Eine Liste der verfügbaren Bildgrößen ist in %s festgelegt." 27518 27519 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:54 27520 msgid "Category list" 27521 msgstr "Kategorieliste" 27522 27523 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:72 27524 msgid "List of all categories; click filters blog on selected category." 27525 msgstr "Liste aller Kategorien. Per Klick werden Blogs in der ausgewählten Kategorie gefiltert." 27526 27527 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:92 27528 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:47 27529 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:89 27530 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:87 27531 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:59 27532 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_longdesc.widget.php:87 27533 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:59 27534 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:85 27535 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:101 27536 #: ../../../inc/widgets/widgets/_free_html.widget.php:95 27537 #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:78 27538 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:95 27539 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:50 27540 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:87 27541 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:88 27542 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:86 27543 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:47 27544 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:294 27545 #: ../plugins/_calendar.plugin.php:86 27546 msgid "Block title" 27547 msgstr "Blocktitel" 27548 27549 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:98 27550 msgid "Option \"All\"" 27551 msgstr "Option \"Alle\"" 27552 27553 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:101 27554 msgid "" 27555 "The \"All categories\" link allows to reset the filter. Leave blank if you " 27556 "want no such option." 27557 msgstr "Der \"Alle Kategorien\"-Link erlaubt es, den Filter zurückzusetzen. Leer lassen, wenn Sie so eine Option nicht möchten." 27558 27559 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:105 27560 msgid "Use form" 27561 msgstr "Formular benutzen" 27562 27563 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:107 27564 msgid "Add checkboxes to allow selection of multiple categories." 27565 msgstr "Ankreuzfelder (Checkboxen) anzeigen, um die Auswahl mehrerer Kategorien zu ermöglichen." 27566 27567 #. TRANS: here we ask to select 'OR', 'NOR' or 'AND' 27568 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:110 27569 msgid "Default combining" 27570 msgstr "Standard-Kombination" 27571 27572 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:115 27573 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:165 27574 msgid "NOR" 27575 msgstr "NOCH" 27576 27577 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:121 27578 msgid "Display blog names" 27579 msgstr "Blognamen anzeigen" 27580 27581 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:123 27582 msgid "Display blog names, if this is an aggregated blog." 27583 msgstr "Blognamen anzeigen, wenn dies ein aggregierter Blog ist." 27584 27585 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:127 27586 msgid "Exclude categories" 27587 msgstr "Kategorien ausschließen" 27588 27589 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:128 27590 msgid "" 27591 "A comma-separated list of category IDs that you want to exclude from the " 27592 "list." 27593 msgstr "Eine durch Kommata getrennte Liste von Kategorie-IDs, die Sie aus der Liste ausschließen möchten." 27594 27595 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:130 27596 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:110 27597 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:127 27598 msgid "Invalid list of Category IDs." 27599 msgstr "Ungültige Liste von Kategorie-IDs" 27600 27601 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:134 27602 msgid "Start level" 27603 msgstr "Startlevel" 27604 27605 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:141 27606 msgid "Recurse" 27607 msgstr "Recurse" 27608 27609 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:142 27610 msgid "levels" 27611 msgstr "Level" 27612 27613 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:148 27614 msgid "Show as selected" 27615 msgstr "Wie ausgewählt anzeigen" 27616 27617 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:150 27618 msgid "Mark first selected cat (highest level selected cat)" 27619 msgstr "Zuerst ausgewählte Kat. markieren (ausgewählte Kat. höchsten Levels)" 27620 27621 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:156 27622 msgid "Mark descendants (children of first selected cat)" 27623 msgstr "Descendendants markieren (Children der zuerst ausgewählten Kat.)" 27624 27625 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:162 27626 msgid "Mark ancestors (ancestors of highest level cat)" 27627 msgstr "Ancestors markieren (Ancestors der Kat. höchsten Levels)" 27628 27629 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:355 27630 msgid "Retain only results that match:" 27631 msgstr "Nur Ergebnisse behalten, die zu Folgendem passen:" 27632 27633 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:358 27634 msgid "Any selected category (OR)" 27635 msgstr "Jede ausgewählte Kategorie (ODER)" 27636 27637 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:362 27638 msgid "None of the selected categories (NOR)" 27639 msgstr "Keine der ausgewählten Kategorien (NOCH)" 27640 27641 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:366 27642 msgid "All of the selected categories (AND)" 27643 msgstr "Alle ausgewählten Kategorien (UND)" 27644 27645 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_category_list.widget.php:373 27646 msgid "Filter categories" 27647 msgstr "Kategorien filtern" 27648 27649 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:48 27650 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:90 27651 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:60 27652 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:60 27653 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:86 27654 #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:79 27655 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:96 27656 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:51 27657 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:88 27658 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:89 27659 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:87 27660 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:48 27661 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:295 27662 #: ../plugins/_calendar.plugin.php:87 27663 msgid "Title to display in your skin." 27664 msgstr "Der in Ihrem Skin anzuzeigende Titel." 27665 27666 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:50 27667 msgid "Recent Comments" 27668 msgstr "Neueste Kommentare" 27669 27670 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:54 27671 msgid "Order to display items" 27672 msgstr "Reihenfolge der Elemente" 27673 27674 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:56 27675 msgid "Newest to oldest" 27676 msgstr "Absteigend nach Datum" 27677 27678 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:56 27679 msgid "Oldest to newest" 27680 msgstr "Aufsteigend nach Datum" 27681 27682 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:56 27683 msgid "Random selection" 27684 msgstr "Zufällige Auswahl" 27685 27686 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:60 27687 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:136 27688 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:112 27689 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:300 27690 msgid "Max items" 27691 msgstr "Max. Elementanzahl" 27692 27693 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:61 27694 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:137 27695 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:113 27696 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:301 27697 msgid "Maximum number of items to display." 27698 msgstr "Maximale Anzahl der anzuzeigenden Elemente." 27699 27700 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:66 27701 msgid "Link to author" 27702 msgstr "Zum Autor verlinken" 27703 27704 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:67 27705 msgid "Link the author to their url" 27706 msgstr "Den Autor zu seiner URL verlinken" 27707 27708 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:72 27709 msgid "Hover text" 27710 msgstr "Hover-Text" 27711 27712 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:73 27713 msgid "Text to show when hovering over the link" 27714 msgstr "Text, der angezeigt werden soll, wenn der Link mit der Maus überfahren wird" 27715 27716 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:75 27717 msgid "Read the full comment" 27718 msgstr "Ganzen Kommentar lesen" 27719 27720 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:80 27721 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:134 27722 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:64 27723 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:116 27724 msgid "ID of the collection to use, leave empty for the current collection." 27725 msgstr "ID der zu benutzenden Sammlung; leer lassen, um die aktuelle Sammlung zu benutzen." 27726 27727 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:107 27728 msgid "Comment list" 27729 msgstr "Kommentarliste" 27730 27731 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:125 27732 msgid "List of comments; click goes to comment." 27733 msgstr "Liste von Kommentaren; Klick ruft den Kommentar auf." 27734 27735 #. TRANS: date 27736 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_comment_list.widget.php:193 27737 #: ../../../skins/evocamp/_item_block.inc.php:62 27738 #: ../../../skins/evocamp/single.main.php:108 27739 msgid "on " 27740 msgstr "am " 27741 27742 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:57 27743 msgid "Common Navigation Links" 27744 msgstr "Gebräuchliche Navigationslinks" 27745 27746 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:75 27747 msgid "Display these links: Recently, Archives, Categories, Latest Comments" 27748 msgstr "Zeigt diese Links an: Neueste, Archive, Kategorien, Neueste Kommentare" 27749 27750 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:96 27751 msgid "Show \"Home\"" 27752 msgstr "\"Hauptseite\" anzeigen" 27753 27754 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:97 27755 msgid "Go to the blog's home." 27756 msgstr "Zu der Blog-Hauptseite gehen" 27757 27758 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:102 27759 msgid "Show \"Recently\"" 27760 msgstr "\"Neueste\" anzeigen" 27761 27762 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:103 27763 msgid "Go to the most recent posts (depends on default sort order)." 27764 msgstr "Zu den neuesten Einträgen gehen (hängt von der Standard-Sortierreihenfolge ab)" 27765 27766 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:108 27767 msgid "Show \"Search\"" 27768 msgstr "\"Suche\" anzeigen" 27769 27770 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:109 27771 msgid "Go to the search page." 27772 msgstr "Auf Suchseite gehen." 27773 27774 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:114 27775 msgid "Show \"Post index\"" 27776 msgstr "\"Eintrags-Index\" anzeigen" 27777 27778 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:115 27779 msgid "Go to the post index." 27780 msgstr "Auf Eintrags-Index gehen." 27781 27782 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:120 27783 msgid "Show \"Archives\"" 27784 msgstr "\"Archive\" anzeigen" 27785 27786 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:121 27787 msgid "Go to the monthly/weekly/daily archive list." 27788 msgstr "Zur Liste der monatlichen/wöchentlichen/täglichen Archive gehen" 27789 27790 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:126 27791 msgid "Show \"Categories\"" 27792 msgstr "\"Kategorien\" anzeigen" 27793 27794 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:127 27795 msgid "Go to the category tree." 27796 msgstr "Zum Kategorieverzeichnis gehen" 27797 27798 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:132 27799 msgid "Show \"Photo index\"" 27800 msgstr "\"Foto-Index\" anzeigen" 27801 27802 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:133 27803 msgid "Go to the photo index / contact sheet." 27804 msgstr "Auf Foto-Index/Kontaktformular gehen." 27805 27806 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:138 27807 msgid "Show \"Latest comments\"" 27808 msgstr "\"Neueste Kommentare\" anzeigen" 27809 27810 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:139 27811 msgid "Go to the latest comments." 27812 msgstr "Zu den neuesten Kommentaren gehen" 27813 27814 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:144 27815 msgid "Show \"Owner details\"" 27816 msgstr "\"Besitzerdetails\" anzeigen" 27817 27818 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:145 27819 msgid "Go to user info about the blog owner." 27820 msgstr "Auf die Benutzerinfo des Blogbesitzers gehen." 27821 27822 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:150 27823 msgid "Show \"Contact\"" 27824 msgstr "\"Kontakt\" anzeigen" 27825 27826 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:151 27827 msgid "Go to message form to contact the blog owner." 27828 msgstr "Auf Nachrichtenformular gehen, um Blogbesitzer zu kontaktieren." 27829 27830 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:156 27831 msgid "Show \"Site map\"" 27832 msgstr "\"Sitemap\" anzeigen" 27833 27834 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:157 27835 msgid "Go to site map (HTML version)." 27836 msgstr "Auf Sitemap gehen (HTML Version)" 27837 27838 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:201 27839 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:259 27840 msgid "Recently" 27841 msgstr "Kürzlich" 27842 27843 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:215 27844 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:26 27845 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:305 27846 msgid "Post index" 27847 msgstr "Eintrags-Index" 27848 27849 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:237 27850 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:161 27851 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:27 27852 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:314 27853 msgid "Photo index" 27854 msgstr "Foto-Index" 27855 27856 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:251 27857 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:345 27858 msgid "Owner details" 27859 msgstr "Benutzerdetails" 27860 27861 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_common_links.widget.php:265 27862 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:323 27863 msgid "Site map" 27864 msgstr "Sitemap" 27865 27866 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:54 27867 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:88 27868 msgid "Current filters" 27869 msgstr "Aktuelle Filter" 27870 27871 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:72 27872 msgid "Summary of the current filters." 27873 msgstr "Zusammenfassung der aktuellen Filter." 27874 27875 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:93 27876 msgid "Show filters" 27877 msgstr "Filter anzeigen" 27878 27879 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:100 27880 msgid "Assignee" 27881 msgstr "Beauftragte/r" 27882 27883 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:104 27884 msgid "Past/Future" 27885 msgstr "Vergangenheit/Zukunft" 27886 27887 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:105 27888 msgid "Limit by days" 27889 msgstr "Auf Tage begrenzen" 27890 27891 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:148 27892 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:149 27893 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:150 27894 msgid "NOT" 27895 msgstr "NICHT" 27896 27897 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:203 27898 msgid "items" 27899 msgstr "Elemente" 27900 27901 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_current_filters.widget.php:205 27902 #, php-format 27903 msgid "No filters - Showing all %s" 27904 msgstr "Keine Filter - Alle %s werden angezeigt" 27905 27906 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:49 27907 msgid "Template" 27908 msgstr "Template" 27909 27910 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:54 27911 msgid "Item class" 27912 msgstr "Elementklasse" 27913 27914 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:59 27915 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:143 27916 msgid "Display title." 27917 msgstr "Anzeigetitel" 27918 27919 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:64 27920 msgid "Link title" 27921 msgstr "Linktitel" 27922 27923 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:65 27924 msgid "Intro posts are never linked to their permalink URL" 27925 msgstr "Intro-Einträge werden nie mit ihrer Permalink-URL verlinkt" 27926 27927 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:68 27928 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:152 27929 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:198 27930 msgid "Automatic" 27931 msgstr "Automatisch" 27932 27933 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:69 27934 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:98 27935 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:153 27936 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:199 27937 msgid "Item permalink" 27938 msgstr "Element-Permalink" 27939 27940 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:70 27941 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:154 27942 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:200 27943 msgid "Item URL" 27944 msgstr "Element-URL" 27945 27946 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:71 27947 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:155 27948 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:201 27949 msgid "Nowhere" 27950 msgstr "Nirgends" 27951 27952 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:76 27953 msgid "Image Size" 27954 msgstr "Bildgröße" 27955 27956 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:77 27957 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:188 27958 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:83 27959 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:57 27960 msgid "Cropping and sizing of thumbnails" 27961 msgstr "Zuschneiden und Größenveränderung der Thumbnails" 27962 27963 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:83 27964 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:160 27965 msgid "Attached pictures" 27966 msgstr "Angehängte Bilder" 27967 27968 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:88 27969 msgid "Display first" 27970 msgstr "Zuerst anzeigen" 27971 27972 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:89 27973 msgid "Display all" 27974 msgstr "Alle anzeigen" 27975 27976 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:93 27977 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:194 27978 msgid "Link pictures" 27979 msgstr "Linkbilder" 27980 27981 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:94 27982 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:195 27983 msgid "Where should pictures be linked to?" 27984 msgstr "Wohin sollen Bilder verlinkt werden?" 27985 27986 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:97 27987 msgid "Image URL" 27988 msgstr "Bild-URL" 27989 27990 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:104 27991 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:97 27992 msgid "" 27993 "List collection IDs separated by ',', '*' for all collections, '-' for " 27994 "current collection without aggregation or leave empty for current collection" 27995 " including aggregation." 27996 msgstr "Listen Sie Sammlungs-IDs getrennt mit ,', '*' für alle Sammlungen, '-' für die aktuelle Sammlung ohne Aggregierung, oder fügen Sie nichts ein, um die aktuelle Sammlung inklusive Aggregierung zu verwenden." 27997 27998 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:108 27999 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:101 28000 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:111 28001 msgid "Invalid list of Collection IDs." 28002 msgstr "Ungültige Liste von Sammlungs-IDs" 28003 28004 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:133 28005 msgid "Featured/Intro Post" 28006 msgstr "Featured-/Intro-Eintrag" 28007 28008 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_featured_intro.widget.php:151 28009 msgid "" 28010 "Display an Item if an Intro or a Featured item is available for display." 28011 msgstr "Ein Element anzeigen, wenn ein Intro- oder Featured-Element angezeigt werden kann." 28012 28013 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:62 28014 msgid "Items" 28015 msgstr "Elemente" 28016 28017 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:65 28018 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:92 28019 msgid "Link to blog" 28020 msgstr "Zum Blog verlinken" 28021 28022 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:66 28023 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:93 28024 msgid "Link the block title to the blog?" 28025 msgstr "Den Blocktitel zum Blog verlinken?" 28026 28027 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:71 28028 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:65 28029 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:98 28030 msgid "Item visibility" 28031 msgstr "Elementsichtbarkeit" 28032 28033 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:72 28034 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:66 28035 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:99 28036 msgid "What post statuses should be included in the list?" 28037 msgstr "Welcher Eintragsstatus soll mit in die Liste einbezogen werden?" 28038 28039 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:76 28040 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:103 28041 msgid "show public posts" 28042 msgstr "Öffentliche Einträge anzeigen" 28043 28044 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:77 28045 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:104 28046 msgid "show all posts the current user is allowed to see" 28047 msgstr "Alle Einträge anzeigen, die der aktuelle Benutzer sehen darf" 28048 28049 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:82 28050 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:76 28051 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:109 28052 msgid "What kind of items do you want to list?" 28053 msgstr "Welche Art von Elementen möchten Sie auflisten?" 28054 28055 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:88 28056 msgid "Follow Main List" 28057 msgstr "Hauptliste folgen" 28058 28059 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:89 28060 msgid "" 28061 "Do you want to restrict to contents related to what is displayed in the main" 28062 " area?" 28063 msgstr "Möchten Sie die Liste auf Inhalte begrenzen, die sich auf das beziehen, was im Hauptbereich angezeigt wird?" 28064 28065 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:92 28066 msgid "By tags" 28067 msgstr "Nach Tags" 28068 28069 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:106 28070 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:123 28071 msgid "List category IDs separated by ," 28072 msgstr "Kategorie-IDs durch (,) getrennt auflisten" 28073 28074 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:113 28075 msgid "Group by" 28076 msgstr "Zusammenfassen nach" 28077 28078 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:114 28079 msgid "Do you want to group the Items?" 28080 msgstr "Möchten Sie die Elemente gruppieren?" 28081 28082 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:117 28083 msgid "By category/chapter" 28084 msgstr "Nach Kategorie" 28085 28086 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:122 28087 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:129 28088 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:119 28089 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:126 28090 msgid "How to sort the items" 28091 msgstr "Wie man Elemente sortiert" 28092 28093 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:142 28094 msgid "Titles" 28095 msgstr "Titel" 28096 28097 #. TRANS: Where should titles be linked to? 28098 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:148 28099 msgid "Link titles to" 28100 msgstr "Titel verlinken mit" 28101 28102 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:149 28103 msgid "Where should titles be linked to?" 28104 msgstr "Wohin sollen Titel verlinkt werden?" 28105 28106 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:165 28107 msgid "Display first picture" 28108 msgstr "Erstes Bild anzeigen" 28109 28110 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:166 28111 msgid "Display all pictures" 28112 msgstr "Alle Bilder anzeigen" 28113 28114 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:170 28115 msgid "First picture" 28116 msgstr "" 28117 28118 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:174 28119 msgid "Special placement before title" 28120 msgstr "" 28121 28122 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:175 28123 msgid "No special treatment (same as other pictures)" 28124 msgstr "" 28125 28126 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:179 28127 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:76 28128 msgid "Max pictures" 28129 msgstr "Max. Bilder" 28130 28131 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:180 28132 msgid "Maximum number of pictures to display after the title." 28133 msgstr "" 28134 28135 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:207 28136 msgid "Display excerpt for each item." 28137 msgstr "Zeigt einen Auszug für jedes Element an." 28138 28139 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:212 28140 msgid "Content teaser" 28141 msgstr "Inhalts-Teaser" 28142 28143 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:215 28144 msgid "Display content teaser for each item." 28145 msgstr "Zeigt einen Teaser für jedes Element an." 28146 28147 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:218 28148 msgid "Max Words" 28149 msgstr "Max. Wörter" 28150 28151 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:221 28152 msgid "Max number of words for the teasers." 28153 msgstr "Max. Anzahl von Worten für die Teaser." 28154 28155 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:252 28156 msgid "Universal Item list" 28157 msgstr "Universelle Elementliste" 28158 28159 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:270 28160 msgid "Can list Items (Posts/Pages/Links...) in a variety of ways." 28161 msgstr "Kann Elemente (Einträge/Seiten/Links) auf verschiedene Arten anzeigen" 28162 28163 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_item_list.widget.php:298 28164 msgid "The requested Blog doesn't exist any more!" 28165 msgstr "Der angeforderte Blog existiert nicht mehr!" 28166 28167 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_link_list.widget.php:81 28168 msgid "Simple Sidebar Links list" 28169 msgstr "Einfache Liste von Seitenleisten-Links" 28170 28171 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_link_list.widget.php:99 28172 msgid "Simplified Item list for listing Sidebar links." 28173 msgstr "Vereinfachte Elementliste zum Auflisten von Seitenleisten-Links" 28174 28175 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:53 28176 msgid "Logo title" 28177 msgstr "Logo-Titel" 28178 28179 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:81 28180 msgid "Include a logo (as a title replacement)." 28181 msgstr "Logo einfügen (als Titelersatz)" 28182 28183 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:95 28184 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:95 28185 msgid "Image source" 28186 msgstr "Bildquelle" 28187 28188 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:99 28189 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:99 28190 msgid "Skin folder" 28191 msgstr "Skin-Ordner" 28192 28193 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:100 28194 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:100 28195 msgid "Collection File Root" 28196 msgstr "Datei-Root der Sammlung" 28197 28198 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:101 28199 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:101 28200 msgid "Shared File Root" 28201 msgstr "Geteilte Datei-Root" 28202 28203 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:105 28204 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:105 28205 msgid "Image filename" 28206 msgstr "Bild-Dateiname" 28207 28208 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:106 28209 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:106 28210 msgid "Relative to the root of the selected source." 28211 msgstr "Relativ zur Root der ausgewählten Quelle." 28212 28213 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:109 28214 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:109 28215 msgid "Invalid filename." 28216 msgstr "Ungültiger Dateiname." 28217 28218 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:112 28219 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:113 28220 msgid "Image width" 28221 msgstr "Bildbreite" 28222 28223 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:119 28224 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:120 28225 msgid "Image height" 28226 msgstr "Bildhöhe" 28227 28228 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:126 28229 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:127 28230 msgid "Check file" 28231 msgstr "Datei überprüfen" 28232 28233 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_logo.widget.php:127 28234 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:128 28235 msgid "Check if file exists. If not, no IMG tag will be created." 28236 msgstr "Überprüfen, ob die Datei existiert. Falls nicht, wird kein IMG-Tag erstellt." 28237 28238 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_longdesc.widget.php:53 28239 msgid "Long Description of this Collection" 28240 msgstr "Lange Beschreibung dieser Sammlung" 28241 28242 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_longdesc.widget.php:72 28243 #, php-format 28244 msgid "Long description from the blog's <a %s>general settings</a>." 28245 msgstr "Langbeschreibung aus den <a %s>allgemeinen Einstellungen</a> des Blogs." 28246 28247 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_longdesc.widget.php:88 28248 msgid "" 28249 "Title to display in your skin. Use $title$ to display the collection title." 28250 msgstr "Der Titel, der in Ihrem Skin angezeigt wird. Verwenden Sie $title$, um den Sammlungstitel anzuzeigen." 28251 28252 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:62 28253 msgid "Recent photos" 28254 msgstr "Neue Fotos" 28255 28256 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:70 28257 msgid "show public images (cacheable)" 28258 msgstr "Öffentliche Bilder anzeigen (Caching möglich)" 28259 28260 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:71 28261 msgid "show all images the current user is allowed to see (not cacheable)" 28262 msgstr "Alle Einträge anzeigen, die der aktuelle Benutzer sehen darf (Caching nicht möglich)" 28263 28264 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:82 28265 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:56 28266 msgid "Thumbnail size" 28267 msgstr "Thumbnail-Größe" 28268 28269 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:89 28270 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:63 28271 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:72 28272 msgid "Layout" 28273 msgstr "Layout" 28274 28275 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:90 28276 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:64 28277 msgid "How to lay out the thumbnails" 28278 msgstr "Wie man Thumbnails anordnet" 28279 28280 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:93 28281 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:66 28282 msgid "Grid" 28283 msgstr "Gitter" 28284 28285 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:95 28286 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:66 28287 msgid "Flowing Blocks" 28288 msgstr "Fließende Blöcke" 28289 28290 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:100 28291 msgid "Display image title" 28292 msgstr "Bildtitel anzeigen" 28293 28294 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:101 28295 msgid "" 28296 "Check this to display image title. This falls back to post title if image " 28297 "title is not set." 28298 msgstr "Auswählen, um Bildtitel anzuzeigen. Es wir auf den Eintragstitel zurückgegriffen, wenn kein Bildtitel eingestellt ist." 28299 28300 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:107 28301 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:71 28302 msgid "Number of columns in grid mode." 28303 msgstr "Anzahl der Spalten im Gittermodus" 28304 28305 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_media_index.widget.php:179 28306 msgid "Index of photos; click goes to original image post." 28307 msgstr "Foto-Index; Per Klick wird der originale Bildeintrag aufgerufen." 28308 28309 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_page_list.widget.php:82 28310 msgid "Simple Page list" 28311 msgstr "Einfache Seitenliste" 28312 28313 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_page_list.widget.php:100 28314 msgid "Simplified Item list for listing pages." 28315 msgstr "Vereinfachte Elementliste zum Auflisten von Seiten." 28316 28317 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_post_list.widget.php:81 28318 msgid "Simple Post list" 28319 msgstr "Einfache Eintragsliste" 28320 28321 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_post_list.widget.php:99 28322 msgid "Simplified Item list for listing posts." 28323 msgstr "Vereinfache Elementliste zum Auflisten von Einträgen." 28324 28325 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_related_post_list.widget.php:48 28326 msgid "Related posts" 28327 msgstr "Verwandte Einträge" 28328 28329 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_related_post_list.widget.php:81 28330 msgid "Simple Related Posts list" 28331 msgstr "Einfache verwandte Eintragsliste" 28332 28333 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_related_post_list.widget.php:99 28334 msgid "Simplified Item list for listing posts related to the Main list." 28335 msgstr "Vereinfachte Elementliste zum Auflisten von mit der Hauptliste verwandten Einträgen." 28336 28337 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:53 28338 msgid "Search Form" 28339 msgstr "Suchformular" 28340 28341 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:71 28342 msgid "Display search form" 28343 msgstr "Suchformular anzeigen" 28344 28345 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:91 28346 msgid "Button name" 28347 msgstr "Schaltflächenname" 28348 28349 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:92 28350 msgid "Button name to submit a search form." 28351 msgstr "Schaltflächenname zum Versenden eines Suchformulars." 28352 28353 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:94 28354 msgid "Go" 28355 msgstr "Los" 28356 28357 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:97 28358 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:152 28359 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:129 28360 #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:94 28361 msgid "Collection ID" 28362 msgstr "Sammlungs-ID" 28363 28364 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:98 28365 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:153 28366 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:130 28367 #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:95 28368 msgid "Leave empty for current collection." 28369 msgstr "Für aktuelle Sammlung leer lassen." 28370 28371 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_search_form.widget.php:177 28372 msgid "Enter text to search for" 28373 msgstr "Textsuche eingeben für" 28374 28375 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:68 28376 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:102 28377 msgid "Tag cloud" 28378 msgstr "Tag-Cloud" 28379 28380 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:86 28381 msgid "Cloud of all tags; click filters blog on selected tag." 28382 msgstr "Cloud für alle Tags; Per Klick werden Blogs nach ausgewählten Tags gefiltert." 28383 28384 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:108 28385 msgid "Source collections" 28386 msgstr "Quellensammlungen" 28387 28388 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:109 28389 msgid "" 28390 "Comma-separated list of collection IDs. Leave empty for current collection." 28391 msgstr "Eine durch Kommata getrennte Liste von Sammlungs-IDs. Für die aktuelle Sammlung leer lassen." 28392 28393 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:115 28394 msgid "Destination collection" 28395 msgstr "Zielsammlung" 28396 28397 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:118 28398 msgid "Collection ID. Leave empty for automatic selection." 28399 msgstr "Sammlungs-ID. Für automatische Auswahl leer lassen." 28400 28401 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:122 28402 msgid "Max # of tags" 28403 msgstr "Max. # an Schlagworten" 28404 28405 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:128 28406 msgid "Tag separator" 28407 msgstr "Schlagwort-Trenner" 28408 28409 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:136 28410 msgid "Min size" 28411 msgstr "Minimale Größe" 28412 28413 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:142 28414 msgid "Max size" 28415 msgstr "Maximale Größe" 28416 28417 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:148 28418 msgid "Ordering" 28419 msgstr "Sortierung" 28420 28421 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:149 28422 msgid "Random" 28423 msgstr "Zufällig" 28424 28425 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:151 28426 msgid "How to sort the tag cloud." 28427 msgstr "Wie man die Tag-Cloud ordnet." 28428 28429 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tag_cloud.widget.php:262 28430 #, php-format 28431 msgid "Display posts tagged with \"%s\"" 28432 msgstr "Eintrage, die das Tag \"%s\" haben, anzeigen" 28433 28434 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tagline.widget.php:53 28435 msgid "Collection tagline" 28436 msgstr "Tagline - Sammlung" 28437 28438 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_tagline.widget.php:74 28439 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_title.widget.php:95 28440 #, php-format 28441 msgid "«%s» from the blog's <a %s>general settings</a>." 28442 msgstr "«%s» aus den <a %s>allgemeinen Einstellungen</a> des Blogs." 28443 28444 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_title.widget.php:47 28445 msgid "Add tagline" 28446 msgstr "Slogan hinzufügen" 28447 28448 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_title.widget.php:48 28449 msgid "check to add the collection tagline after the title." 28450 msgstr "Auswählen, um den Sammlungs-Slogan nach dem Titel einzufügen." 28451 28452 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_title.widget.php:74 28453 msgid "Collection title" 28454 msgstr "Sammlungstitel" 28455 28456 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:53 28457 msgid "XML Feeds (RSS / Atom)" 28458 msgstr "XML-Feeds (RSS / Atom)" 28459 28460 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:71 28461 msgid "List of all available XML feeds." 28462 msgstr "Liste aller verfügbarer XML-Feeds." 28463 28464 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:88 28465 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:88 28466 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:88 28467 msgid "This is the title to display, $icon$ will be replaced by the feed icon" 28468 msgstr "Das ist der anzuzeigende Titel. $icon$ wird mit dem Feed-Icon ersetzt." 28469 28470 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:89 28471 msgid "XML Feeds" 28472 msgstr "XML-Feeds" 28473 28474 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:92 28475 msgid "Help link" 28476 msgstr "Hilfelink" 28477 28478 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:94 28479 msgid "Check this to display \"What is RSS?\" link" 28480 msgstr "Auswählen, um einen \"Was ist RSS?\"-Link anzuzeigen" 28481 28482 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:98 28483 msgid "New Window" 28484 msgstr "Neues Fenster" 28485 28486 #: ../../../inc/widgets/widgets/_coll_xml_feeds.widget.php:100 28487 msgid "Check this to add target=\"_blank\" to the \"What is RSS?\" link" 28488 msgstr "Auswählen, um target=\"_blank\" zum \"Was ist RSS?\"-Link hinzuzufügen" 28489 28490 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:53 28491 msgid "Same owner's collections list" 28492 msgstr "Sammlungen, die dem gleichen Besitzer gehören" 28493 28494 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:71 28495 msgid "Display list of all blogs owned by the same user." 28496 msgstr "Liste aller eigenen Blogs des gleichen Benutzers anzeigen." 28497 28498 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:89 28499 msgid "My blogs" 28500 msgstr "Meine Blogs" 28501 28502 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:93 28503 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_owner.widget.php:100 28504 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:93 28505 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:100 28506 msgid "How to sort the blogs" 28507 msgstr "Wie man Blogs sortiert" 28508 28509 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:53 28510 msgid "Public collections list" 28511 msgstr "Liste öffentlicher Sammlungen" 28512 28513 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:71 28514 msgid "Display list of all blogs marked as public." 28515 msgstr "Zeigt eine Liste aller als öffentlich markierter Blogs" 28516 28517 #: ../../../inc/widgets/widgets/_colls_list_public.widget.php:89 28518 msgid "All blogs" 28519 msgstr "Alle Blogs" 28520 28521 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:49 28522 msgid "Blog Title" 28523 msgstr "Blog-Titel" 28524 28525 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:50 28526 msgid "Display blog title." 28527 msgstr "Blog-Titel anzeigen." 28528 28529 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:55 28530 msgid "Open children levels" 28531 msgstr "Children-Level öffnen" 28532 28533 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:56 28534 msgid "From 0 to 20." 28535 msgstr "Von 0 bis 20." 28536 28537 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:60 28538 msgid "We can display from 0 to 20 children levels." 28539 msgstr "Wir können Children-Level 0 bis 20 anzeigen." 28540 28541 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:98 28542 #: ../../../inc/widgets/widgets/_content_hierarchy.widget.php:116 28543 msgid "Content Hierarchy" 28544 msgstr "Inhaltshierarchie " 28545 28546 #: ../../../inc/widgets/widgets/_free_html.widget.php:53 28547 msgid "Free HTML" 28548 msgstr "Freies HTML" 28549 28550 #: ../../../inc/widgets/widgets/_free_html.widget.php:80 28551 msgid "Custom text/HTML of your choice." 28552 msgstr "Angepasster Text/HTML Ihrer Wahl" 28553 28554 #: ../../../inc/widgets/widgets/_free_html.widget.php:100 28555 msgid "Block content" 28556 msgstr "Inhalt blockieren" 28557 28558 #: ../../../inc/widgets/widgets/_image.widget.php:81 28559 msgid "Include an image." 28560 msgstr "Bild hinzufügen." 28561 28562 #: ../../../inc/widgets/widgets/_linkblog.widget.php:48 28563 msgid "Linkblog" 28564 msgstr "Linkblog" 28565 28566 #: ../../../inc/widgets/widgets/_linkblog.widget.php:81 28567 msgid "Simple Linkblog Links list" 28568 msgstr "Einfache Linkblog-Linkliste" 28569 28570 #: ../../../inc/widgets/widgets/_linkblog.widget.php:99 28571 msgid "Simplified Item list for listing links from another blog." 28572 msgstr "Vereinfachte Elementliste zum Auflisten von Links eines anderen Blogs" 28573 28574 #: ../../../inc/widgets/widgets/_member_count.widget.php:53 28575 msgid "Member count" 28576 msgstr "Mitgliederanzahl" 28577 28578 #: ../../../inc/widgets/widgets/_member_count.widget.php:62 28579 msgid "Display a count of the collection members." 28580 msgstr "Die Anzahl der Sammlungsmitglieder anzeigen." 28581 28582 #: ../../../inc/widgets/widgets/_member_count.widget.php:84 28583 #, php-format 28584 msgid "%d members" 28585 msgstr "%d Mitglieder" 28586 28587 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:20 28588 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:532 28589 msgid "Front Page" 28590 msgstr "Startseite" 28591 28592 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:21 28593 msgid "Recent posts" 28594 msgstr "Neueste Einträge" 28595 28596 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:22 28597 msgid "Search page" 28598 msgstr "Suchseite" 28599 28600 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:31 28601 msgid "Blog owner contact form" 28602 msgstr "Blogbesitzer-Kontaktformular" 28603 28604 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:32 28605 msgid "Blog owner profile" 28606 msgstr "Profil des Blogbesitzers" 28607 28608 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:36 28609 msgid "Log in form" 28610 msgstr "Login-Formular" 28611 28612 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:37 28613 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:190 28614 msgid "Logout link" 28615 msgstr "Logout-Link" 28616 28617 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:38 28618 msgid "Registration form" 28619 msgstr "Registrierungsformular" 28620 28621 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:43 28622 msgid "Any item (post, page, etc...)" 28623 msgstr "Jedes Element (Eintrag, Seite, etc...)" 28624 28625 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:46 28626 msgid "Admin / Back-Office link" 28627 msgstr "Admin- / Back-Office- Link" 28628 28629 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:47 28630 msgid "Any URL" 28631 msgstr "Jede URL" 28632 28633 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:89 28634 msgid "Menu link" 28635 msgstr "Menülink" 28636 28637 #. TRANS: %s is the link type, e. g. "Blog home" or "Log in form" 28638 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:110 28639 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:74 28640 #, php-format 28641 msgid "%s link" 28642 msgstr "%s-Link" 28643 28644 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:122 28645 msgid "Display a configurable menu entry/link" 28646 msgstr "Zeigt einen konfigurierbaren Menüeintrag/Link an" 28647 28648 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:138 28649 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:102 28650 msgid "Link Type" 28651 msgstr "Linktyp" 28652 28653 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:139 28654 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:103 28655 msgid "What do you want to link to?" 28656 msgstr "Wohin möchten Sie verlinken?" 28657 28658 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:145 28659 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:122 28660 msgid "Link text" 28661 msgstr "Linktext" 28662 28663 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:146 28664 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:123 28665 msgid "Text to use for the link (leave empty for default)." 28666 msgstr "Für den Link zu verwendender Text (für Standard leer lassen)." 28667 28668 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:162 28669 msgid "ID of post, page, etc. for \"Item\" type links." 28670 msgstr "ID des Eintrags, der Seite etc. für Links des Typs \"Element\"." 28671 28672 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:170 28673 msgid "Destination URL for \"URL\" type links." 28674 msgstr "Ziel-URL für Links der Art \"URL\"." 28675 28676 #: ../../../inc/widgets/widgets/_menu_link.widget.php:245 28677 #: ../../../skins/asevo/index.main.php:45 28678 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:185 28679 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:105 28680 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:105 28681 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:94 28682 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:253 28683 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:108 28684 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:108 28685 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:125 28686 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:241 28687 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:105 28688 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:105 28689 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:102 28690 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:102 28691 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:241 28692 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:105 28693 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:105 28694 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:102 28695 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:102 28696 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:264 28697 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:116 28698 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:116 28699 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:110 28700 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:99 28701 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:175 28702 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:103 28703 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:103 28704 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:97 28705 #: ../../../skins/colourise/_body_header.inc.php:63 28706 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:91 28707 #: ../../../skins/evocamp/_body_header.inc.php:64 28708 #: ../../../skins/evopress/index.main.php:44 28709 #: ../skins/evopress/page.main.php:52 28710 #: ../../../skins/evopress/posts.main.php:46 28711 #: ../skins/evopress/search.main.php:44 28712 #: ../../../skins/evopress/single.main.php:52 28713 #: ../skins/forums/index.main.php:129 28714 #: ../../../skins/manual/_body_header.inc.php:88 28715 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:79 28716 #: ../skins/photoblog/index.main.php:63 28717 #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:75 28718 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:137 28719 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:124 28720 msgid "Menu" 28721 msgstr "Menü" 28722 28723 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:53 28724 msgid "Mobile Skin Switcher" 28725 msgstr "Handy-Skin-Wechsler" 28726 28727 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:79 28728 msgid "Mobile Skin Switcher." 28729 msgstr "Handy-Skin-Wechsler." 28730 28731 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:96 28732 msgid "Mobile skin" 28733 msgstr "Handyskin" 28734 28735 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:114 28736 msgid "Switch to mobile skin" 28737 msgstr "Auf Handyskin wechseln" 28738 28739 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:115 28740 msgid "Switch to tablet skin" 28741 msgstr "Auf Tablet-Skin wechseln" 28742 28743 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:117 28744 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:121 28745 msgid "ON" 28746 msgstr "EIN" 28747 28748 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:118 28749 #: ../../../inc/widgets/widgets/_mobile_skin_switcher.widget.php:122 28750 msgid "OFF" 28751 msgstr "AUS" 28752 28753 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:59 28754 msgid "Messaging Menu link" 28755 msgstr "Nachrichtenmenü-Link" 28756 28757 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:86 28758 msgid "Messages or Contacts menu entry/link" 28759 msgstr "Menü-Eintrag/-Link für Nachrichten oder Kontakte" 28760 28761 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:137 28762 msgid "Show to" 28763 msgstr "Anzeigen für" 28764 28765 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:142 28766 msgid "Users with messaging permissions only" 28767 msgstr "Nur Nutzer mit Nachrichtenberechtigung" 28768 28769 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:146 28770 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:73 28771 msgid "Show Badge" 28772 msgstr "Abzeichen anzeigen" 28773 28774 #: ../../../inc/widgets/widgets/_msg_menu_link.widget.php:147 28775 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:74 28776 msgid "Show a badge with the count of unread messages." 28777 msgstr "Abzeichen mit der Anzahl ungelesener Nachrichten anzeigen" 28778 28779 #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:53 28780 #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:81 28781 msgid "Online users" 28782 msgstr "Online Benutzer" 28783 28784 #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:62 28785 msgid "Display currently online users." 28786 msgstr "Aktuelle online Benutzer anzeigen." 28787 28788 #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:84 28789 msgid "Allow for anonymous users" 28790 msgstr "Anonymen Benutzern erlauben" 28791 28792 #: ../../../inc/widgets/widgets/_online_users.widget.php:85 28793 msgid "Uncheck to display this widget only for logged in users" 28794 msgstr "Auswahl entfernen, um dieses Widget nur für eingeloggte Benutzer anzuzeigen" 28795 28796 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:53 28797 msgid "Organization Members" 28798 msgstr "Mitglieder der Organisation" 28799 28800 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:71 28801 msgid "Display the members of an organization." 28802 msgstr "Die Mitglieder dieser Organisation anzeigen." 28803 28804 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:98 28805 msgid "Our Awesome Team" 28806 msgstr "Unser tolles Team" 28807 28808 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:101 28809 msgid "Organization ID" 28810 msgstr "Organisations-ID" 28811 28812 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:102 28813 #, php-format 28814 msgid "ID of the <a %s>organization</a> to display." 28815 msgstr "Die anzuzeigende ID der <a %s>Organisation</a>" 28816 28817 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:108 28818 msgid "Link to profile" 28819 msgstr "Mit Profil verlinken" 28820 28821 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:109 28822 msgid "Check this to link each user to his profile." 28823 msgstr "Auswählen, um jeden Benutzer mit diesem Profil zu verlinken." 28824 28825 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:114 28826 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:59 28827 msgid "Contact icons" 28828 msgstr "Kontakt-Icons" 28829 28830 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:115 28831 msgid "Check this to display icons for User Field URLs with an icon." 28832 msgstr "Auswählen, um Icons für Benutzerfeld-URLs mit einem Icon anzuzeigen." 28833 28834 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:120 28835 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:99 28836 msgid "Icon color" 28837 msgstr "Icon-Farbe" 28838 28839 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:123 28840 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:102 28841 msgid "Use for normal text" 28842 msgstr "Für normalen Text verwenden" 28843 28844 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:124 28845 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:103 28846 msgid "Use for normal background" 28847 msgstr "Für normalen Hintergrund verwenden" 28848 28849 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:125 28850 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:104 28851 msgid "Use for hover text" 28852 msgstr "Für Hover-Text verwenden" 28853 28854 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:126 28855 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:105 28856 msgid "Use for hover background" 28857 msgstr "Für Hover-Hintergrund verwenden" 28858 28859 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:130 28860 msgid "Extra Info Field" 28861 msgstr "Zusätzliches Info-Feld" 28862 28863 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:131 28864 msgid "Select what extra user field should be displayed." 28865 msgstr "Auswählen, welches zusätzliche Benutzerfeld angezeigt werden soll." 28866 28867 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:137 28868 msgid "Lines of extra info" 28869 msgstr "Zeilen mit Zusatzinfo" 28870 28871 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:138 28872 msgid "Use this to keep contact cards aligned." 28873 msgstr "Verwenden Sie dies, um die Ausrichtung der Kontaktkarten beizubehalten." 28874 28875 #: ../../../inc/widgets/widgets/_org_members.widget.php:174 28876 msgid "Requested Team was not found." 28877 msgstr "Angefordertes Team wurde nicht gefunden." 28878 28879 #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:53 28880 msgid "My Profile Menu link" 28881 msgstr "Mein Profilmenü-Link" 28882 28883 #: ../../../inc/widgets/widgets/_profile_menu_link.widget.php:71 28884 msgid "Link to current user profile, including profile picture" 28885 msgstr "Mit aktuellem Benutzerprofil einschließlich des Profilbilds verlinken" 28886 28887 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:53 28888 msgid "Random Users" 28889 msgstr "Zufällige Benutzer" 28890 28891 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:77 28892 msgid "Maximum number of pictures to display." 28893 msgstr "Maximale Anzahl anzuzeigender Bilder." 28894 28895 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:82 28896 msgid "Bubble tips" 28897 msgstr "Hilfsblasen" 28898 28899 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:83 28900 msgid "" 28901 "Check to enable bubble tips -- Bubble tips must also be enabled for the " 28902 "current skin." 28903 msgstr "Auswählen, um Hilfsblasen zu aktivieren - Hilfsblasen müssen auch für den aktuellen Skin aktiviert werden." 28904 28905 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:89 28906 msgid "How to sort the users" 28907 msgstr "Wie man Benutzer sortiert" 28908 28909 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:92 28910 msgid "Random users" 28911 msgstr "Zufällige Benutzer" 28912 28913 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:93 28914 msgid "Most recent registrations" 28915 msgstr "Neueste Registrierungen" 28916 28917 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:94 28918 msgid "Most recent profile updates" 28919 msgstr "Neueste Profil-Updates" 28920 28921 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:103 28922 msgid "Pictures only" 28923 msgstr "Nur Bilder" 28924 28925 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:104 28926 msgid "User badges" 28927 msgstr "Benutzer-Abzeichen" 28928 28929 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:109 28930 msgid "Gender filtering" 28931 msgstr "Geschlechterfilter" 28932 28933 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:114 28934 msgid "Same gender as User" 28935 msgstr "Gleiches Geschlecht wie Benutzer" 28936 28937 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:115 28938 msgid "Opposite gender as User" 28939 msgstr "Anderes Geschlecht als Nutzer" 28940 28941 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:120 28942 msgid "Location filtering" 28943 msgstr "Ortsfilter" 28944 28945 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:125 28946 msgid "Same country as User" 28947 msgstr "Gleiches Land wie Benutzer" 28948 28949 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:126 28950 msgid "Same region as User" 28951 msgstr "Gleiche Region wie Benutzer" 28952 28953 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:127 28954 msgid "Same sub-region as User" 28955 msgstr "Gleiche Unterregion wie Benutzer" 28956 28957 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:128 28958 msgid "Same city as User" 28959 msgstr "Gleiche Stadt wie Benutzer" 28960 28961 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:129 28962 msgid "Closest users" 28963 msgstr "Benutzer in nächster Nähe" 28964 28965 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:155 28966 msgid "Users pictures" 28967 msgstr "Benutzerbilder" 28968 28969 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_avatars.widget.php:173 28970 msgid "Index of users avatars; click goes to user page." 28971 msgstr "Index der Benutzer-Avatare. Ein Klick führt zur Benutzerseite." 28972 28973 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:53 28974 msgid "User links" 28975 msgstr "Benutzer-Links" 28976 28977 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:71 28978 msgid "Display user links." 28979 msgstr "Benutzer-Links anzeigen." 28980 28981 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:94 28982 msgid "leave blank to use author of current post or current collection." 28983 msgstr "Leer lassen, um den Author des aktuellen Eintrags/der aktuellen Sammlung zu verwenden." 28984 28985 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_links.widget.php:143 28986 #, php-format 28987 msgid "User %s not found." 28988 msgstr "Benutzer %s nicht gefunden." 28989 28990 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:54 28991 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:91 28992 msgid "User log in" 28993 msgstr "Benutzer-Login" 28994 28995 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:72 28996 msgid "Display user login form & greeting." 28997 msgstr "Benutzer-Login-Formular & Grußtext anzeigen." 28998 28999 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:95 29000 msgid "Password recovery link" 29001 msgstr "Link zur Passwortwiederherstellung" 29002 29003 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:96 29004 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:109 29005 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:55 29006 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:68 29007 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:87 29008 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:100 29009 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:113 29010 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:126 29011 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:139 29012 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:152 29013 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:165 29014 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:178 29015 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:191 29016 msgid "Show link" 29017 msgstr "Link anzeigen" 29018 29019 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:102 29020 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:115 29021 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:61 29022 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:80 29023 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:93 29024 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:106 29025 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:119 29026 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:132 29027 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:145 29028 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:158 29029 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:171 29030 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:184 29031 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:197 29032 msgid "Link text to display" 29033 msgstr "Anzuzeigender Linktext" 29034 29035 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:104 29036 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:34 29037 msgid "Lost password?" 29038 msgstr "Passwort vergessen?" 29039 29040 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:108 29041 msgid "Register link" 29042 msgstr "Registrierungs-Link" 29043 29044 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:117 29045 msgid "No account yet? Register here »" 29046 msgstr "Noch kein Konto? Hier registrieren »" 29047 29048 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:130 29049 msgid "Show user group" 29050 msgstr "Benutzergruppe anzeigen" 29051 29052 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:136 29053 msgid "Group text to display" 29054 msgstr "Anzuzeigender Gruppentext" 29055 29056 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:138 29057 msgid "Your group: $group$" 29058 msgstr "Ihre Gruppe: $group$" 29059 29060 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:143 29061 msgid "Show user level" 29062 msgstr "Benutzerlevel anzeigen" 29063 29064 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:149 29065 msgid "Level text to display" 29066 msgstr "Anzuzeigender Leveltext" 29067 29068 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:151 29069 msgid "Your level: $level$" 29070 msgstr "Ihr Level: $level$" 29071 29072 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:155 29073 msgid "Greeting" 29074 msgstr "Grußtext" 29075 29076 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:156 29077 msgid "Show greeting" 29078 msgstr "Grußtext anzeigen" 29079 29080 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:162 29081 msgid "Greeting text to display" 29082 msgstr "Anzuzeigender Grußtext" 29083 29084 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_login.widget.php:164 29085 #: ../../../skins_email/_email_header.inc.html.php:59 29086 #: ../../../skins_email/_email_header.inc.txt.php:21 29087 msgid "Hello $login$!" 29088 msgstr "Hallo $login$!" 29089 29090 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:54 29091 msgid "Email capture / Quick registration" 29092 msgstr "E-Mail-Capture / Schnellregistrierung" 29093 29094 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:72 29095 msgid "Display a quick registration form." 29096 msgstr "Ein Schnellregistrierungsformular anzeigen." 29097 29098 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:89 29099 msgid "Get our newsletter!" 29100 msgstr "Neuester Newsletter" 29101 29102 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:98 29103 msgid "Ask for first name" 29104 msgstr "Bitte Vornamen eingeben." 29105 29106 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:109 29107 msgid "Ask for last name" 29108 msgstr "Bitte Nachnamen eingeben." 29109 29110 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:120 29111 msgid "Source code" 29112 msgstr "Quellcode" 29113 29114 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:126 29115 msgid "Auto subscribe" 29116 msgstr "Automatisch einschreiben" 29117 29118 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:127 29119 msgid "check to auto subscribe new user to current collection posts" 29120 msgstr "Auswählen, damit neue Benutzer automatisch die aktuellen Sammlungseinträge abonnieren." 29121 29122 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:133 29123 msgid "check to auto subscribe new user to current collection comments" 29124 msgstr "Auswählen, damit neue Benutzer automatisch die aktuellen Kommentare zu Sammlungseinträgen abonnieren." 29125 29126 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:138 29127 msgid "Button title" 29128 msgstr "Button-Name" 29129 29130 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:139 29131 msgid "Text that appears on the form submit button." 29132 msgstr "Der Text, der auf der Schaltfläche \"Abschicken\" erscheint." 29133 29134 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_register.widget.php:141 29135 msgid "Sign up!" 29136 msgstr "Jetzt registrieren!" 29137 29138 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:50 29139 msgid "User tools" 29140 msgstr "Benutzer-Tools" 29141 29142 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:54 29143 msgid "Write a new post link" 29144 msgstr "Neuen Eintrags-Link schreiben" 29145 29146 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:67 29147 msgid "Messaging area link" 29148 msgstr "Area-Link für Nachrichten" 29149 29150 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:82 29151 msgid "My messages" 29152 msgstr "Meine Nachrichten" 29153 29154 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:86 29155 msgid "Contacts link" 29156 msgstr "Kontakt-Link" 29157 29158 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:95 29159 msgid "My contacts" 29160 msgstr "Meine Kontakte" 29161 29162 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:99 29163 msgid "See profile link" 29164 msgstr "Profil-Link ansehen" 29165 29166 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:112 29167 msgid "Edit profile link" 29168 msgstr "Profil-Link bearbeiten" 29169 29170 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:121 29171 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:42 29172 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:42 29173 msgid "Edit my profile" 29174 msgstr "Mein Profil bearbeiten" 29175 29176 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:125 29177 msgid "Edit profile picture link" 29178 msgstr "Profilbild-Link bearbeiten" 29179 29180 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:134 29181 msgid "Change my picture" 29182 msgstr "Mein Bild ändern" 29183 29184 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:138 29185 msgid "Edit password link" 29186 msgstr "Passwort-Link bearbeiten" 29187 29188 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:147 29189 msgid "Change my password" 29190 msgstr "Mein Passwort ändern" 29191 29192 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:151 29193 msgid "Edit preferences link" 29194 msgstr "Präferenzen-Link bearbeiten" 29195 29196 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:160 29197 msgid "Change my preferences" 29198 msgstr "Meine Präferenzen ändern" 29199 29200 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:164 29201 msgid "Edit notifications link" 29202 msgstr "Benachrichtigungs-Link bearbeiten" 29203 29204 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:173 29205 msgid "Notifications & Subscriptions" 29206 msgstr "Benachrichtigungen & Abonnements" 29207 29208 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:177 29209 msgid "Admin link" 29210 msgstr "Admin-Link" 29211 29212 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:186 29213 msgid "Admin area" 29214 msgstr "Admin-Bereich" 29215 29216 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:230 29217 msgid "User Tools" 29218 msgstr "Benutzerwerkzeuge" 29219 29220 #: ../../../inc/widgets/widgets/_user_tools.widget.php:248 29221 msgid "Display user tools: Log in, Admin, Profile, Subscriptions, Log out" 29222 msgstr "Zeigt Benutzerwerkzeuge an: Anmelden, Admin, Profil, Abonnements, Abmelden" 29223 29224 #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:224 29225 msgid "Parser error: " 29226 msgstr "Parser-Fehler: " 29227 29228 #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:246 29229 msgid "Tag <code>body</code> can only be used once!" 29230 msgstr "Tag <code>body</code> kann nur einmal benutzt werden!" 29231 29232 #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:259 29233 msgid "Illegal tag" 29234 msgstr "Illegales Tag" 29235 29236 #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:266 29237 #, php-format 29238 msgid "Tag <%s> must occur inside another tag" 29239 msgstr "Tag <%s> muss in einem anderen Tag auftreten" 29240 29241 #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:268 29242 #, php-format 29243 msgid "Tag <%s> is not allowed within tag <%s>" 29244 msgstr "Tag <%s> ist innerhalb des Tags <%s> nicht erlaubt" 29245 29246 #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:276 29247 #, php-format 29248 msgid "Tag <%s> may not have attribute %s=\"...\"" 29249 msgstr "Tag <%s> darf kein Attribut %s=\"...\" besitzen" 29250 29251 #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:285 29252 msgid "Found invalid URL: " 29253 msgstr "Ungültige URL gefunden: " 29254 29255 #: ../../../inc/xhtml_validator/_xhtml_validator.class.php:309 29256 #, php-format 29257 msgid "Tag <%s> may not contain raw character data" 29258 msgstr "Tag <%s> darf keine reinen Zeichendaten enthalten" 29259 29260 #: ../../../inc/xmlrpc/apis/_wordpress.api.php:405 29261 msgid "Protected" 29262 msgstr "Geschützt" 29263 29264 #: ../../../install/_functions_create.php:1091 29265 msgid "Creating default scheduled jobs... " 29266 msgstr "Standard geplante Jobs erstellen..." 29267 29268 #: ../../../install/_functions_create.php:1094 29269 msgid "Create default scheduled jobs" 29270 msgstr "Standard geplante Jobs erstellen" 29271 29272 #: ../../../install/_functions_create.php:1523 29273 #, php-format 29274 msgid "This is the long description for the blog named '%s'. %s" 29275 msgstr "Dies ist eine lange Beschreibung für den Blog namens '%s'. %s" 29276 29277 #: ../../../install/_functions_create.php:1558 29278 msgid "" 29279 "The main purpose for this blog is to be included as a side item to other " 29280 "blogs where it will display your favorite/related links." 29281 msgstr "Der Hauptzweck dieses Blogs ist es, als ein Seitenleistenelement in anderen Blogs eingefügt zu werden und dort Ihre favorisierten/verwandten Links anzuzeigen." 29282 29283 #: ../../../install/_functions_create.php:1563 29284 msgid "Change this as you like" 29285 msgstr "Ändern Sie dies, wie Sie es möchten" 29286 29287 #: ../../../install/_functions_create.php:1587 29288 msgid "Blog A Title" 29289 msgstr "Blog A Titel" 29290 29291 #: ../../../install/_functions_create.php:1590 29292 msgid "Tagline for Blog A" 29293 msgstr "Slogan für Blog A" 29294 29295 #: ../../../install/_functions_create.php:1608 29296 msgid "Blog B Title" 29297 msgstr "Blog B Titel" 29298 29299 #: ../../../install/_functions_create.php:1611 29300 msgid "Tagline for Blog B" 29301 msgstr "Slogan für Blog B" 29302 29303 #: ../../../install/_functions_create.php:1637 29304 msgid "This is a photoblog, optimized for displaying photos." 29305 msgstr "Ein für das Anzeigen von Fotos optimierter Foto-Blog." 29306 29307 #: ../../../install/_functions_create.php:1642 29308 msgid "This blog shows photos..." 29309 msgstr "Dieser Blog zeigt Fotos..." 29310 29311 #: ../../../install/_functions_create.php:1654 29312 msgid "Forums Title" 29313 msgstr "Forumtitel" 29314 29315 #: ../../../install/_functions_create.php:1657 29316 msgid "Tagline for Forums" 29317 msgstr "Slogan für Foren" 29318 29319 #: ../../../install/_functions_create.php:1669 29320 msgid "Manual Title" 29321 msgstr "Handbuchtitel" 29322 29323 #: ../../../install/_functions_create.php:1672 29324 msgid "Tagline for this online manual" 29325 msgstr "Slogan für dieses Online-Handbuch" 29326 29327 #: ../../../install/_functions_create.php:1695 29328 #: ../install/_functions_create.php:1727 29329 msgid "Welcome" 29330 msgstr "Willkommen" 29331 29332 #: ../../../install/_functions_create.php:1697 29333 #: ../install/_functions_create.php:1731 29334 msgid "Background" 29335 msgstr "Hintergrund" 29336 29337 #: ../../../install/_functions_create.php:1698 29338 #: ../install/_functions_create.php:1733 29339 msgid "Fun" 29340 msgstr "Spaß" 29341 29342 #: ../../../install/_functions_create.php:1699 29343 #: ../install/_functions_create.php:1734 29344 msgid "In real life" 29345 msgstr "Im echten Leben" 29346 29347 #: ../../../install/_functions_create.php:1700 29348 #: ../install/_functions_create.php:1738 29349 msgid "On the web" 29350 msgstr "Im Web" 29351 29352 #: ../../../install/_functions_create.php:1701 29353 #: ../install/_functions_create.php:1737 29354 msgid "Sports" 29355 msgstr "Sport" 29356 29357 #: ../../../install/_functions_create.php:1702 29358 #: ../install/_functions_create.php:1735 29359 msgid "Movies" 29360 msgstr "Filme" 29361 29362 #: ../../../install/_functions_create.php:1703 29363 #: ../install/_functions_create.php:1736 29364 msgid "Music" 29365 msgstr "Musik" 29366 29367 #: ../../../install/_functions_create.php:1708 29368 msgid "Announcements" 29369 msgstr "Ankündigungen" 29370 29371 #: ../../../install/_functions_create.php:1709 29372 msgid "b2evolution Tips" 29373 msgstr "b2evolution Tipps" 29374 29375 #: ../../../install/_functions_create.php:1710 29376 msgid "Get additional skins" 29377 msgstr "Zusätzliche Skins erhalten" 29378 29379 #: ../../../install/_functions_create.php:1716 29380 msgid "Contributors" 29381 msgstr "Beitragende" 29382 29383 #: ../../../install/_functions_create.php:1721 29384 msgid "Landscapes" 29385 msgstr "Landschaften" 29386 29387 #: ../../../install/_functions_create.php:1726 29388 msgid "A forum group" 29389 msgstr "Eine Forumgruppe" 29390 29391 #: ../../../install/_functions_create.php:1727 29392 msgid "Welcome description" 29393 msgstr "Willkommensbeschreibung" 29394 29395 #: ../../../install/_functions_create.php:1728 29396 msgid "A forum" 29397 msgstr "Ein Forum" 29398 29399 #: ../../../install/_functions_create.php:1728 29400 #: ../install/_functions_create.php:1729 29401 msgid "Short description of this forum" 29402 msgstr "Kurze Beschreibung dieses Forums" 29403 29404 #: ../../../install/_functions_create.php:1729 29405 msgid "Another forum" 29406 msgstr "Anderes Forum" 29407 29408 #: ../../../install/_functions_create.php:1730 29409 msgid "Another group" 29410 msgstr "Andere Gruppe" 29411 29412 #: ../../../install/_functions_create.php:1731 29413 msgid "Background description" 29414 msgstr "Hintergrundbeschreibung" 29415 29416 #: ../../../install/_functions_create.php:1732 29417 msgid "News description" 29418 msgstr "Neuigkeitenbeschreibung" 29419 29420 #: ../../../install/_functions_create.php:1733 29421 msgid "Fun description" 29422 msgstr "Spaßbeschreibung" 29423 29424 #: ../../../install/_functions_create.php:1743 29425 msgid "Introduction" 29426 msgstr "Einleitung" 29427 29428 #: ../../../install/_functions_create.php:1744 29429 msgid "Getting Started" 29430 msgstr "Erste Schritte" 29431 29432 #: ../../../install/_functions_create.php:1745 29433 msgid "User Guide" 29434 msgstr "Benutzer-Guide" 29435 29436 #: ../../../install/_functions_create.php:1746 29437 msgid "Reference" 29438 msgstr "Referenz" 29439 29440 #: ../../../install/_functions_create.php:1752 29441 msgid "Photo Albums" 29442 msgstr "Fotoalben" 29443 29444 #: ../../../install/_functions_create.php:1753 29445 #: ../install/_functions_create.php:2251 ../../../install/index.php:749 29446 msgid "Forums" 29447 msgstr "Forum" 29448 29449 #: ../../../install/_functions_create.php:1759 29450 #, php-format 29451 msgid "" 29452 "<p>This website is powered by b2evolution.</p>\n" 29453 "\n" 29454 "<p>You are currently looking at an info page about \"%s\".</p>\n" 29455 "\n" 29456 "<p>Info pages are very much like regular posts, except that they do not appear in the regular flow of posts. They appear as info pages in the menu instead.</p>\n" 29457 "\n" 29458 "<p>If needed, skins can format info pages differently from regular posts.</p>" 29459 msgstr "<p>Diese Webseite wird mit b2evolution betrieben.</p>\n\n<p>Sie sehen sich gerade eine Infoseite über \"%s\".</p>\n\n<p>Infoseiten ähneln normalen Einträgen stark, erscheinen aber nicht in der normalen Eintragsabfolge. Sie erscheinen stattdessen als Infoseiten im Menu.</p>\n\n<p>Falls nötig, können Skins Infoseiten anders als normale Einträge formatieren.</p>" 29460 29461 #. TRANS: sample ad content 29462 #: ../../../install/_functions_create.php:1779 29463 msgid "The software for blog pros!" 29464 msgstr "Die Software für Blog-Profis!" 29465 29466 #. TRANS: sample ad content 29467 #: ../../../install/_functions_create.php:1779 29468 msgid "b2evo: The software for blog pros!" 29469 msgstr "b2evo: Die Software für Blog-Profis!" 29470 29471 #. TRANS: sample ad content 29472 #: ../../../install/_functions_create.php:1788 29473 msgid "Better Blog Software!" 29474 msgstr "Die bessere Blog-Software!" 29475 29476 #. TRANS: sample ad content 29477 #: ../../../install/_functions_create.php:1788 29478 msgid "b2evo: Better Blog Software!" 29479 msgstr "b2evo: Die bessere Blog-Software!" 29480 29481 #. TRANS: sample ad content 29482 #: ../../../install/_functions_create.php:1797 29483 msgid "The other blog tool!" 29484 msgstr "Das etwas andere Blog-Tool!" 29485 29486 #. TRANS: sample ad content 29487 #: ../../../install/_functions_create.php:1797 29488 msgid "b2evo: The other blog tool!" 29489 msgstr "b2evo: Das etwas andere Blog-Tool!" 29490 29491 #: ../../../install/_functions_create.php:1840 29492 msgid "" 29493 "<p>This blog platform is powered by b2evolution.</p>\n" 29494 "\n" 29495 "<p>You are currently looking at an info page about this site.</p>\n" 29496 "\n" 29497 "<p>Info pages are very much like regular posts, except that they do not appear in the regular flow of posts. They appear as info pages in the menu instead.</p>\n" 29498 "\n" 29499 "<p>If needed, skins can format info pages differently from regular posts.</p>" 29500 msgstr "</p>Diese Blog-Plattform wird mit b2evolution betrieben.</p>\n\n</p>Sie sehen gerade eine Info-Seite für diese Seite.</p>\n\nInfoseiten sind normalen Einträgen sehr ähnlich, mit dem Unterschied, dass sie nicht zwischen normalen Einträgen angezeigt wird. Stattdessen tauchen sie als Info-Seiten im Menü auf.</p>\n\n</p>Falls benötigt, können Skins Infoseiten anders als reguläre Einträge formatieren.</p>" 29501 29502 #: ../../../install/_functions_create.php:1840 29503 msgid "About this site" 29504 msgstr "Über diese Seite" 29505 29506 #: ../../../install/_functions_create.php:1856 29507 msgid "" 29508 "<p>This is the Home page of this site.</p>\n" 29509 "\n" 29510 "<p>More specifically it is the \"Front page\" of the first collection of this site. This first collection is called \"Home\". Other sample collections have been created. You can access them by clicking \"Blog A\", \"Blog B\", \"Photos\", etc. in the menu bar at the top of this page.</p>\n" 29511 "\n" 29512 "<p>You can add collections at will. You can also remove them (including this \"Home\" collection) if you don't need one.</p>" 29513 msgstr "<p>Dies ist die Homepage dieser Seite.</p>\n\n<p>Genauer gesagt ist es die \"Startseite\" der ersten Sammlung dieser Seite. Diese erste Sammlung wird \"Home\" genannt. Es wurden noch andere Beispielsammlungen erstellt. Sie können auf diese zugreifen, indem Sie auf \"Blog A\", \"Blog B\", \"Fotos\" etc. in der Menüleiste am oberen Ende dieser Seite klicken.</p>\n\n<p>Sie können Sammlungen nach Lust und Laune hinzufügen. Sie können Sie auch entfernen (einschließlich der \"Home\" Sammlung), wenn Sie keine benötigen.</p>" 29514 29515 #: ../../../install/_functions_create.php:1856 29516 msgid "Homepage post" 29517 msgstr "Homepage-Eintrag" 29518 29519 #: ../../../install/_functions_create.php:1877 29520 msgid "Main Intro post" 29521 msgstr "Haupt-Intro-Eintrag" 29522 29523 #: ../../../install/_functions_create.php:1877 29524 msgid "This is the main intro post. It appears on the homepage only." 29525 msgstr "Das ist der Haupt-Intro-Eintrag. Er erscheint nur auf der Homepage." 29526 29527 #: ../../../install/_functions_create.php:1883 29528 msgid "" 29529 "<p>This is the first post.</p>\n" 29530 "\n" 29531 "<p>It appears in a single category.</p>" 29532 msgstr "<p>Das ist der erste Eintrag.</p>\n\n<p>Er erscheint in einer einzelnen Kategorie.</p>" 29533 29534 #: ../../../install/_functions_create.php:1883 29535 msgid "First Post" 29536 msgstr "Erster Eintrag" 29537 29538 #: ../../../install/_functions_create.php:1890 29539 msgid "" 29540 "<p>This is the second post.</p>\n" 29541 "\n" 29542 "<p>It appears in multiple categories.</p>" 29543 msgstr "<p>Das ist der zweite Eintrag.</p>\n\n<p>Er erscheint in mehreren Kategorien.</p>" 29544 29545 #: ../../../install/_functions_create.php:1890 29546 msgid "Second post" 29547 msgstr "Zweiter Eintrag" 29548 29549 #: ../../../install/_functions_create.php:1897 29550 msgid "About Blog A" 29551 msgstr "Über Blog A" 29552 29553 #: ../../../install/_functions_create.php:1897 ../install/index.php:746 29554 msgid "Blog A" 29555 msgstr "Blog A" 29556 29557 #: ../../../install/_functions_create.php:1904 29558 msgid "" 29559 "<p>This is page 1 of a multipage post.</p>\n" 29560 "\n" 29561 "<blockquote><p>This is a Block Quote.</p></blockquote>\n" 29562 "\n" 29563 "<p>You can see the other pages by clicking on the links below the text.</p>" 29564 msgstr "<p>Dies ist Seite 1 eines mehrseitigen Eintrags.<p>\n\n<blockquote><p>Dies ist ein Blockzitat.</p></blockquote>\n\n<p>Sie können die anderen Seiten sehen, indem Sie auf die Links unter dem Text klicken.<p>" 29565 29566 #: ../../../install/_functions_create.php:1904 29567 msgid "This is a multipage post" 29568 msgstr "Dies ist ein mehrseitiger Eintrag" 29569 29570 #: ../../../install/_functions_create.php:1912 29571 #: ../install/_functions_create.php:1916 29572 #: ../../../install/_functions_create.php:1920 29573 #: ../install/_functions_create.php:2291 29574 #: ../../../install/_functions_create.php:2295 29575 #: ../install/_functions_create.php:2299 29576 #: ../../../install/_functions_create.php:2679 29577 #: ../install/_functions_create.php:2683 29578 #: ../../../install/_functions_create.php:2687 29579 #, php-format 29580 msgid "<p>This is page %d.</p>" 29581 msgstr "<p>Dies ist Seite %d.<p>" 29582 29583 #: ../../../install/_functions_create.php:1922 29584 #: ../install/_functions_create.php:2301 29585 #: ../../../install/_functions_create.php:2689 29586 msgid "<p>It is the last page.</p>" 29587 msgstr "<p>Dies ist die letzte Seite.<p>" 29588 29589 #: ../../../install/_functions_create.php:1928 29590 msgid "" 29591 "<p>This is an extended post with no teaser. This means that you won't see " 29592 "this teaser any more when you click the \"more\" link.</p>" 29593 msgstr "<p>Dies ist ein erweiterter Eintrag ohne Teaser. Das bedeutet, dass Sie diesen Teaser nicht mehr sehen werden, wenn Sie auf den Link \"mehr\" klicken.<p>" 29594 29595 #: ../../../install/_functions_create.php:1928 29596 msgid "Extended post with no teaser" 29597 msgstr "Erweiterter Eintrag ohne Teaser" 29598 29599 #: ../../../install/_functions_create.php:1931 29600 #: ../install/_functions_create.php:1942 29601 msgid "" 29602 "<p>This is the extended text. You only see it when you have clicked the " 29603 "\"more\" link.</p>" 29604 msgstr "<p>Dies ist ein erweiterter Text. Sie sehen diesen nur, wenn Sie auf den Link \"mehr\" geklickt haben.<p>" 29605 29606 #: ../../../install/_functions_create.php:1939 29607 msgid "" 29608 "<p>This is an extended post. This means you only see this small teaser by " 29609 "default and you must click on the link below to see more.</p>" 29610 msgstr "<p>Dies ist ein erweiterter Eintrag. Das bedeutet, dass Sie standardmäßig nur diesen kleinen Teaser sehen. Um mehr zu sehen, müssen Sie auf den Link unten klicken.<p>" 29611 29612 #: ../../../install/_functions_create.php:1939 29613 msgid "Extended post" 29614 msgstr "Erweiterter Eintrag" 29615 29616 #: ../../../install/_functions_create.php:1959 29617 msgid "" 29618 "<p>This post has a special post type called \"Post with custom fields\".</p>" 29619 msgstr "<p>Dieser Eintrag hat einen bestimmten Eintragstypen namens \"Eintrag mit benutzerdefinierten Feldern.\"</p>" 29620 29621 #: ../../../install/_functions_create.php:1959 29622 msgid "Custom Fields Example" 29623 msgstr "Beispiel für angepasste Felder" 29624 29625 #: ../../../install/_functions_create.php:1960 29626 msgid "<p>This post type defines 4 custom fields.</p>" 29627 msgstr "<p>Dieser Eintragstyp definiert 4 benutzerdefinierte Felder.</p>" 29628 29629 #: ../../../install/_functions_create.php:1961 29630 msgid "" 29631 "<p>This post has sample values for these for 4 fields. You can see them " 29632 "below</p>" 29633 msgstr "<p>Dieser Eintrag hat Beispielwerte für diese für 4 Felder. SIe können sie unten sehen</p>" 29634 29635 #: ../../../install/_functions_create.php:1969 29636 msgid "<p>This post has a special post type called \"Child Post\".</p>" 29637 msgstr "<p>Dieser Eintrag hat einen bestimmten Eintragstypen namens \"Child-Eintrag\".</p>" 29638 29639 #: ../../../install/_functions_create.php:1969 29640 msgid "Child Post Example" 29641 msgstr "Beispiel eines Child-Eintrags" 29642 29643 #: ../../../install/_functions_create.php:1976 29644 msgid "" 29645 "<p>This post has several images attached to it. Each one uses a different Attachment Position. Each may be displayed differently depending on the skin they are viewed in.</p>\n" 29646 "\n" 29647 "<p>Check out the photoblog (accessible through the links at the top) to see a completely different skin focused more on the photos than on the blog text.</p>" 29648 msgstr "<p>An diesen Eintrag sind mehrere Bilder angehängt. Jedes Bild verwendet eine anderen Anhangsposition und wird möglicherweise unterschiedlich angezeigt, je nachdem mit welchem Skin es angesehen wird.</p>\n\n<p>Sehen Sie sich den Foto-Blog an (über die Links oben zugänglich), um ein komplett anderen Skin anzuschauen, der eher auf Fotos als auf Blog-Text ausgerichtet ist.</p>" 29649 29650 #: ../../../install/_functions_create.php:1976 29651 msgid "Image post" 29652 msgstr "Bildeintrag" 29653 29654 #: ../../../install/_functions_create.php:1993 29655 #: ../install/_functions_create.php:2329 29656 #: ../../../install/_functions_create.php:2720 29657 msgid "Welcome to your b2evolution-powered website!" 29658 msgstr "Willkommen bei Ihrer mit b2evolution betriebenen Website!" 29659 29660 #: ../../../install/_functions_create.php:1994 29661 #: ../install/_functions_create.php:2330 29662 #: ../../../install/_functions_create.php:2721 29663 msgid "" 29664 "<p>To get you started, the installer has automatically created several sample collections and populated them with some sample contents. Of course, this starter structure is all yours to edit. Until you do that, though, here's what you will find on this site:</p>\n" 29665 "\n" 29666 "<ul>\n" 29667 "<li><strong>Blog A</strong>: You are currently looking at it. It contains a few sample posts, using simple features of b2evolution.</li>\n" 29668 "<li><strong>Blog B</strong>: You can access it from the link at the top of the page. It contains information about more advanced features. Note that it is deliberately using a different skin from Blog A to give you an idea of what's possible.</li>\n" 29669 "<li><strong>Photos</strong>: This collection is an example of how you can use b2evolution to showcase photos, with photos grouped into photo albums.</li>\n" 29670 "<li><strong>Forums</strong>: This collection is a discussion forum (a.k.a. bulletin board) allowing your users to discuss among themselves.</li>\n" 29671 "<li><strong>Manual</strong>: This showcases how b2evolution can be used to publish structured content such as an online manual or book.</li>\n" 29672 "\n" 29673 "</ul>\n" 29674 "\n" 29675 "<p>You can add new collections of any type (blog, photos, forums, etc.), delete unwanted one and customize existing collections (title, sidebar, blog skin, widgets, etc.) from the admin interface.</p>" 29676 msgstr "<p>Damit Sie beginnen können, hat der Installer automatisch mehrere Beispielsammlungen erstellt und sie mit einigen Beispielinhalten gefüllt. Natürlich können Sie diese Startstruktur nach eigenen Wünschen bearbeiten. Bis Sie dies tun, werden Sie Folgendes auf dieser Seite finden:<p>\n\n<ul>\n<li><strong>Blog A</strong>: Diesen sehen Sie gerade. Er enthält ein paar Beispieleinträge mit simplen Features von b2evolution.</li>\n<li><strong>Blog B</strong>: Auf diesen greifen Sie mit dem Link oben auf der Seite zu. Er enthält Informationen über erweiterte Features. Denken Sie daran, dass hier absichtlich ein anderer Skin als bei Blog A verwendet wird, damit Sie eine Vorstellung davon bekommen, was möglich ist.<li>\n<li><strong>Fotos</strong>: Diese Sammlung ist ein Beispiel dafür, wie Sie b2evolution benutzen können, um Fotos, die in Fotoalben zusammengeführt sind, zu präsentieren.\n<li><strong>Foren</strong>: Diese Sammlung ist ein Diskussionsforum (auch bekannt als Schwarzes Brett), die es Benutzern erlaubt miteinander zu diskutieren.<li>\n<li><strong>Anleitung</strong>: Dies ist ein Beispiel dafür, wie b2evolution verwendet werden kann, um strukturierte Inhalte, wie zum Beispiel ein Online-Handbuch oder ein Buch, zu veröffentlichen.</li>\n\n</ul>\n\n<p>Sie können Sammlungen jeder Art hinzufügen (Blogs, Fotos, Foren etc.), ungewollte löschen und bereits existierende Sammlungen im Administrationsbereich anpassen (Titel, Seitenleiste, Blog-Skin, Widgets etc.)<p>" 29677 29678 #: ../../../install/_functions_create.php:2027 29679 msgid "b2evo skins repository" 29680 msgstr "b2evo Skin-Repository" 29681 29682 #: ../../../install/_functions_create.php:2032 29683 msgid "About Blog B" 29684 msgstr "Über Blog B" 29685 29686 #: ../../../install/_functions_create.php:2032 ../install/index.php:747 29687 msgid "Blog B" 29688 msgstr "Blog B" 29689 29690 #: ../../../install/_functions_create.php:2039 29691 #, php-format 29692 msgid "" 29693 "<p>This is the intro post for the front page of Blog B.</p>\n" 29694 "\n" 29695 "<p>Blog B is currently configured to show a front page like this one instead of directly showing the blog's posts.</p>\n" 29696 "\n" 29697 "<ul>\n" 29698 "<li>To view the blog's posts, click on \"News\" in the menu above.</li>\n" 29699 "<li>If you don't want to have such a front page, you can disable it in the Blog's settings > Features > <a %s>Front Page</a>. You can also see an example of a blog without a Front Page in Blog A</li>\n" 29700 "</ul>" 29701 msgstr "<p>Dies ist der Intro-Eintrag für die Startseite von Blog B.\n\n</p> <p>Blog B ist momentan so konfiguriert, dass er eine Startseite wie diese anzeigt, anstatt direkt die Einträge des Blogs anzuzeigen.</p>\n\n<ul>\n<li>Um die Einträge des Blogs zu sehen, klicken Sie oben in dem Menü auf \"Neuigkeiten\".</li> <li>Wenn Sie so eine Startseite nicht haben möchten, können Sie sie in den Blog-Einstellungen > Features > <a %s>Startseite</a> ändern. In Blog A können Sie ein Beispiel dafür sehen, wie ein Blog ohne Startseite aussieht.</li>\n</ul>" 29702 29703 #: ../../../install/_functions_create.php:2039 29704 msgid "Welcome to Blog B" 29705 msgstr "Willkommen zu Blog B" 29706 29707 #: ../../../install/_functions_create.php:2053 29708 msgid "" 29709 "This uses post type \"Intro-Cat\" and is attached to the desired " 29710 "Category(ies)." 29711 msgstr "Dies benutzt den Eintragstyp \"Intro-Kat.\" und ist in die gewünschte(n) Kategorie(n) eingeordnet." 29712 29713 #: ../../../install/_functions_create.php:2053 29714 msgid "b2evolution tips category – Sub Intro post" 29715 msgstr "b2evolution-Tipps-Kategorie – untergeordneter Intro-Eintrag" 29716 29717 #: ../../../install/_functions_create.php:2060 29718 msgid "This uses post type \"Intro-Tag\" and is tagged with the desired Tag(s)." 29719 msgstr "Dies benutzt den Eintragstyp \"Intro-Tag\" und ist mit den gewünschten Tags versehen." 29720 29721 #: ../../../install/_functions_create.php:2060 29722 msgid "Widgets tag – Sub Intro post" 29723 msgstr "Widgets-Tag – untergeordneter Intro-Eintrag" 29724 29725 #: ../../../install/_functions_create.php:2067 29726 msgid "" 29727 "<p>This is a demo of a featured post.</p>\n" 29728 "\n" 29729 "<p>It will be featured whenever we have no specific \"Intro\" post to display for the current request. To see it in action, try displaying the \"Announcements\" category.</p>\n" 29730 "\n" 29731 "<p>Also note that when the post is featured, it does not appear in the regular post flow.</p>" 29732 msgstr "<p>Das ist ein Beispiel eines Sondereintrags.</p>\n\n<p>Er wird angezeigt, wenn wir keinen bestimmten \"Intro\"-Artikel für die aktuelle Anfrage haben. Um ein Beispiel zu sehen, versuchen Sie, die \"Ankündigungen\"-Kategorie anzuzeigen.</p>\n\n<p>Beachten Sie auch, dass Sondereinträge nicht in der normalen Artikelabfolge erscheinen.</p>" 29733 29734 #: ../../../install/_functions_create.php:2079 29735 #, php-format 29736 msgid "" 29737 "<p>b2evolution comes with an <code>.htaccess</code> file destined to optimize the way b2evolution is handled by your webseerver (if you are using Apache). In some circumstances, that file may not be automatically activated at setup. Please se the man page about <a %s>Tricky Stuff</a> for more information.</p>\n" 29738 "\n" 29739 "<p>For further optimization, please review the manual page about <a %s>Performance optimization</a>. Depending on your current configuration and on what your <a %s>web hosting</a> company allows you to do, you may increase the speed of b2evolution by up to a factor of 10!</p>" 29740 msgstr "</p>b2evolution verfügt über eine <code>.htaccess</code> Datei, die dazu bestimmt ist, den Vorgang zu optimieren wie b2evolution von Ihrem Webserver gehandhabt wird (wenn Sie Apache verwenden). Unter gewissen Umständen kann es vorkommen, dass die Datei nicht gleich beim Einrichten aktiviert wird. Bitte sehen Sie sich diesbezüglich die Hauptseite über <a %s>Kniffliges Zeug</a> für mehr Informationen an.</p>\n\n</p>Für weitere Optimierung lesen Sie bitte die Handbuchseite über <a %s>Performance-Optimierung</a>. Je nachdem wie Ihre aktuelle Konfiguration ist und was Ihnen Ihre <a %s>Web Hosting</a> Firma erlaubt, können Sie möglicherweise die Geschwindigkeit von b2evolution bis um das 10-fache erhöhen!</p>" 29741 29742 #: ../../../install/_functions_create.php:2079 29743 msgid "Apache optimization..." 29744 msgstr "Apache-Optimierung..." 29745 29746 #: ../../../install/_functions_create.php:2091 29747 msgid "" 29748 "<p>By default, blogs are displayed using an evoskin. (More on skins in another post.)</p>\n" 29749 "\n" 29750 "<p>This means, blogs are accessed through '<code>index.php</code>', which loads default parameters from the database and then passes on the display job to a skin.</p>\n" 29751 "\n" 29752 "<p>Alternatively, if you don't want to use the default DB parameters and want to, say, force a skin, a category or a specific linkblog, you can create a stub file like the provided '<code>a_stub.php</code>' and call your blog through this stub instead of index.php .</p>\n" 29753 "\n" 29754 "<p>Finally, if you need to do some very specific customizations to your blog, you may use plain templates instead of skins. In this case, call your blog through a full template, like the provided '<code>a_noskin.php</code>'.</p>\n" 29755 "\n" 29756 "<p>If you want to integrate a b2evolution blog into a complex website, you'll probably want to do it by copy/pasting code from <code>a_noskin.php</code> into a page of your website.</p>\n" 29757 "\n" 29758 "<p>You will find more information in the stub/template files themselves. Open them in a text editor and read the comments in there.</p>\n" 29759 "\n" 29760 "<p>Either way, make sure you go to the blogs admin and set the correct access method/URL for your blog. Otherwise, the permalinks will not function properly.</p>" 29761 msgstr "<p>Standardmäßig werden Blogs mit Hilfe eines evoskins angezeigt. (Mehr Informationen zu Skins gibt es in einem anderen Eintrag.)</p>\n\n<p>Das bedeutet, dass Blogs über die '<code>index.php</code>'-Datei aufgerufen werden, welche Standardparameter aus der Datenbank lädt und dann die Aufgabe des Anzeigens an einen Skin übergibt.</p>\n\n<p>Alternativ, wenn Sie nicht die Standard-DB-Parameter nutzen möchten und, sagen wir, einen Skin, eine Kategorie oder einen bestimmten Link-Blog erzwingen wollen, können Sie eine Stub-Datei wie die bereitgestellte '<code>a_stub.php</code>'-Datei erzeugen und Ihr Blog über ein Stub anstatt über index.php aufrufen.</p>\n\n<p>Wenn Sie nun letztendlich einige sehr spezielle Anpassungen an Ihrem Blog vornehmen möchten, können Sie reine Templates anstatt Skins benutzen. Rufen Sie Ihren Blog in diesem Fall über ein vollständiges Template wie die bereitgestellte '<code>a_noskin.php</code>'-Datei auf.</p>\n\n<p>Wenn Sie ein b2evolution-Blog in eine komplexe Webseite integrieren wollen, möchten Sie das möglicherweise tun, indem Sie Code aus <code>a_noskin.php</code> kopieren und in eine Seite Ihrer Webseite einfügen.</p>\n\n<p>Mehr Informationen finden Sie in den eigentlichen Stub-/Template-Dateien. Öffnen Sie sie in einem Texteditor und lesen Sie die enthaltenen Kommentare.</p>\n\n<p>Wie auch immer, stellen Sie sicher, dass Sie im Blog-Administrationsbereich die richtige Zugriffsmethode/die richtigee URL für Ihren Blog einstellen - sonst werden Permalinks nicht ordnungsgemäß funktionieren.</p>" 29762 29763 #: ../../../install/_functions_create.php:2091 29764 msgid "Skins, Stubs, Templates & website integration..." 29765 msgstr "Skins, Stubs, Templates & Webseiten-Integration..." 29766 29767 #: ../../../install/_functions_create.php:2109 29768 msgid "" 29769 "<p>b2evolution blogs are installed with a default selection of Widgets. For example, the sidebar of this blog includes widgets like a calendar, a search field, a list of categories, a list of XML feeds, etc.</p>\n" 29770 "\n" 29771 "<p>You can add, remove and reorder widgets from the Blog Settings tab in the admin interface.</p>\n" 29772 "\n" 29773 "<p>Note: in order to be displayed, widgets are placed in containers. Each container appears in a specific place in an evoskin. If you change your blog skin, the new skin may not use the same containers as the previous one. Make sure you place your widgets in containers that exist in the specific skin you are using.</p>" 29774 msgstr "<p>In b2evolution Blogs sind bereits ein paar grundlegende Widgets installiert. Zum Beispiel enthält die Seitenleiste dieses Blogs Widgets wie einen Kalender, ein Suchfeld, eine Liste von Kategorien, eine Liste von XML Feeds etc.<p>\n\n<p>Sie können Widgets in den Blog-Einstellungen im Administrationsbereich hinzufügen, entfernen und neu anordnen.<p>\n\n<p>Hinweis: Damit Widgets angezeigt werden, werden Sie in Containern platziert. Jeder Container taucht an einem bestimmen Ort in einem Evoskin auf. Wenn Sie den Blog-Skin ändern, verwendet der neue Skin möglicherweise nicht die gleichen Container wie der vorherige. Sorgen Sie dafür, dass Ihre Widgets in Containern platziert werden, die in dem bestimmten Skin existieren, den Sie verwenden.<p>" 29775 29776 #: ../../../install/_functions_create.php:2109 29777 msgid "About widgets..." 29778 msgstr "Über Widgets..." 29779 29780 #: ../../../install/_functions_create.php:2119 29781 #, php-format 29782 msgid "" 29783 "<p>By default, b2evolution blogs are displayed using an evoskin.</p>\n" 29784 "\n" 29785 "<p>You can change the skin used by any blog by editing the blog settings in the admin interface.</p>\n" 29786 "\n" 29787 "<p>You can download additional skins from the <a href=\"http://skins.b2evolution.net/\" target=\"_blank\">skin site</a>. To install them, unzip them in the /blogs/skins directory, then go to General Settings > Skins in the admin interface and click on \"Install new\".</p>\n" 29788 "\n" 29789 "<p>You can also create your own skins by duplicating, renaming and customizing any existing skin folder from the /blogs/skins directory.</p>\n" 29790 "\n" 29791 "<p>To start customizing a skin, open its \"<code>index.main.php</code>\" file in an editor and read the comments in there. Note: you can also edit skins in the \"Files\" tab of the admin interface.</p>\n" 29792 "\n" 29793 "<p>And, of course, read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">manual on skins</a>!</p>" 29794 msgstr "<p>b2evolution Blogs werden standardmäßig mit einem Evoskin angezeigt.<p>\n\n<p>Sie können den Skin eines jeden Blogs ändern, indem Sie die Blog-Einstellungen im Administrationsbereich bearbeiten.<p>\n\n<p>Sie können zusätzliche Skins auf der <a href=\"http://skins.b2evolution.net/\" target=\"_blank\">Skin-Seite</a> herunterladen. Um sie zu installieren, entpacken Sie sie in das Verzeichnis /blogs/skins und gehen Sie anschließend auf Allgemeine Einstellungen > Skins im Administrationsbereich und klicken Sie auf \"Neue installieren\".</p>\n\n<p>Sie können auch Ihre eigenen Skins erstellen, indem Sie bereits existierende Skin-Ordner im Verzeichnis /blogs/skins des Blogs duplizieren, umbenennen und anpassen.<p>\n\n<p>Um mit der Anpassung eines Skins zu beginnen, öffnen Sie seine \"<code>index.main.php</code>\" Datei in einem Editor und lesen Sie dort die Kommentare. Hinweis: Sie können Skins auch im Tab \"Dateien\" des Administrationsbereich bearbeiten.\"<p>\n\n<p>Und lesen Sie natürlich das<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Handbuch für Skins</a>!</p>" 29795 29796 #: ../../../install/_functions_create.php:2119 29797 msgid "About skins..." 29798 msgstr "Über Skins..." 29799 29800 #: ../../../install/_functions_create.php:2147 29801 msgid "About Photos" 29802 msgstr "Über Fotos" 29803 29804 #: ../../../install/_functions_create.php:2154 29805 msgid "Sunset" 29806 msgstr "Sonnenuntergang" 29807 29808 #: ../../../install/_functions_create.php:2164 29809 msgid "Bus Stop Ahead" 29810 msgstr "Bushaltestelle voraus" 29811 29812 #: ../../../install/_functions_create.php:2206 29813 msgid "" 29814 "Heading\n" 29815 "=======\n" 29816 "\n" 29817 "Sub-heading\n" 29818 "-----------\n" 29819 "\n" 29820 "### H3 header\n" 29821 "\n" 29822 "#### H4 header ####\n" 29823 "\n" 29824 "> Email-style angle brackets\n" 29825 "> are used for blockquotes.\n" 29826 "\n" 29827 "> > And, they can be nested.\n" 29828 "\n" 29829 "> ##### Headers in blockquotes\n" 29830 ">\n" 29831 "> * You can quote a list.\n" 29832 "> * Etc.\n" 29833 "\n" 29834 "[This is a link](http://b2evolution.net/) if Links are turned on in the markdown plugin settings\n" 29835 "\n" 29836 "Paragraphs are separated by a blank line.\n" 29837 "\n" 29838 " This is a preformatted\n" 29839 " code block.\n" 29840 "\n" 29841 "Text attributes *Italic*, **bold**, `monospace`.\n" 29842 "\n" 29843 "Shopping list:\n" 29844 "\n" 29845 "* apples\n" 29846 "* oranges\n" 29847 "* pears\n" 29848 "\n" 29849 "The rain---not the reign---in Spain." 29850 msgstr "Überschrift\n=======\n\nUnter-Überschrift\n-----------\n\n### H3 Überschrift\n\n#### H4 Überschrift####\n\n> Spitze Klammern im E-Mail-Stil\n> werden für Blockzitate verwendet.\n\n> > Und sie können verschachtelt werden.\n\n> ##### Überschriften in Blockzitaten\n>\n> * Sie können eine Liste zitieren.\n> * Etc.\n\n[Dies ist ein Link](http://b2evolution.net/) wenn in den Markdown\nPlugin-Einstellungen Links eingeschaltet sind\n\nAbsätze werden durch eine leere Zeile getrennt.\n\nDies ist ein vorformatierter\nCodeblock.\n\nTextattribute *Italic*, **bold**, `monospace`.\n\nEinkaufsliste:\n\n* Äpfel\n* Orangen\n* Birnen\n\nDer Regen---nicht die Regierung---in Spanien" 29851 29852 #: ../../../install/_functions_create.php:2251 29853 msgid "About Forums" 29854 msgstr "Über Foren" 29855 29856 #: ../../../install/_functions_create.php:2257 29857 msgid "" 29858 "<p>This is the first topic.</p>\n" 29859 "\n" 29860 "<p>It appears in a single category.</p>" 29861 msgstr "<p>Dies ist das erste Thema.<p>\n\n<p>Es erscheint in einer einzelnen Kategorie.<p>" 29862 29863 #: ../../../install/_functions_create.php:2257 29864 msgid "First Topic" 29865 msgstr "Erstes Thema" 29866 29867 #: ../../../install/_functions_create.php:2264 29868 msgid "" 29869 "<p>This is the second topic.</p>\n" 29870 "\n" 29871 "<p>It appears in multiple categories.</p>" 29872 msgstr "<p>Dies ist das zweite Thema.<p>\n\n<p>Es erscheint in mehreren Kategorien.<p>" 29873 29874 #: ../../../install/_functions_create.php:2264 29875 msgid "Second topic" 29876 msgstr "Zweites Thema" 29877 29878 #: ../../../install/_functions_create.php:2272 29879 #: ../install/_functions_create.php:2659 29880 msgid "" 29881 "<p>This topic has an image attached to it. The image is automatically resized to fit the current blog skin. You can zoom in by clicking on the thumbnail.</p>\n" 29882 "\n" 29883 "<p>Check out the photoblog (accessible through the links at the top) to see a completely different skin focused more on the photos than on the blog text.</p>" 29884 msgstr "<p>Diesem Thema ist ein Bild angehängt. Die Größe des Bilds wird automatisch angepasst, damit es auf den aktuellen Blog-Skin passt. Indem Sie auf den Thumbnail klicken, können Sie ranzoomen.<p>\n\n<p>Sehen Sie sich den Foto-Blog an (zugänglich über die Links oben), um einen ganz anderen Skin zu sehen, bei dem der Fokus eher auf Fotos, als auf Blog-Texten liegt.<p>" 29885 29886 #: ../../../install/_functions_create.php:2272 29887 #: ../install/_functions_create.php:2659 29888 msgid "Image topic" 29889 msgstr "Bildthema" 29890 29891 #: ../../../install/_functions_create.php:2283 29892 #: ../install/_functions_create.php:2671 29893 msgid "" 29894 "<p>This is page 1 of a multipage topic.</p>\n" 29895 "\n" 29896 "<blockquote><p>This is a Block Quote.</p></blockquote>\n" 29897 "\n" 29898 "<p>You can see the other pages by clicking on the links below the text.</p>" 29899 msgstr "<p>Dies ist Seite 1 eines mehrseitigen Themas.<p>\n\n<blockquote><p>Dies ist ein Blockzitat.</p></blockquote>\n\n<p>Sie können die anderen Seiten sehen, indem Sie auf die Links unter dem Text klicken.<p>" 29900 29901 #: ../../../install/_functions_create.php:2283 29902 #: ../install/_functions_create.php:2671 29903 msgid "This is a multipage topic" 29904 msgstr "Dies ist ein mehrseitiges Thema" 29905 29906 #: ../../../install/_functions_create.php:2307 29907 #: ../install/_functions_create.php:2696 29908 msgid "" 29909 "<p>This is an extended topic with no teaser. This means that you won't see this teaser any more when you click the \"more\" link.</p>\n" 29910 "\n" 29911 "[teaserbreak]\n" 29912 "\n" 29913 "<p>This is the extended text. You only see it when you have clicked the \"more\" link.</p>" 29914 msgstr "<p>Dies ist ein erweitertes Thema ohne Teaser. Das bedeutet, dass Sie diesen Teaser nicht mehr sehen werden, wenn Sie auf den Link \"mehr\" klicken.<p>\n\n[teaserbreak]\n\n<p>Dies ist ein erweiterter Text. Sie sehen ihn nur, wenn Sie auf den Link \"mehr\" geklickt haben.<p>" 29915 29916 #: ../../../install/_functions_create.php:2307 29917 #: ../install/_functions_create.php:2696 29918 msgid "Extended topic with no teaser" 29919 msgstr "Erweitertes Thema ohne Teaser" 29920 29921 #: ../../../install/_functions_create.php:2319 29922 #: ../install/_functions_create.php:2709 29923 msgid "" 29924 "<p>This is an extended topic. This means you only see this small teaser by default and you must click on the link below to see more.</p>\n" 29925 "\n" 29926 "[teaserbreak]\n" 29927 "\n" 29928 "<p>This is the extended text. You only see it when you have clicked the \"more\" link.</p>" 29929 msgstr "<p>Dies ist ein erweitertes Thema. Das bedeutet, dass Sie standardmäßig nur diesen kleinen Teaser sehen. Um mehr zu sehen, müssen Sie auf den Link unten klicken.<p>\n\n[teaserbreak]\n\n<p>Dies ist ein erweiterter Text. Sie sehen diesen nur, wenn Sie auf den Link \"mehr\" geklickt haben.<p>" 29930 29931 #: ../../../install/_functions_create.php:2319 29932 #: ../install/_functions_create.php:2709 29933 msgid "Extended topic" 29934 msgstr "Erweitertes Thema" 29935 29936 #: ../../../install/_functions_create.php:2350 29937 #: ../install/_functions_create.php:2758 29938 msgid "Markdown examples" 29939 msgstr "Markdown Beispiele" 29940 29941 #: ../../../install/_functions_create.php:2366 29942 msgid "" 29943 "This is the main introduction for this demo online manual. It is a post using the type \"Intro-Front\". It will only appear on the front page of the manual.\n" 29944 "\n" 29945 "You may delete this post if you don't want such an introduction.\n" 29946 "\n" 29947 "Just to be clear: this is a **demo** of a manual. The user manual for b2evolution is here: http://b2evolution.net/man/." 29948 msgstr "Dies ist die Haupteinleitung für dieses Demo-Online-Handbuch. Es ist ein Eintrag des Typs \"Intro-Front\". Er wird nur auf der Startseite des Handbuchs erscheinen.\n\nSie können diesen Eintrag löschen, wenn Sie eine solche Einleitung nicht wünschen.\n\nUm es noch einmal klar auszudrücken: Dies ist eine **Demo** eines Handbuchs. Das Benutzerhandbuch für b2evolution befindet sich hier: http://b2evolution.net/man/." 29949 29950 #: ../../../install/_functions_create.php:2366 29951 msgid "Welcome here!" 29952 msgstr "Willkommen!" 29953 29954 #: ../../../install/_functions_create.php:2377 29955 #: ../install/_functions_create.php:2384 29956 msgid "Chapter Intro" 29957 msgstr "Kapitel-Einleitung" 29958 29959 #: ../../../install/_functions_create.php:2377 29960 #: ../install/_functions_create.php:2384 29961 msgid "" 29962 "This is an introduction for this chapter. It is a post using the \"intro-" 29963 "cat\" type." 29964 msgstr "Dies ist eine Einleitung für dieses Kapitel. Es ist ein Eintrag des Typs \"intro-cat\"." 29965 29966 #: ../../../install/_functions_create.php:2385 29967 msgid "" 29968 "Contrary to the other sections which are explictely sorted by default, this " 29969 "section is sorted alphabetically by default." 29970 msgstr "Im Gegensatz zu anderen Bereichen, die mit der Standardsortierung sortiert werden, wird dieser Bereich standardmäßig alphabetisch sortiert." 29971 29972 #: ../../../install/_functions_create.php:2391 29973 msgid "About this manual" 29974 msgstr "Über dieses Handbuch" 29975 29976 #: ../../../install/_functions_create.php:2397 29977 msgid "" 29978 "<p>This is the first page.</p>\n" 29979 "\n" 29980 "<p>It appears in a single category.</p>" 29981 msgstr "<p>Das ist die erste Seite.</p>\n\n<p>Sie erscheint in einer einzelnen Kategorie.</p>" 29982 29983 #: ../../../install/_functions_create.php:2397 29984 msgid "First Page" 29985 msgstr "Erste Seite" 29986 29987 #: ../../../install/_functions_create.php:2405 29988 msgid "" 29989 "<p>This is the second page.</p>\n" 29990 "\n" 29991 "<p>It appears in multiple categories.</p>" 29992 msgstr "<p>Dies ist die zweite Seite.</p>\n\n<p>Sie erscheint in mehreren Kategorien.</p>" 29993 29994 #: ../../../install/_functions_create.php:2405 29995 msgid "Second Page" 29996 msgstr "Zweite Seite" 29997 29998 #: ../../../install/_functions_create.php:2414 29999 msgid "Wiki Tables" 30000 msgstr "Wiki-Tabellen" 30001 30002 #: ../../../install/_functions_create.php:2741 30003 msgid "" 30004 "<p>This is the sports post.</p>\n" 30005 "\n" 30006 "<p>It appears in sports category.</p>" 30007 msgstr "<p>Dies ist der Sport-Eintrag.<p>\n\n<p>Er erscheint in der Sport-Kategorie.<p>" 30008 30009 #: ../../../install/_functions_create.php:2741 30010 msgid "Sports post" 30011 msgstr "Sport-Eintrag" 30012 30013 #: ../../../install/_functions_create.php:2749 30014 msgid "" 30015 "<p>This is the second sports post.</p>\n" 30016 "\n" 30017 "<p>It appears in sports category.</p>" 30018 msgstr "<p>Dies ist der zweite Sport-Eintrag.<p>\n\n<p>Er erscheint in der Sport-Kategorie.<p>" 30019 30020 #: ../../../install/_functions_create.php:2749 30021 msgid "Second sports post" 30022 msgstr "Zweiter Sport-Eintrag" 30023 30024 #: ../../../install/_functions_create.php:2788 30025 #: ../install/_functions_create.php:2878 30026 msgid "" 30027 "Hi!\n" 30028 "\n" 30029 "This is a sample comment that has been approved by default!\n" 30030 "Admins and moderators can very quickly approve or reject comments from the collection dashboard." 30031 msgstr "Hi!\n\nDies ist ein Beispielkommentar der automatisch freigegeben wurde!\nAdmins und Moderatoren können Kommentare aus der Sammlungsübersicht sehr schnell freigeben oder ablehnen." 30032 30033 #: ../../../install/_functions_create.php:2885 30034 msgid "" 30035 "Hi!\n" 30036 "\n" 30037 "This is a sample comment that has **not** been approved by default!\n" 30038 "Admins and moderators can very quickly approve or reject comments from the collection dashboard." 30039 msgstr "Hi!\n\nDies ist ein Beispielkommentar der **nicht** automatisch freigegeben wurde!\nAdmins und Moderatoren können Kommentare aus der Sammlungsübersicht sehr schnell freigeben oder ablehnen." 30040 30041 #: ../../../install/_functions_delete.php:77 30042 msgid "Reset done!" 30043 msgstr "Zurücksetzen beendet!" 30044 30045 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:324 30046 msgid "Checking DB schema version..." 30047 msgstr "DB-Schema-Version überprüfen..." 30048 30049 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:335 30050 msgid "This version is too old!" 30051 msgstr "Diese Version ist zu alt!" 30052 30053 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:336 30054 msgid "" 30055 "This version is too recent! We cannot downgrade to the version you are " 30056 "trying to install..." 30057 msgstr "Diese Version ist zu neu! Wir können nicht auf die Version, die Sie zu installieren versuchen, downgraden..." 30058 30059 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:662 30060 #, php-format 30061 msgid "" 30062 "It appears that the following blog stub names are used more than once: " 30063 "['%s']" 30064 msgstr "Es scheint, als würden die folgenden Blog-Stub-Namen mehr als einmal benutzt: ['%s']" 30065 30066 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:664 30067 #, php-format 30068 msgid "I can't upgrade until you make them unique. DB field: [%s]" 30069 msgstr "Ich kann nicht upgraden, bevor Sie sie einzigartig machen. DB-Feld: [%s]" 30070 30071 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6789 30072 msgid "The database schema is up to date." 30073 msgstr "Das Datenbankschema befindet sich auf dem aktuellsten Stand." 30074 30075 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6828 30076 msgid "Upgrade database" 30077 msgstr "Datenbank aktualisieren" 30078 30079 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6836 30080 msgid "" 30081 "The version number is correct, but we have detected changes in the database " 30082 "schema. This can happen if you've been using development versions directly " 30083 "off GitHub..." 30084 msgstr "Die Versionsnummer ist korrekt, aber wir haben Änderungen im Datenbankschema festgestellt. Dies kann vorkommen, wenn Sie Entwicklungsversionen direkt von GitHub verwenden..." 30085 30086 #: ../../../install/_functions_evoupgrade.php:6847 30087 msgid "Try to Repair/Upgrade database now!" 30088 msgstr "Versuchen Sie jetzt die Datenbank zu reparieren/upzugraden!" 30089 30090 #: ../../../install/_functions_install.php:65 30091 msgid "Language / Locale" 30092 msgstr "Sprache / Gebietsschema" 30093 30094 #: ../../../install/_functions_install.php:105 30095 msgid "Select as default language/locale" 30096 msgstr "Als Standardsprache/-Gebietsschema wählen" 30097 30098 #: ../../../install/_functions_install.php:128 30099 msgid "Base config recap..." 30100 msgstr "Zusammenfassung der Basis-Konfiguration" 30101 30102 #: ../../../install/_functions_install.php:130 30103 #, php-format 30104 msgid "" 30105 "If you don't see correct settings here, STOP before going any further, and " 30106 "<a %s>update your base configuration</a>." 30107 msgstr "Falls Sie hier keine korrekten Werte sehen, HÖREN SIE AUF weiterzumachen und <a %s>passen Sie Ihre Basis-Konfiguration an</a>." 30108 30109 #: ../../../install/_functions_install.php:139 ../install/index.php:527 30110 msgid "MySQL Username" 30111 msgstr "MySQL-Benutzername" 30112 30113 #: ../../../install/_functions_install.php:140 30114 msgid "(Set, but not shown for security reasons)" 30115 msgstr "(Eingestellt, aber aus Sicherheitsgründen nicht angezeigt)" 30116 30117 #: ../../../install/_functions_install.php:140 ../install/index.php:528 30118 msgid "MySQL Password" 30119 msgstr "MySQL-Passwort" 30120 30121 #: ../../../install/_functions_install.php:141 30122 msgid "MySQL Database name" 30123 msgstr "MySQL-Datenbankname" 30124 30125 #: ../../../install/_functions_install.php:142 ../install/index.php:525 30126 msgid "MySQL Host/Server" 30127 msgstr "MySQL-Host/-Server" 30128 30129 #: ../../../install/_functions_install.php:143 30130 msgid "MySQL tables prefix" 30131 msgstr "MySQL-Tabellenpräfix" 30132 30133 #: ../../../install/_functions_install.php:144 ../install/index.php:533 30134 msgid "Base URL" 30135 msgstr "Basis-URL" 30136 30137 #: ../../../install/_functions_install.php:145 30138 msgid "Admin email" 30139 msgstr "Admin-E-Mail-Adresse" 30140 30141 #: ../../../install/_functions_install.php:168 ../install/index.php:921 30142 msgid "OOPS! It seems b2evolution is already installed!" 30143 msgstr "HUCH! Es scheint, dass b2evolution bereits installiert ist!" 30144 30145 #: ../../../install/_functions_install.php:172 ../install/index.php:925 30146 #, php-format 30147 msgid "Would you like to <a %s>upgrade your existing installation now</a>?" 30148 msgstr "Möchten Sie <a %s>Ihre existierende Installation jetzt upgraden</a>?" 30149 30150 #: ../../../install/_functions_install.php:186 30151 msgid "Creating b2evolution tables..." 30152 msgstr "Erstelle b2evolution-Tabellen..." 30153 30154 #: ../../../install/_functions_install.php:193 30155 msgid "Creating minimum default data..." 30156 msgstr "Erstelle minimale Standarddaten..." 30157 30158 #: ../../../install/_functions_install.php:201 30159 msgid "Installing sample contents..." 30160 msgstr "Installiere Beispielinhalte..." 30161 30162 #: ../../../install/_functions_install.php:228 30163 #: ../../../install/_functions_install.php:1068 30164 msgid "Installation successful!" 30165 msgstr "Installation erfolgreich!" 30166 30167 #: ../../../install/_functions_install.php:230 30168 #, php-format 30169 msgid "Now you can <a %s>log in</a> with the following credentials:" 30170 msgstr "Nun können Sie sich mit den folgenden Zugangsdaten <a %s>anmelden</a>:" 30171 30172 #: ../../../install/_functions_install.php:236 30173 msgid "" 30174 "Note that password carefully! It is a <em>random</em> password that is given" 30175 " to you when you install b2evolution. If you lose it, you will have to " 30176 "delete the database tables and re-install anew." 30177 msgstr "Notieren Sie dieses Passwort sorgfältig! Es ist ein <em>zufälliges</em> Passwort, das Ihnen mitgeteilt wird, wenn Sie b2evolution installieren. Wenn Sie es verlieren, werden Sie alle Datenbanktabellen löschen und neu installieren müssen." 30178 30179 #: ../../../install/_functions_install.php:626 30180 msgid "What is the color of the sky? blue|grey|gray|dark" 30181 msgstr "Welche Farbe hat der Himmel? blau|grau|dunkel" 30182 30183 #: ../../../install/_functions_install.php:627 30184 msgid "What animal is Bugs Bunny? rabbit|a rabbit" 30185 msgstr "Welches Tier ist Bugs Bunny? Hase|ein Hase" 30186 30187 #: ../../../install/_functions_install.php:628 30188 msgid "What color is a carrot? orange|yellow" 30189 msgstr "Welche Farbe hat eine Karotte? orange|gelb" 30190 30191 #: ../../../install/_functions_install.php:629 30192 msgid "What color is a tomato? red" 30193 msgstr "Welche Farbe hat eine Tomate? rot" 30194 30195 #: ../../../install/_functions_install.php:966 30196 msgid "Preparing to install <code>/.htaccess</code> in the base folder..." 30197 msgstr "Vorbereitung auf die Installation von <code>/.htaccess</code> im Basisordner" 30198 30199 #: ../../../install/_functions_install.php:971 30200 msgid "" 30201 ".htaccess is not needed because your web server is not Apache. WARNING: you " 30202 "will need to configure your web server manually." 30203 msgstr ".htaccess wird nicht benötigt, da Ihr Web-Server nicht Apache ist. WARNUNG: Sie werden Ihren Web-Server manuell konfigurieren müssen." 30204 30205 #: ../../../install/_functions_install.php:981 30206 msgid "ERROR!" 30207 msgstr "FEHLER!" 30208 30209 #: ../../../install/_functions_install.php:989 30210 msgid "Continue installation" 30211 msgstr "Installation fortsetzen" 30212 30213 #: ../../../install/_functions_install.php:1014 30214 #: ../../../install/_functions_install.php:1032 30215 msgid "Already installed." 30216 msgstr "Bereits installiert." 30217 30218 #: ../../../install/_functions_install.php:1025 30219 msgid "" 30220 "There is already a file called .htaccess at the blog root. If you don't " 30221 "specifically need this file, it is recommended that you delete it or rename " 30222 "it to old.htaccess before you continue. This will allow b2evolution to " 30223 "create a new .htaccess file that is optimized for best results." 30224 msgstr "Es gibt bereits eine Datei mit dem Namen .htaccess in der Blog-Root. Wenn Sie diese Datei nicht explizit brauchen, empfehlen wir sie zu löschen oder zu old.htaccess umzubenennen, bevor Sie fortfahren. Dies erlaubt b2evolution eine neue .htaccess Datei zu erstellen, die für das beste Ergebnis optimiert ist." 30225 30226 #: ../../../install/_functions_install.php:1026 30227 msgid "Here are the contents of the current .htaccess file:" 30228 msgstr "Hier sind die Inhalte der aktuellen .htaccess Datei:" 30229 30230 #: ../../../install/_functions_install.php:1028 30231 #, php-format 30232 msgid "" 30233 "Again, we recommend you remove this file before continuing. If you chose to " 30234 "keep it, b2evolution will probably still work, but for optimization you " 30235 "should follow <a %s>these instructions</a>." 30236 msgstr "Wir empfehlen noch einmal diese Datei zu entfernen, bevor Sie fortfahren. Wenn Sie sich entscheiden sie zu behalten, wird b2evolution wahrscheinlich weiterhin funktionieren, aber zur Optimierung sollten Sie <a %s>diesen Anweisungen</a> folgen." 30237 30238 #: ../../../install/_functions_install.php:1041 30239 msgid "Cannot find file [ sample.htaccess ] in your base url folder." 30240 msgstr "Die Datei [ sample.htaccess ] kann in Ihrem Base-URL-Ordner nicht gefunden werden." 30241 30242 #: ../../../install/_functions_install.php:1047 30243 msgid "Failed to copy files!" 30244 msgstr "Kopieren der Dateien fehlgeschlagen!" 30245 30246 #: ../../../install/_functions_install.php:1059 30247 #, php-format 30248 msgid "%s was not found as expected." 30249 msgstr "%s wurde nicht wie erwartet gefunden." 30250 30251 #: ../../../install/_functions_install.php:1065 30252 msgid "" 30253 "Test was successful, but failed to copy .htaccess into baseurl directory!" 30254 msgstr "Der Test war erfolgreich, aber das Kopieren von .htaccess in das Base-URL-Verzeichnis ist fehlgeschlagen!" 30255 30256 #: ../../../install/_functions_install.php:1108 30257 msgid "Back to install menu" 30258 msgstr "Zurück zum Installationsmenü" 30259 30260 #. TRANS: %s gets replaced by app name, usually "b2evolution" 30261 #: ../../../install/_functions_install.php:1426 30262 #, php-format 30263 msgid "" 30264 "Are you sure you want to delete your existing %s tables?\\nDo you have a " 30265 "backup?" 30266 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre bestehenden %s-Tabellen löschen möchten?\\nHaben Sie ein Backup?" 30267 30268 #: ../../../install/_functions_install.php:1448 30269 msgid "UPGRADE!" 30270 msgstr "UPGRADE!" 30271 30272 #: ../../../install/_functions_install.php:1453 30273 msgid "DELETE ALL!" 30274 msgstr "ALLE LÖSCHEN!" 30275 30276 #: ../../../install/_functions_install.php:1458 30277 msgid "Change config" 30278 msgstr "Einstellung ändern" 30279 30280 #: ../../../install/_functions_install.php:1463 30281 msgid "CHECK DB!" 30282 msgstr "DB ÜBERPRÜFEN!" 30283 30284 #: ../../../install/_functions_install.php:1547 30285 msgid "Go to Front-office" 30286 msgstr "Zum Front-Office" 30287 30288 #: ../../../install/_functions_install.php:1548 30289 msgid "Go to Back-office" 30290 msgstr "Zum Back-Office" 30291 30292 #: ../../../install/_functions_install.php:1716 30293 msgid "" 30294 "It seems that the database config settings you entered don't work. Please " 30295 "check them carefully and try again..." 30296 msgstr "Es scheint, als würden die Datenbank-Einstellungen, die Sie angegeben haben, nicht funktionieren. Bitte überprüfen Sie sie sorgfältig und versuchen es erneut..." 30297 30298 #: ../../../install/_functions_install.php:1729 30299 #, php-format 30300 msgid "Could not load original conf file [%s]. Is it missing?" 30301 msgstr "Originale Konfigurationsdatei [%s] konnte nicht geladen werden. Fehlt sie?" 30302 30303 #: ../../../install/_functions_install.php:1768 30304 #, php-format 30305 msgid "Your configuration file <code>%s</code> has been successfully created." 30306 msgstr "Ihre Konfigurationsdatei <code>%s</code> wurde erfolgreich erstellt." 30307 30308 #: ../../../install/_functions_install.php:1782 30309 msgid "Config file update" 30310 msgstr "Update der Konfigurationsdatei" 30311 30312 #: ../../../install/_functions_install.php:1783 30313 #, php-format 30314 msgid "We cannot automatically create or update your config file [%s]!" 30315 msgstr "Wir können Ihre Konfigurationsdatei [%s] nicht automatisch erstellen oder aktualisieren!" 30316 30317 #: ../../../install/_functions_install.php:1784 30318 msgid "There are two ways to deal with this:" 30319 msgstr "Es gibt zwei Wege, damit umzugehen:" 30320 30321 #: ../../../install/_functions_install.php:1786 30322 msgid "" 30323 "You can allow the installer to create the config file by changing " 30324 "permissions for the /conf directory:" 30325 msgstr "Sie können dem Installer ermöglichen, die Konfigurationsdatei zu erstellen, indem Sie die Berechtigungen für das /conf-Verzeichnis ändern:" 30326 30327 #: ../../../install/_functions_install.php:1788 30328 #, php-format 30329 msgid "" 30330 "Make sure there is no existing and potentially locked configuration file " 30331 "named <code>%s</code>. If so, please delete it." 30332 msgstr "Stellen Sie sicher, dass es keine bestehende und möglicherweise gesperrte Datei namens <code>%s</code> gibt. Falls doch, löschen Sie sie bitte." 30333 30334 #: ../../../install/_functions_install.php:1789 30335 #, php-format 30336 msgid "" 30337 "<code>chmod 777 %s</code>. If needed, see the <a %s>online manual about " 30338 "permissions</a>." 30339 msgstr "<code>chmod 777 %s</code>. Wenn nötig, schauen Sie sich Folgendes an: <a %s>Online-Handbuch für Berechtigungen</a>." 30340 30341 #: ../../../install/_functions_install.php:1790 30342 msgid "Come back to this page and refresh/reload." 30343 msgstr "Kehren Sie zu dieser Seite zurück und laden Sie sie neu." 30344 30345 #: ../../../install/_functions_install.php:1794 30346 msgid "Alternatively, you can update the config file manually:" 30347 msgstr "Alternativ können Sie die Konfigurationsdatei auch manuell aktualisieren:" 30348 30349 #: ../../../install/_functions_install.php:1796 30350 msgid "Create a new text file with a text editor." 30351 msgstr "Erstellen Sie eine neue Textdatei mit einem Text-Editor." 30352 30353 #: ../../../install/_functions_install.php:1797 30354 msgid "Copy the contents from the box below." 30355 msgstr "Kopieren Sie den Inhalt aus der unteren Box." 30356 30357 #: ../../../install/_functions_install.php:1798 30358 msgid "" 30359 "Paste them into your local text editor. <strong>ATTENTION: make sure there " 30360 "is ABSOLUTELY NO WHITESPACE after the final <code>?></code> in the " 30361 "file.</strong> Any space, tab, newline or blank line at the end of the conf " 30362 "file may prevent cookies from being set when you try to log in later." 30363 msgstr "Fügen Sie ihn in Ihren lokalen Texteditor ein. <strong>ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass es ABSOLUT KEINEN WHITESPACE nach dem letzten <code>?></code> in der Datei gibt.</strong> Jedes Leerzeichen, Tab oder neue Zeilen am Ende der Konfigurationsdatei könnten verhindern, dass Cookies gesetzt werden, wenn Sie später versuchen sich anzumelden." 30364 30365 #: ../../../install/_functions_install.php:1799 30366 msgid "Save the file locally under the name <code>_basic_config.php</code>" 30367 msgstr "Speichern Sie die Datei lokal unter dem Namen <code>_basic_config.php</code>" 30368 30369 #: ../../../install/_functions_install.php:1800 30370 msgid "Upload the file to your server, into the <code>/_conf</code> folder." 30371 msgstr "Laden Sie die Datei auf Ihren Server in den Ordner <code>/_conf</code> hoch." 30372 30373 #: ../../../install/_functions_install.php:1801 30374 #, php-format 30375 msgid "<a %s>Call the installer from scratch</a>." 30376 msgstr "<a %s>Den Installer erneut aufrufen</a>." 30377 30378 #: ../../../install/_functions_install.php:1805 30379 msgid "This is how your _basic_config.php should look like:" 30380 msgstr "So sollte Ihre _basic_config.php aussehen:" 30381 30382 #: ../../../install/debug.php:72 30383 msgid "Please enter the password" 30384 msgstr "Bitte das Passwort eingeben" 30385 30386 #: ../../../install/debug.php:77 30387 msgid "Incorrect password" 30388 msgstr "Inkorrektes Passwort" 30389 30390 #: ../../../install/debug.php:110 30391 msgid "Config file cannot be opened" 30392 msgstr "Config-Datei kann nicht geöffnet werden" 30393 30394 #: ../../../install/debug.php:213 30395 msgid "Debug config has been changed" 30396 msgstr "Debug-Config wurde geändert" 30397 30398 #: ../../../install/debug.php:228 30399 msgid "Check password" 30400 msgstr "Passwort überprüfen" 30401 30402 #: ../../../install/debug.php:232 30403 msgid "Update debug config" 30404 msgstr "Debug-Config aktualisieren" 30405 30406 #: ../../../install/debug.php:268 ../install/index.php:347 30407 msgid "b2evo installer" 30408 msgstr "b2evo-Installer" 30409 30410 #: ../../../install/debug.php:280 ../install/index.php:363 30411 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:39 30412 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:39 30413 msgid "Read me" 30414 msgstr "Reade-Me" 30415 30416 #: ../../../install/debug.php:281 ../install/index.php:364 30417 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.php:40 30418 #: ../../../skins_adm/conf_error.main.template.php:40 30419 msgid "Installer" 30420 msgstr "Installer" 30421 30422 #: ../../../install/debug.php:301 30423 msgid "Debug tool" 30424 msgstr "Debug-Tool" 30425 30426 #: ../../../install/debug.php:302 30427 #, php-format 30428 msgid "This tool allows you to configure some debug variables in the file %s" 30429 msgstr "Mit diesem Tool können sie einige Debug-Variablen in der Datei %s konfigurieren" 30430 30431 #: ../../../install/debug.php:312 30432 msgid "Log in to edit the config of debug" 30433 msgstr "Zur Bearbeitung der Debug-Config einloggen" 30434 30435 #: ../../../install/debug.php:321 30436 msgid "Debug password" 30437 msgstr "Debug-Passwort" 30438 30439 #: ../../../install/debug.php:334 30440 msgid "Debug config" 30441 msgstr "Debug-Config" 30442 30443 #: ../../../install/debug.php:344 30444 msgid "Config" 30445 msgstr "Config" 30446 30447 #: ../../../install/debug.php:368 30448 msgid "" 30449 "To enable this tool, create a file called /conf/_overrides_TEST.php with the" 30450 " following contents:" 30451 msgstr "Um dieses Tool zu aktivieren, erstellen Sie eine Datei namens /conf/_overrides_TEST.php mit dem folgenden Inhalt:" 30452 30453 #: ../../../install/debug.php:383 30454 msgid "Project page on GitHub" 30455 msgstr "Projektseite auf GitHub" 30456 30457 #: ../../../install/debug.php:386 30458 msgid "Get help from the community!" 30459 msgstr "Holen Sie sich Hilfe bei der Community!" 30460 30461 #: ../../../install/index.php:238 30462 #, php-format 30463 msgid "" 30464 "The minimum requirement for this version of b2evolution is %s version %s but" 30465 " you are trying to use version %s!" 30466 msgstr "Die Mindestvoraussetzung für diese Version von b2evolution ist %s Version %s, aber Sie versuchen Version %s zu benutzen!" 30467 30468 #: ../../../install/index.php:242 30469 #, php-format 30470 msgid "" 30471 "The minimum requirement for %s module is %s version %s but you are trying to" 30472 " use version %s!" 30473 msgstr "Die Mindestvoraussetzung für %s Modul ist %s Version %s, aber Sie versuchen Version %s zu benutzen!" 30474 30475 #: ../../../install/index.php:244 30476 msgid "Insufficient Requirements" 30477 msgstr "Unzureichende Anforderungen" 30478 30479 #: ../../../install/index.php:284 30480 msgid "Upgrade from a previous version" 30481 msgstr "Von einer vorherigen Version upgraden" 30482 30483 #: ../../../install/index.php:288 30484 msgid "New Install" 30485 msgstr "Neue Installation" 30486 30487 #: ../../../install/index.php:292 30488 msgid "Upgrade from Cafelog/b2" 30489 msgstr "Upgrade von Cafelog/b2" 30490 30491 #: ../../../install/index.php:296 30492 msgid "Delete b2evolution tables" 30493 msgstr "b2evolution-Tabellen löschen" 30494 30495 #: ../../../install/index.php:301 30496 msgid "Convert/Normalize your DB to UTF-8/ASCII" 30497 msgstr "Ihre DB zu UTF-8/ASCII konvertieren/normalisieren" 30498 30499 #: ../../../install/index.php:305 ../install/index.php:470 30500 msgid "Base configuration" 30501 msgstr "Basis-Konfiguration" 30502 30503 #: ../../../install/index.php:378 30504 #, php-format 30505 msgid "" 30506 "Your PHP configuration only allows us to use %s of RAM. The absolute minimum" 30507 " we need to install b2evolution is 48M. Please contact your web host or use " 30508 "a <a %s>compatible hosting provider</a>." 30509 msgstr "Ihre PHP-Konfiguration erlaubt es uns lediglich %s RAM zu verwenden. Das absolute Minimum, das wir benötigen, um b2evolution zu installieren, ist 48M. Bitte kontaktieren Sie Ihren Web-Host oder verwenden Sie einen <a %s>kompatiblen Hosting-Provider</a>" 30510 30511 #: ../../../install/index.php:386 30512 #, php-format 30513 msgid "" 30514 "No default time zone is set. Please open PHP.ini and set the value of " 30515 "'date.timezone' (Example: date.timezone = Europe/Paris) or open " 30516 "/conf/_advanced.php and set the value of %s (Example: %s)" 30517 msgstr "Es ist keine Standard-Zeitzone eingestellt. Bitte öffnen Sie die Datei PHP.ini und stellen Sie einen Wert für 'date.timezone' ein (Beispiel: date.timezone = Europe/Paris) oder öffnen Sie /conf/_advanced.php und stellen Sie einen Wert für %s ein. (Beispiel: %s)" 30518 30519 #: ../../../install/index.php:391 30520 msgid "ERROR: Impossible to connect to Database." 30521 msgstr "FEHLER: Verbindung mit Datenbank unmöglich." 30522 30523 #: ../../../install/index.php:392 30524 msgid "" 30525 "Check your database config settings below and update them if necessary..." 30526 msgstr "Überprüfen Sie Ihre Datenbank-Konfiguration unten und aktualisieren Sie sie, falls nötig..." 30527 30528 #: ../../../install/index.php:408 30529 msgid "b2evolution cannot be installed, because of the following errors:" 30530 msgstr "b2evolution kann aufgrund folgender Fehler nicht installiert werden:" 30531 30532 #: ../../../install/index.php:474 30533 msgid "" 30534 "Resetting the base configuration is currently disabled for security reasons." 30535 msgstr "Das Zurücksetzen der Basiskonfiguration ist zur Zeit aus Sicherheitsgründen deaktiviert." 30536 30537 #: ../../../install/index.php:475 ../install/index.php:1069 30538 #, php-format 30539 msgid "To enable it, please go to the %s file and change: %s to %s" 30540 msgstr "Um es zu aktivieren, bearbeiten Sie bitte die %s-Datei und ändern Sie %s zu %s" 30541 30542 #: ../../../install/index.php:476 ../install/index.php:1070 30543 msgid "Then reload this page and a reset option will appear." 30544 msgstr "Laden Sie diese Seite dann neu und eine Option für das Zurücksetzen wird erscheinen." 30545 30546 #: ../../../install/index.php:507 30547 msgid "" 30548 "The basic configuration file (<code>/conf/_basic_config.php</code>) has not " 30549 "been created yet. You can do automatically generate it by filling out the " 30550 "form below." 30551 msgstr "Ihre Basis-Konfigurationsdatei (<code>/conf/_basic_config.php</code>) wurde noch nicht erstellt. Sie können sie automatisch generieren, indem Sie das untere Formular ausfüllen." 30552 30553 #: ../../../install/index.php:509 30554 msgid "This is the minimum info we need to set up b2evolution on this server:" 30555 msgstr "Das sind die Mindestinformationen, die wir brauchen um b2evolution auf diesem Server zu installieren:" 30556 30557 #: ../../../install/index.php:521 30558 msgid "Database you want to install into" 30559 msgstr "Datenbank, in die Sie installieren möchten" 30560 30561 #: ../../../install/index.php:523 30562 msgid "" 30563 "b2evolution stores blog posts, comments, user permissions, etc. in a MySQL " 30564 "database. You must create this database prior to installing b2evolution and " 30565 "provide the access parameters to this database below. If you are not " 30566 "familiar with this, you can ask your hosting provider to create the database" 30567 " for you." 30568 msgstr "b2evolution speichert Blog-Einträge, Kommentare, Benutzerberechtigungen etc. in einer MySQL-Datenbank. Sie müssen diese Datenbank erstellen, bevor Sie b2evolution installieren und anschließend die Datenbank-Zugangsdaten unten angeben. Falls Sie mit dieser Vorgehensweise nicht vertraut sind, können Sie Ihren Hosting-Provider bitten, die Datenbank für Sie zu erstellen." 30569 30570 #: ../../../install/index.php:525 30571 msgid "Typically looks like \"localhost\" or \"sql-6\" or \"sql-8.yourhost.net\"..." 30572 msgstr "Ist typischerweise etwas wie \"localhost\", \"sql-6\" oder \"sql-8.ihrhost.net\"..." 30573 30574 #: ../../../install/index.php:526 30575 msgid "MySQL Database" 30576 msgstr "MySQL-Datenbank" 30577 30578 #: ../../../install/index.php:526 30579 msgid "Name of the MySQL database you have created on the server" 30580 msgstr "Name der MySQL-Datenbank, die Sie auf dem Server erstellt haben" 30581 30582 #: ../../../install/index.php:527 ../install/index.php:528 30583 msgid "Used by b2evolution to access the MySQL database" 30584 msgstr "Wird von b2evolution benutzt, um auf die MySQL-Datenbank zuzugreifen" 30585 30586 #: ../../../install/index.php:532 30587 msgid "Additional settings" 30588 msgstr "Weitere Einstellungen" 30589 30590 #: ../../../install/index.php:533 30591 msgid "" 30592 "This is where b2evo and your blogs reside by default. CHECK THIS CAREFULLY " 30593 "or not much will work. If you want to test b2evolution on your local " 30594 "machine, in order for login cookies to work, you MUST use " 30595 "http://<strong>localhost</strong>/path... Do NOT use your machine's name!" 30596 msgstr "Hier werden b2evo und Ihre Blogs standardmäßig liegen. ÜBERPRÜFEN SIE DIES SORGFÄLTIG oder vieles wird nicht funktionieren. Falls Sie b2evolution auf Ihrem heimischen Gerät testen möchten, MÜSSEN Sie http://<strong>localhost</strong>/pfad benutzen, damit Cookies funktionieren... Benutzen Sie NICHT Ihren Computernamen!" 30597 30598 #: ../../../install/index.php:534 30599 msgid "" 30600 "This is used to create your admin account. You will receive notifications " 30601 "for comments on your blog, etc." 30602 msgstr "Dies wird benutzt, um das Admin-Konto zu erstellen. Sie werden Benachrichtigungen über Kommentare in Ihrem Blog erhalten etc." 30603 30604 #: ../../../install/index.php:537 30605 msgid "Update config file" 30606 msgstr "Konfigurationsdatei aktualisieren" 30607 30608 #: ../../../install/index.php:557 30609 msgid "How would you like your b2evolution installed?" 30610 msgstr "Wie möchten Sie Ihr b2evolution installiert haben?" 30611 30612 #: ../../../install/index.php:568 ../install/index.php:882 30613 #, php-format 30614 msgid "" 30615 "In order to install b2evolution with the %s locale, your MySQL needs to " 30616 "support the %s connection charset." 30617 msgstr "Um b2evolution mit dem %s-Gebietsschema zu installieren, muss Ihr MySQL den %s-Verbindungszeichensatz unterstützen." 30618 30619 #: ../../../install/index.php:580 30620 #, php-format 30621 msgid "" 30622 "WARNING: Some of your tables have a different charset than the expected %s. " 30623 "You should normalize your database after upgrade." 30624 msgstr "WARNUNG: Einige Ihrer Tabellen haben einen anderen Zeichensatz als den erwarteten %s. Sie sollten Ihre Datenbank nach dem Upgrade normalisieren." 30625 30626 #: ../../../install/index.php:585 30627 #, php-format 30628 msgid "" 30629 "WARNING: Some of your tables have a different charset than the expected %s. " 30630 "It is strongly recommended to normalize your database charset by running the" 30631 " preselected task below:" 30632 msgstr "WARNUNG: Einige Ihrer Tabellen haben einen anderen Zeichensatz als den erwarteten %s. Es wird ausdrücklich empfohlen, dass Sie ihren Datenbankzeichensatz normalisieren, indem Sie folgende, vorausgewählte Aufgaben laufen lassen:" 30633 30634 #: ../../../install/index.php:597 30635 msgid "The installation can be done in different ways. Choose one:" 30636 msgstr "Die Installation kann auf verschiedene Weise erfolgen. Wählen Sie eine:" 30637 30638 #: ../../../install/index.php:609 30639 msgid "" 30640 "<strong>New Install</strong>: Install the b2evolution database tables. " 30641 "Optionally add some default contents." 30642 msgstr "<strong>Neue Installation</strong>: Installieren Sie die b2evolution Datenbanktabellen. Optional können Sie einige Standardinhalte hinzufügen." 30643 30644 #: ../../../install/index.php:621 30645 msgid "" 30646 "<strong>Upgrade from a previous version of b2evolution</strong>: Upgrade " 30647 "your b2evolution database tables in order to make them compatible with the " 30648 "current version. <strong>WARNING:</strong> If you have modified your " 30649 "database, this operation may fail. Make sure you have a backup." 30650 msgstr "<strong>Upgrade von einer früheren b2evolution-Version</strong>: Aktualisieren Sie Ihre Datenbank-Tabellen, um sie mit der jetzigen Version kompatibel zu machen. <strong>WARNUNG:</strong> Wenn Sie Ihre Datenbank verändert haben, kann diese Operation fehlschlagen. Stellen Sie sicher, dass Sie ein Backup haben." 30651 30652 #: ../../../install/index.php:632 30653 msgid "" 30654 "<strong>Delete b2evolution tables & cache files. WARNING:</strong> All " 30655 "your b2evolution tables and data will be lost! Any non-b2evolution tables " 30656 "will remain untouched." 30657 msgstr "<strong>Löschung der b2evolution Tabellen & Cache-Dateien. WARNUNG:</strong> Alle Ihre b2evolution Tabellen und Daten werden verloren sein! Alle Tabellen, die nicht b2evolution Tabellen sind, werden nicht angerührt." 30658 30659 #: ../../../install/index.php:639 30660 msgid "" 30661 "<strong>Change your base configuration</strong> (see recap below): You only " 30662 "want to do this in rare occasions where you may have moved your b2evolution " 30663 "files or database to a different location..." 30664 msgstr "<strong>Ändern Sie Ihre Basis-Konfiguration</strong> (siehe Zusammenfassung unten): Sie werden das nur in seltenen Fällen tun wollen, z. B. wenn Sie Ihre b2evolution-Dateien oder -Datenbank verschoben haben..." 30665 30666 #: ../../../install/index.php:648 30667 msgid "" 30668 "<strong>Convert/Normalize your DB to UTF-8/ASCII</strong>: The content " 30669 "tables in your b2evolution MySQL database will be converted to UTF-8 instead" 30670 " of their current charset. Some system tables will also be converted to " 30671 "plain ASCII for better performance." 30672 msgstr "<strong>Ihre DB zu UTF-8/ASCII konvertieren/normalisieren</strong>: Die Inhaltstabellen in Ihrer b2evolution MySQL Datenbank werden zu UTF-8 anstelle ihres aktuellen Zeichensatzes konvertiert. Es werden auch einige Systemtabellen für eine bessere Leistung zu einfachem ASCII konvertiert." 30673 30674 #: ../../../install/index.php:656 30675 msgid "Need to start anew?" 30676 msgstr "Möchten Sie neu anfangen?" 30677 30678 #: ../../../install/index.php:661 30679 msgid "GO!" 30680 msgstr "LOS!" 30681 30682 #: ../../../install/index.php:683 30683 msgid "b2evolution is already installed" 30684 msgstr "b2evolution ist bereits installiert" 30685 30686 #: ../../../install/index.php:690 30687 msgid "Would you like to DELETE ALL before RE-INSTALL?" 30688 msgstr "Möchten Sie ALLES vor der NEUINSTALLATION LÖSCHEN?" 30689 30690 #: ../../../install/index.php:692 30691 msgid "" 30692 "ATTENTION: all your b2evolution data will be lost and reset to its original " 30693 "state." 30694 msgstr "ACHTUNG: All Ihre b2evolution-Daten werden verloren gehen und auf den Originalzustand zurückgesetzt werden." 30695 30696 #: ../../../install/index.php:695 30697 msgid "DELETE ALL & Continue" 30698 msgstr "ALLE LÖSCHEN & fortfahren" 30699 30700 #: ../../../install/index.php:704 30701 msgid "" 30702 "We cannot install because there is already a b2evolution installation in the" 30703 " current database. You may delete it first or maybe upgrade it to the latest" 30704 " version." 30705 msgstr "Wir können nicht installieren, weil in der aktuellen Datenbank bereits eine b2evolution-Installation existiert. Sie können diese zuerst löschen oder vielleicht auf die neueste Version upgraden." 30706 30707 #: ../../../install/index.php:707 30708 msgid "Back to Menu" 30709 msgstr "Zurück zum Menü" 30710 30711 #: ../../../install/index.php:730 30712 msgid "b2evolution installation options" 30713 msgstr "Installationsoptionen - b2evolution" 30714 30715 #: ../../../install/index.php:732 30716 msgid "" 30717 "You can start adding your own content whenever you're ready. Until then, it " 30718 "may be handy to have some demo contents to play around with. You can easily " 30719 "delete these demo contents once you're done testing." 30720 msgstr "Sie können damit beginnen Ihre eigenen Inhalte hinzuzufügen, wann immer Sie möchten. Bis dahin könnte es nützlich sein ein paar Demo-Inhalte zu haben, mit denen Sie rumspielen können. Sie können diese Demo-Inhalte löschen, sobald Sie mit dem Ausprobieren fertig sind." 30721 30722 #: ../../../install/index.php:737 30723 msgid "" 30724 "Install sample collections & sample contents. The sample posts explain " 30725 "several features of b2evolution. This is highly recommended for new users." 30726 msgstr "Beispiel-Sammlungen & -Inhalte installieren. Die Beispieleinträge erklären verschiedene Features von b2evolution. Dies wird neuen Benutzern ausdrücklich empfohlen." 30727 30728 #: ../../../install/index.php:741 30729 msgid "Which demo collections would you like to install?" 30730 msgstr "Welche Demo-Sammlungen möchten Sie installieren?" 30731 30732 #: ../../../install/index.php:785 30733 msgid "Also install all test features." 30734 msgstr "Auch alle Test-Features installieren." 30735 30736 #: ../../../install/index.php:792 30737 msgid "This is a local / test / intranet installation." 30738 msgstr "Dies ist eine lokale / test / Intranet-Installation." 30739 30740 #: ../../../install/index.php:802 30741 msgid "DELETE ALL & RE-INSTALL!" 30742 msgstr "ALLE LÖSCHEN & NEUINSTALLIEREN!" 30743 30744 #: ../../../install/index.php:807 30745 msgid "INSTALL!" 30746 msgstr "INSTALLIEREN!" 30747 30748 #: ../../../install/index.php:889 30749 msgid "Installation in progress" 30750 msgstr "Installation wird durchgeführt" 30751 30752 #: ../../../install/index.php:891 30753 msgid "Installing b2evolution..." 30754 msgstr "Installiere b2evolution..." 30755 30756 #: ../../../install/index.php:908 ../install/index.php:1063 30757 msgid "Deleting b2evolution tables from the datatase..." 30758 msgstr "Lösche b2evolution-Tabellen aus der Datenbank..." 30759 30760 #: ../../../install/index.php:934 ../install/index.php:970 30761 msgid "Checking files..." 30762 msgstr "Überprüfe Dateien..." 30763 30764 #: ../../../install/index.php:966 30765 msgid "Uprade in progress" 30766 msgstr "Upgrade wird durchgeführt" 30767 30768 #: ../../../install/index.php:968 30769 msgid "Upgrading b2evolution..." 30770 msgstr "b2evolution Upgrade..." 30771 30772 #: ../../../install/index.php:986 30773 #, php-format 30774 msgid "" 30775 "WARNING: the max_execution_time is set to %s seconds in php.ini and cannot " 30776 "be increased automatically. This may lead to a PHP <a %s>timeout causing the" 30777 " upgrade to fail</a>. If so please post a screenshot to the <a " 30778 "%s>forums</a>." 30779 msgstr "WARNUNG: Die max_execution_time ist auf %s Sekunden in der php.ini eingestellt und kann nicht automatisch erhöht werden. Die könnte zu einem PHP <a %s>Timeout führen, dass das Upgrade fehlschlagen lässt</a>. Wenn dies der Fall ist, tragen Sie bitte einen Screenshot im <a %s>Forum</a> ein." 30780 30781 #: ../../../install/index.php:989 30782 msgid "Upgrading data in existing b2evolution database..." 30783 msgstr "Aktualisiere Daten in vorhandener b2evolution-Datenbank..." 30784 30785 #: ../../../install/index.php:1014 30786 msgid "Upgrade completed successfully!" 30787 msgstr "Upgrade erfolgreich beendet!" 30788 30789 #: ../../../install/index.php:1015 30790 #, php-format 30791 msgid "" 30792 "Now you can <a %s>log in</a> with your usual b2evolution username and " 30793 "password." 30794 msgstr "Jetzt können Sie sich mit Ihrem üblichen b2evolution Benutzernamen und Passwort <a %s>anmelden</a>." 30795 30796 #: ../../../install/index.php:1060 30797 msgid "Deletion in progress" 30798 msgstr "Löschung wird durchgeführt" 30799 30800 #: ../../../install/index.php:1068 30801 msgid "" 30802 "If you have installed b2evolution tables before and wish to start anew, you " 30803 "must delete the b2evolution tables before you can start a new installation. " 30804 "b2evolution can delete its own tables for you, but for obvious security " 30805 "reasons, this feature is disabled by default." 30806 msgstr "Wenn Sie schon vorher b2evolution-Tabellen installiert haben und neu anfangen möchten, müssen Sie die b2evolution-Tabellen löschen, bevor Sie eine neue Installation starten können. b2evolution kann seine eigenen DB-Tabellen für Sie löschen, aber aus offensichtlichen Sicherheitsgründen ist diese Funktion standardmäßig abgeschaltet." 30807 30808 #. TRANS: %s gets replaced by app name, usually "b2evolution" 30809 #: ../../../install/index.php:1082 30810 #, php-format 30811 msgid "" 30812 "Are you sure you want to delete your existing %s tables?\n" 30813 "Do you have a backup?" 30814 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre bestehenden %s-Tabellen löschen möchten?\nHaben Sie ein Backup?" 30815 30816 #: ../../../install/index.php:1178 30817 msgid "Conversion in progress" 30818 msgstr "Konvertierung wird durchgeführt" 30819 30820 #: ../../../locales/de_DE/de-DE.locale.php:13 30821 msgid "German (DE) utf-8" 30822 msgstr "Deutsch (DE) utf-8" 30823 30824 #: ../../../locales/en_US/en-AU.locale.php:13 30825 msgid "English (AU) utf-8" 30826 msgstr "Englisch (AU) utf-8" 30827 30828 #: ../../../locales/en_US/en-CA.locale.php:13 30829 msgid "English (CA) utf-8" 30830 msgstr "Englisch (CA) uft-8" 30831 30832 #: ../../../locales/en_US/en-GB.locale.php:13 30833 msgid "English (GB) utf-8" 30834 msgstr "Englisch (GB) utf-8" 30835 30836 #: ../../../locales/en_US/en-IL.locale.php:13 30837 msgid "English (IL) utf-8" 30838 msgstr "Englisch (IL) utf-8" 30839 30840 #: ../../../locales/en_US/en-NZ.locale.php:13 30841 msgid "English (NZ) utf-8" 30842 msgstr "Englisch (NZ) utf-8" 30843 30844 #: ../../../locales/en_US/en-SG.locale.php:13 30845 msgid "English (SG) utf-8" 30846 msgstr "Englisch (SG) utf-8" 30847 30848 #: ../../../locales/fr_FR/fr-BE.locale.php:13 30849 msgid "French (BE) utf-8" 30850 msgstr "Französisch (BE) utf-8" 30851 30852 #: ../../../locales/fr_FR/fr-CA.locale.php:13 30853 msgid "French (CA) utf-8" 30854 msgstr "Französisch (CA) utf-8" 30855 30856 #: ../../../locales/fr_FR/fr-FR.locale.php:13 30857 msgid "French (FR) utf-8" 30858 msgstr "Französisch (FR) utf-8" 30859 30860 #: ../../../locales/ru_RU/ru-RU.locale.php:17 30861 msgid "Russian (RU) utf-8" 30862 msgstr "Russisch (RU) utf-8" 30863 30864 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:49 30865 msgid "Archives Widget" 30866 msgstr "Archiv-Widget" 30867 30868 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:50 30869 msgid "This skin tag displays a list of post archives." 30870 msgstr "Dieses Skin-Tag zeigt eine Liste von Eintragsarchiven an." 30871 30872 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:51 30873 msgid "Archives can be grouped monthly, daily, weekly or post by post." 30874 msgstr "Archive können monatlich, wöchentlich, täglich oder Eintrag für Eintrag archiviert werden." 30875 30876 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:131 30877 msgid "More..." 30878 msgstr "Mehr..." 30879 30880 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:186 30881 #: ../plugins/_calendar.plugin.php:732 30882 msgid "View monthly archive" 30883 msgstr "Monatliches Archiv ansehen" 30884 30885 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:211 30886 msgid "View daily archive" 30887 msgstr "Tägliches Archiv ansehen" 30888 30889 #: ../../../plugins/_archives.plugin.php:228 30890 msgid "View weekly archive" 30891 msgstr "Wöchentliches Archiv ansehen" 30892 30893 #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:54 30894 msgid "Automatic <P> and <BR> tags" 30895 msgstr "Automatische <P>- und <BR>-Tags" 30896 30897 #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:55 30898 msgid "" 30899 "This renderer will automatically detect paragraphs on double line-breaks and mark them with appropriate HTML <P> tags.<br />\n" 30900 "Optionally, it will also mark single line breaks with HTML <BR> tags." 30901 msgstr "Dieser Renderer wird automatisch Absätze bei doppelten Leerzeilen erkennen und sie mit den entsprechenden HTML <P> Tags markieren.<br />\nOptional kann er auch einzelne Leerzeilen mit HTML <BR> Tags markieren." 30902 30903 #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:67 30904 msgid "Line breaks" 30905 msgstr "Zeilenumbrüche" 30906 30907 #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:70 30908 msgid "Make line breaks (<br />) for single newlines." 30909 msgstr "Zeilenumbrüche (<br />) für einfache neue Zeilen machen." 30910 30911 #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:73 30912 msgid "Add P tags in blocks (e.g. DIV)" 30913 msgstr "P-Tags innerhalb von Blöcken (z. B. DIV) hinzufügen" 30914 30915 #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:79 30916 msgid "Ignore tags" 30917 msgstr "Tags ignorieren" 30918 30919 #: ../../../plugins/_auto_p.plugin.php:82 30920 msgid "A list of tags, in which no P or BR tags should get added." 30921 msgstr "Eine Liste von Tags, in denen keine P- oder BR-Tags hinzugefügt werden sollen." 30922 30923 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:73 30924 msgid "Make URLs and specific terms/defintions clickable" 30925 msgstr "URLs und spezielle Begriffe/Definitionen klickbar machen" 30926 30927 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:74 30928 msgid "" 30929 "This renderer automatically creates links for you. URLs can be made " 30930 "clickable automatically. Specific and frequently used terms can be " 30931 "configured to be automatically linked to a definition URL." 30932 msgstr "Dieser Renderer erstellt automatisch Links für Sie. URLs können automatisch klickbar gemacht werden. Spezielle und oft benutzte Begriffe können automatisch zu einer Definitions-URL verlinkt werden." 30933 30934 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:86 30935 msgid "Autolink URLs" 30936 msgstr "URLs auto-verlinken" 30937 30938 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:89 30939 msgid "" 30940 "Autolink URLs starting with http: https: mailto: aim: icq: as well as " 30941 "adresses of the form www.*.* or *@*.*" 30942 msgstr "Mit http: https: mailto: aim: icq: beginnende URLs sowie Adressen der Form www.*.* oder *@*.* auto-verlinken" 30943 30944 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:92 30945 msgid "Autolink definitions" 30946 msgstr "Definitionen auto-verlinken" 30947 30948 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:95 30949 msgid "As defined in definitions.default.txt" 30950 msgstr "Wie in definitions.default.txt definiert" 30951 30952 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:101 30953 msgid "As defined in definitions.local.txt" 30954 msgstr "Wie in definitions.local.txt definiert" 30955 30956 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:104 30957 msgid "Custom definitions" 30958 msgstr "Angepasste Definitionen" 30959 30960 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:107 30961 #: ../plugins/_autolinks.plugin.php:153 30962 msgid "Enter custom definitions above." 30963 msgstr "Angepasste Definitionen oben eingeben." 30964 30965 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:150 30966 msgid "Custom autolink definitions" 30967 msgstr "Angepasste Autolink-Definitionen" 30968 30969 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:157 30970 msgid "Autolink usernames" 30971 msgstr "Benutzernamen automatisch verlinken" 30972 30973 #. TRANS: the user can type in any username after "@" but it's typically only 30974 #. lowercase letters and no spaces. 30975 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:160 30976 msgid "@username will link to the user profile page" 30977 msgstr "@benutzername wird auf die Profilseite des Benutzers verlinken" 30978 30979 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:165 30980 msgid "No follow in posts" 30981 msgstr "\"No follow\" in Einträgen" 30982 30983 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:167 30984 #: ../plugins/_autolinks.plugin.php:186 30985 msgid "Add rel=\"nofollow\" to pre-existings links" 30986 msgstr "rel=\"nofollow\" bereits existierenden Links hinzufügen" 30987 30988 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:173 30989 #: ../plugins/_autolinks.plugin.php:192 30990 msgid "Add rel=\"nofollow\" to explicit links" 30991 msgstr "rel=\"nofollow\" expliziten Links hinzufügen" 30992 30993 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:179 30994 #: ../plugins/_autolinks.plugin.php:198 30995 msgid "Add rel=\"nofollow\" to auto-links" 30996 msgstr "rel=\"nofollow\" Auto-Links hinzufügen" 30997 30998 #: ../../../plugins/_autolinks.plugin.php:184 30999 msgid "No follow in comments" 31000 msgstr "\"No follow\" in Kommentaren" 31001 31002 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:45 31003 msgid "BB formatting e-g [b]bold[/b]" 31004 msgstr "BB-Formatierung, z.B. [b]bold[/b]" 31005 31006 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:46 31007 msgid "" 31008 "Supported tags and the BB code toolbar are configurable.\n" 31009 "Supported tags by default are: [b] [i] [s] [color=...] [size=...] [font=...] [quote] [list=1] [list=a] [list] [*] [bg=] [clear]" 31010 msgstr "Unterstützte Tags und die BB Code-Toolbar sind konfigurierbar.\nStandardmäßig unterstützte Tags sind: [b] [i] [s] [color=...] [size=...] [font=...] [quote] [list=1] [list=a] [list] [*] [bg=] [clear]" 31011 31012 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:64 31013 msgid "Search list for posts" 31014 msgstr "Suchliste für Einträge" 31015 31016 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:65 31017 msgid "" 31018 "This is the BBcode search array for posts (one per line) ONLY CHANGE THESE " 31019 "IF YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING" 31020 msgstr "Das ist das BBcode-Such-Array für Einträge (ein BBcode pro Zeile). ÄNDERN SIE DAS NUR, WENN SIE WISSEN, WAS SIE TUN." 31021 31022 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:87 31023 msgid "Replace list for posts" 31024 msgstr "Liste für Einträge ersetzen" 31025 31026 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:88 31027 msgid "" 31028 "This is the replace array for posts (one per line) it must match the exact " 31029 "order of the search array" 31030 msgstr "Das ist das Ersetzungs-Array für Einträge (eine Ersetzung pro Zeile). Es muss genau auf die Reihenfolge des Such-Arrays passen." 31031 31032 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:110 31033 msgid "Search list for comments" 31034 msgstr "Liste nach Kommentaren durchsuchen" 31035 31036 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:111 31037 msgid "" 31038 "This is the BBcode search array for COMMENTS (one per line) ONLY CHANGE " 31039 "THESE IF YOU KNOW WHAT YOU'RE DOING" 31040 msgstr "Das ist das BBcode-Such-Array für KOMMENTARE (ein BBcode pro Zeile). ÄNDERN SIE DAS NUR, WENN SIE WISSEN, WAS SIE TUN." 31041 31042 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:133 31043 msgid "Replace list for comments" 31044 msgstr "Liste für Kommentare ersetzen" 31045 31046 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:134 31047 msgid "" 31048 "This is the replace array for COMMENTS (one per line) it must match the " 31049 "exact order of the search array" 31050 msgstr "Das ist das Ersetzungs-Array für KOMMENTARE (eine Ersetzung pro Zeile). Es muss genau auf die Reihenfolge des Such-Arrays passen." 31051 31052 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:606 31053 msgid "BB code:" 31054 msgstr "BB Code:" 31055 31056 #: ../../../plugins/_bbcode.plugin.php:613 31057 #: ../plugins/_quicktags.plugin.php:303 31058 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:550 31059 msgid "Close all tags" 31060 msgstr "Alle Tags schließen" 31061 31062 #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:36 31063 msgid "Allow bookmarklet blogging." 31064 msgstr "Erlaubt Lesezeichen-Blogging." 31065 31066 #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:37 31067 msgid "Adds a tool allowing blogging through a bookmarklet." 31068 msgstr "Fügt ein Tool hinzu, das es erlaubt durch ein Lesezeichen zu bloggen." 31069 31070 #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:56 31071 #: ../plugins/_bookmarklet.plugin.php:64 31072 #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:73 31073 #: ../plugins/_bookmarklet.plugin.php:81 31074 #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:89 31075 msgid "Add this link to your Favorites/Bookmarks:" 31076 msgstr "Fügen Sie diesen Link zu Ihren Favoriten/Lesezeichen hinzu:" 31077 31078 #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:57 31079 #: ../plugins/_bookmarklet.plugin.php:65 31080 #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:74 31081 #: ../plugins/_bookmarklet.plugin.php:82 31082 #: ../../../plugins/_bookmarklet.plugin.php:90 31083 msgid "b2evo bookmarklet" 31084 msgstr "b2evo-Lesezeichen" 31085 31086 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:48 31087 msgid "Calendar Widget" 31088 msgstr "Kalender-Widget" 31089 31090 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:49 31091 msgid "This skin tag displays a navigable calendar." 31092 msgstr "Dieses Skin-Tag zeigt einen navigierbaren Kalender an." 31093 31094 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:50 31095 msgid "Days containing posts are highlighted." 31096 msgstr "Tage mit Einträgen werden hervorgehoben." 31097 31098 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:130 31099 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:110 31100 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:181 31101 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:113 31102 msgid "Display caption" 31103 msgstr "Überschrift anzeigen" 31104 31105 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:131 31106 msgid "Display caption on top of calendar" 31107 msgstr "Überschrift über dem Kalender anzeigen" 31108 31109 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:136 31110 msgid "Link caption to archives" 31111 msgstr "Überschriften auf Archive verlinken" 31112 31113 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:137 31114 msgid "" 31115 "The month in the caption can be clicked to see all posts for this month" 31116 msgstr "Der Monat in der Überschrift kann angeklickt werden, um alle Einträge für diesen Monat zu sehen" 31117 31118 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:143 31119 msgid "How do you want to display the days of the week in the column headers?" 31120 msgstr "Wie möchten Sie die Wochentage in den Spaltenüberschriften anzeigen?" 31121 31122 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:145 31123 msgid "No header" 31124 msgstr "Keine Überschrift" 31125 31126 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:150 31127 msgid "Where do you want to display the navigation arrows?" 31128 msgstr "Wo möchten Sie die Navigationspfeile anzeigen?" 31129 31130 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:152 31131 msgid "Bottom" 31132 msgstr "Unten" 31133 31134 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:152 31135 msgid "No navigation" 31136 msgstr "Keine Navigation" 31137 31138 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:152 31139 msgid "Top" 31140 msgstr "Oben" 31141 31142 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:156 31143 msgid "Navigate years" 31144 msgstr "Jahresnavigation" 31145 31146 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:157 31147 msgid "Display double arrows for yearly navigation?" 31148 msgstr "Doppelpfeile zur jährlichen Navigation anzeigen?" 31149 31150 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:582 31151 #: ../plugins/_calendar.plugin.php:584 31152 #, php-format 31153 msgid "%d posts" 31154 msgstr "%d Einträge" 31155 31156 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:583 31157 #: ../plugins/_calendar.plugin.php:585 31158 msgid "1 post" 31159 msgstr "1 Eintrag" 31160 31161 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:804 31162 msgid "Current" 31163 msgstr "Aktuell" 31164 31165 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1077 31166 #, php-format 31167 msgid "Previous year (%04d-%02d)" 31168 msgstr "Voriges Jahr (%04d-%02d)" 31169 31170 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1078 31171 #, php-format 31172 msgid "Previous year (%04d)" 31173 msgstr "Voriges Jahr (%04d)" 31174 31175 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1128 31176 #, php-format 31177 msgid "Previous month (%04d-%02d)" 31178 msgstr "Voriger Monat (%04d-%02d)" 31179 31180 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1181 31181 #, php-format 31182 msgid "Next month (%04d-%02d)" 31183 msgstr "Nächster Monat (%04d-%02d)" 31184 31185 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1233 31186 #, php-format 31187 msgid "Next year (%04d-%02d)" 31188 msgstr "Nächstes Jahr (%04d-%02d)" 31189 31190 #: ../../../plugins/_calendar.plugin.php:1234 31191 #, php-format 31192 msgid "Next year (%04d)" 31193 msgstr "Nächstes Jahr (%04d)" 31194 31195 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:52 31196 msgid "Captcha questions" 31197 msgstr "Captcha Fragen" 31198 31199 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:53 31200 msgid "Use questions to tell humans and robots apart." 31201 msgstr "Benutzen Sie Fragen, um Menschen und Roboter auseinander zu halten." 31202 31203 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:63 31204 msgid "Use for anonymous comment forms" 31205 msgstr "Für anonyme Kommentarformulare benutzen" 31206 31207 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:65 31208 msgid "Should this plugin be used for anonymous users on comment forms?" 31209 msgstr "Soll dieses Plugin für anonyme Benutzer auf Kommentarformularen benutzt werden?" 31210 31211 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:69 31212 msgid "Use for new registration forms" 31213 msgstr "Für neue Registrierungsformulare benutzen" 31214 31215 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:71 31216 msgid "Should this plugin be used on registration forms?" 31217 msgstr "Soll dieses Plugin für Registrierungsformulare benutzt werden?" 31218 31219 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:75 31220 msgid "Use for anonymous messaging forms" 31221 msgstr "Für anonyme Nachrichtenformulare verwenden" 31222 31223 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:77 31224 msgid "Should this plugin be used for anonymous users on messaging forms?" 31225 msgstr "Soll dieses Plugin für anonyme Benutzer auf Nachrichtenformularen benutzt werden?" 31226 31227 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:81 31228 msgid "Questions" 31229 msgstr "Fragen" 31230 31231 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:83 31232 msgid "" 31233 "Type each question in one line with following format:<br />Question text? " 31234 "answer1|answer2|...|answerN" 31235 msgstr "Schreiben Sie jede Frage in eine Zeile mit folgendem Format: <br />Fragetext? Antwort1|Antwort2|...|AntwortN" 31236 31237 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:185 31238 #, php-format 31239 msgid "Invalid question format in the line %s." 31240 msgstr "Ungültiges Frageformat in der Zeile %s." 31241 31242 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:252 31243 msgid "Please enter the captcha answer." 31244 msgstr "Bitte geben Sie die Captcha-Antwort ein." 31245 31246 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:277 31247 msgid "The entered answer is incorrect." 31248 msgstr "Die eingegebene Antwort ist inkorrekt." 31249 31250 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:444 31251 msgid "Captcha question" 31252 msgstr "Captcha Frage" 31253 31254 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:446 31255 msgid "Captcha answer" 31256 msgstr "Captcha Antwort" 31257 31258 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:446 31259 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:448 31260 msgid "Please answer the question above" 31261 msgstr "Bitte beantworten Sie die obige Frage." 31262 31263 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:454 31264 msgid "Validate me" 31265 msgstr "Bestätige mich" 31266 31267 #: ../../../plugins/_captcha_qstn.plugin.php:595 31268 msgid "Not Enabled: You should create at least one question!" 31269 msgstr "Nicht aktiviert: Sie sollten mindestens eine Frage erstellen!" 31270 31271 #: ../../../plugins/_escapecode.plugin.php:33 31272 msgid "Escapes html tags in code blocks" 31273 msgstr "Maskiert HTML-Tags in Codeblocks" 31274 31275 #: ../../../plugins/_escapecode.plugin.php:34 31276 msgid "" 31277 "Escapes tags in blocks marked with <code> [codeblock] [codespan] or " 31278 "``` (Markdown)" 31279 msgstr "Maskiert Tags in Blocks, die mit <code> [codeblock] [codespan] oder ``` (Markdown) markiert sind" 31280 31281 #: ../../../plugins/_facebook.plugin.php:45 31282 msgid "Facebook Like Widget" 31283 msgstr "Facebook \"Gefällt mir\"-Widget" 31284 31285 #: ../../../plugins/_facebook.plugin.php:46 31286 msgid "This skin tag displays a Facebook Like button." 31287 msgstr "Dieses Skin-Tag zeigt einee Facebook \"Gefällt mir\"-Schaltfläche an." 31288 31289 #: ../../../plugins/_facebook.plugin.php:47 31290 msgid "Shows how many users like the current page." 31291 msgstr "Zeigt an, wie vielen Benutzern die aktuelle Seite gefällt." 31292 31293 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:50 31294 msgid "Generic Ping plugin" 31295 msgstr "Generisches Ping-Plugin" 31296 31297 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:51 31298 msgid "Use this plugin to add a generic ping service to your installation." 31299 msgstr "Benutzen Sie dieses Plugin, um einen generischen Ping-Service zu Ihrer Installation hinzuzufügen." 31300 31301 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:76 31302 msgid "Ping service URL" 31303 msgstr "Ping-Service-URL" 31304 31305 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:80 31306 msgid "The URL of the ping service." 31307 msgstr "Der URL des Ping-Services" 31308 31309 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:83 31310 msgid "Extended ping?" 31311 msgstr "Erweiterter Ping?" 31312 31313 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:86 31314 msgid "Use weblogUpdates.extendedPing method instead of weblogUpdates.ping?" 31315 msgstr "weblogUpdates.extendedPing-Methode anstatt weblogUpdates.ping benutzen?" 31316 31317 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:89 31318 msgid "Ping service name" 31319 msgstr "Ping-Service-Name" 31320 31321 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:93 31322 msgid "The name of the ping service, used for displaying only." 31323 msgstr "Der Name des Ping-Services. Wird nur zum Anzeigen benutzt." 31324 31325 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:96 31326 msgid "Ping service note" 31327 msgstr "Ping-Service-Notiz" 31328 31329 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:100 31330 msgid "Notes about the ping service, used for displaying only." 31331 msgstr "Notizen über den Ping-Service. Wird nur zum Anzeigen benutzt." 31332 31333 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:114 31334 msgid "" 31335 "You must configure a ping service URL before the plugin can be enabled." 31336 msgstr "Sie müssen einen Ping-Service-URL konfigurieren, bevor das Plugin aktiviert werden kann." 31337 31338 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:119 31339 msgid "The ping plugin needs a non-empty code." 31340 msgstr "Das Ping-Plugin benötigt einen nicht-leeren Code." 31341 31342 #: ../../../plugins/_generic_ping.plugin.php:135 31343 msgid "The ping service URL is invalid." 31344 msgstr "Die Ping-Service-URL ist ungültig." 31345 31346 #: ../../../plugins/_gmcode.plugin.php:74 31347 msgid "GreyMatter style formatting" 31348 msgstr "GreyMatter-Stil Formatierung" 31349 31350 #: ../../../plugins/_gmcode.plugin.php:75 31351 #, php-format 31352 msgid "**bold** \\\\italics\\\\ //italics// __underline__ ##tt## %%codeblock%%" 31353 msgstr "**bold** \\\\italics\\\\ //italics// __underline__ ##tt## %%codeblock%%" 31354 31355 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:56 31356 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:173 31357 msgid "Google Maps plugin" 31358 msgstr "Google Maps Plugin" 31359 31360 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:57 31361 msgid "This plugin displays positions on a map." 31362 msgstr "Dieses Plugin zeigt Positionen auf einer Karte an." 31363 31364 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:76 31365 msgid "Map height on edit post page" 31366 msgstr "Kartenhöhe auf der Seite \"Eintrag bearbeiten\"" 31367 31368 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:81 31369 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:118 31370 msgid "Map default view " 31371 msgstr "Karte - Standardansicht" 31372 31373 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:83 31374 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:120 31375 msgid "Map" 31376 msgstr "Karte" 31377 31378 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:83 31379 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:120 31380 msgid "Satellite" 31381 msgstr "Satellit" 31382 31383 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:102 31384 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:104 31385 msgid "Widget title" 31386 msgstr "Widget-Titel" 31387 31388 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:103 31389 msgid "Google maps Widget" 31390 msgstr "Google Maps Widget" 31391 31392 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:108 31393 msgid "Map width on page" 31394 msgstr "Kartenbreite auf Seite" 31395 31396 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:110 31397 msgid "100% width if left empty" 31398 msgstr "100% Breite wenn leer gelassen" 31399 31400 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:113 31401 msgid "Map height on page" 31402 msgstr "Kartenhöhe auf Seite" 31403 31404 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:182 31405 #, php-format 31406 msgid "" 31407 "You must turn on the <b>\"Use coordinates\"</b> setting in Post Type " 31408 "settings <a %s>Features</a> tab so the Google Maps plugin can save its " 31409 "coordinates." 31410 msgstr "Sie müssen die Einstellung <b>\"Koordinaten verwenden\"</b> in den Eintragstyp-Einstellungen unter <a %s>Features</a> aktivieren, damit das Google Maps Plugin seine Koordinaten speichern kann." 31411 31412 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:285 31413 msgid "<b>Search for an address</b> (may be approximate)" 31414 msgstr "<b>Nach Adresse suchen</b> (kann eine ungefähre Adresse sein)" 31415 31416 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:286 31417 msgid "Locate on map" 31418 msgstr "Auf Karte lokalisieren" 31419 31420 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:291 31421 msgid "Drag the pin to the exact location you want:" 31422 msgstr "Ziehen Sie den Nadelkopf an den genauen, gewünschten Ort:" 31423 31424 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:920 31425 msgid "Google Maps plugin sucessfully installed." 31426 msgstr "Google Maps Plugin erfolgreich installiert." 31427 31428 #: ../../../plugins/_google_maps.plugin.php:930 31429 msgid "Google Maps plugin sucessfully un-installed." 31430 msgstr "Google Maps Plugin erfolgreich deinstalliert." 31431 31432 #: ../../../plugins/_ping_b2evonet.plugin.php:51 31433 msgid "Ping b2evolution.net" 31434 msgstr "b2evolution.net pingen" 31435 31436 #: ../../../plugins/_ping_b2evonet.plugin.php:52 31437 msgid "Ping the b2evolution.net site" 31438 msgstr "Pingt die b2evolution.net-Seite" 31439 31440 #: ../../../plugins/_ping_b2evonet.plugin.php:53 31441 msgid "" 31442 "Pings the b2evolution.net site to include your post in the list of recently " 31443 "updated blogs." 31444 msgstr "Pingt den b2evolution.net-Service, um Ihren Eintrag in der Liste zuletzt aktualisierter Blogs anzuzeigen." 31445 31446 #: ../../../plugins/_ping_pingomatic.plugin.php:51 31447 msgid "Ping-O-Matic plugin" 31448 msgstr "Ping-O-Matic-Plugin" 31449 31450 #: ../../../plugins/_ping_pingomatic.plugin.php:52 31451 msgid "" 31452 "Pings the Ping-O-Matic service, which relays your ping to the most common " 31453 "services." 31454 msgstr "Pingt den Ping-O-Matic-Service, der Ihren Ping an die bekanntesten Services weiterleitet." 31455 31456 #: ../../../plugins/_ping_pingomatic.plugin.php:55 31457 msgid "Pings a service that relays the ping to the most common services." 31458 msgstr "Pingt einen Service, der den Ping an die bekanntesten Services weiterleitet." 31459 31460 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:34 31461 msgid "Easy HTML tags inserting" 31462 msgstr "Einfaches Einfügen von HTML-Tags" 31463 31464 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:35 31465 msgid "" 31466 "This plugin will display a toolbar with buttons to quickly insert HTML tags " 31467 "around selected text in a post." 31468 msgstr "Dieses Plugin wird eine Toolbar mit Schaltflächen anzeigen, um schnell HTML-Tags um ausgewählten Text in einen Eintrag einzufügen." 31469 31470 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:94 31471 msgid "Bold [Alt-B]" 31472 msgstr "Fett [Alt-B]" 31473 31474 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:102 31475 msgid "Italic [Alt-I]" 31476 msgstr "Kursiv [Alt-i]" 31477 31478 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:114 31479 msgid "INSerted" 31480 msgstr "Eingefügt" 31481 31482 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:122 31483 msgid "DELeted" 31484 msgstr "Gelöscht" 31485 31486 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:130 31487 msgid "STRong [Alt-S]" 31488 msgstr "Stark betont [Alt-S]" 31489 31490 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:138 31491 msgid "EMphasis [Alt-E]" 31492 msgstr "Betont (EMphatisch) [Alt-E]" 31493 31494 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:146 31495 msgid "CODE [Alt-C]" 31496 msgstr "CODE [Alt-C]" 31497 31498 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:154 31499 msgid "Paragraph [Alt-P]" 31500 msgstr "Absatz [Alt-P]" 31501 31502 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:162 31503 msgid "BLOCKQUOTE [Alt-B]" 31504 msgstr "Blockzitat [Alt-B]" 31505 31506 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:170 31507 msgid "PREformatted text [Alt-R]" 31508 msgstr "Vorformatierter Text [Alt-R]" 31509 31510 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:178 31511 msgid "Unordered List [Alt-U]" 31512 msgstr "Ungeordnete Liste [Alt-U]" 31513 31514 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:186 31515 msgid "Ordered List [Alt-O]" 31516 msgstr "Geordnete Liste [Alt-O]" 31517 31518 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:194 31519 msgid "List Item [Alt-L]" 31520 msgstr "Listenelement [Alt-L]" 31521 31522 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:206 31523 msgid "IMaGe [Alt-G]" 31524 msgstr "IMaGe [Alt-G]" 31525 31526 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:215 31527 msgid "A href [Alt-A]" 31528 msgstr "A href [Alt-A]" 31529 31530 #: ../../../plugins/_quicktags.plugin.php:387 31531 msgid "ALTernate text" 31532 msgstr "ALTernativtext" 31533 31534 #: ../../../plugins/_shortcodes.plugin.php:34 31535 msgid "Short codes inserting" 31536 msgstr "Shortcodes einfügen" 31537 31538 #: ../../../plugins/_shortcodes.plugin.php:35 31539 msgid "" 31540 "This plugin will display a toolbar with buttons to quickly insert short " 31541 "codes." 31542 msgstr "Dieses Plugin wird eine Toolbar mit Schaltflächen anzeigen, um schnell Shortcodes einzufügen." 31543 31544 #: ../../../plugins/_shortcodes.plugin.php:85 31545 #: ../../../plugins/widescroll_plugin/_widescroll.plugin.php:97 31546 msgid "Teaser break" 31547 msgstr "Teaserbreak" 31548 31549 #: ../../../plugins/_shortcodes.plugin.php:89 31550 msgid "Page break" 31551 msgstr "Seiten-Break" 31552 31553 #: ../../../plugins/_shortcodes.plugin.php:118 31554 msgid "Shortcodes:" 31555 msgstr "Shortcodes:" 31556 31557 #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:62 31558 msgid "Graphical smileys" 31559 msgstr "Grafische Smilies" 31560 31561 #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:63 31562 msgid "" 31563 "This renderer will convert text smilies like :) to graphical icons.<br />\n" 31564 "Optionally, it will also display a toolbar for quick insertion of smilies into a post." 31565 msgstr "Dieser Renderer konvertiert Textsmilies wie :) zu graphischen Smilies.<br />\nOptional kann er eine Toolbar zum schnellen Einfügen von Smilies in einem Eintrag anzeigen." 31566 31567 #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:78 ../plugins/_smilies.plugin.php:153 31568 msgid "Use smilies toolbar" 31569 msgstr "Smilie-Toolbar benutzen" 31570 31571 #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:81 31572 msgid "This is the default setting. Users can override it in their profile." 31573 msgstr "Dies ist die Standardeinstellung. Benutzer können sie in ihrem Profil überschreiben." 31574 31575 #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:85 31576 msgid "Smiley list" 31577 msgstr "Smilie-Liste" 31578 31579 #: ../../../plugins/_smilies.plugin.php:86 31580 #, php-format 31581 msgid "" 31582 "This is the list of smileys [one per line], in the format : char_sequence image_file // optional comment<br />\n" 31583 "\t\t\t\t\t\t\tTo disable a smiley, just add one or more spaces to the start of its setting<br />\n" 31584 "\t\t\t\t\t\t\tYou can add new smiley images by uploading the images to the %s folder." 31585 msgstr "Das ist die Liste der Smilies [einer pro Zeile] im Format: Zeichenfolge Bilddatei // optionaler Kommentar<br />\n\t\t\t\t\t\t\tUm einen Smilie zu deaktivieren, fügen Sie einfach ein oder mehrere Leerzeichen an den Anfang seiner Zeile hinzu.<br />\n\t\t\t\t\t\t\tSie können neue Smilie-Bilder hinzufügen, indem Sie die Bilder in den Ordner %s hochladen." 31586 31587 #: ../../../plugins/_texturize.plugin.php:32 31588 msgid "Smart quotes + additional typographic replacements." 31589 msgstr "Schlaue Anführungszeichen + zusätzliche typographische Ersetzungen" 31590 31591 #: ../../../plugins/_texturize.plugin.php:33 31592 msgid "" 31593 "This renderer will replace standard and double quotes with typographic quotes were appropriate.<br />\n" 31594 "It will also perform the following replacements:\n" 31595 "<ul>\n" 31596 "\t<li>--- to —</li>\n" 31597 "\t<li>-- to –</li>\n" 31598 "\t<li>... to …</li>\n" 31599 "</ul>" 31600 msgstr "Dieser Renderer wird einfache und doppelte Anführungszeichen mit typographischen Anführungszeichen ersetzen, wo angebracht.<br />\nEr wird außerdem folgende Ersetzungen vornehmen:\n<ul>\n⇥<li>--- wird zu —</li>\n⇥<li>-- wird zu –</li>\n⇥<li>... wird zu …</li>\n</ul>" 31601 31602 #: ../../../plugins/_wacko.plugin.php:70 31603 msgid "Wacko style formatting" 31604 msgstr "Wacko-Stil Formatierung" 31605 31606 #: ../../../plugins/_wacko.plugin.php:71 31607 msgid "" 31608 "Accepted formats:<br />\n" 31609 "== h2 ==<br />\n" 31610 "=== h3 ===<br />\n" 31611 "==== h4 ====<br />\n" 31612 "===== h5 =====<br />\n" 31613 "====== h6 ======<br />\n" 31614 "--- (horizontal rule)<br />\n" 31615 "%%%codeblock%%%<br />" 31616 msgstr "Akzeptierte Formate:<br />\n== h2 ==<br />\n=== h3 ===<br />\n==== h4 ====<br />\n===== h5 =====<br />\n====== h6 ======<br />\n--- (horizontale Trennlinie)<br />\n%%%codeblock%%%<br />" 31617 31618 #: ../../../plugins/_wacko.plugin.php:94 31619 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:89 31620 msgid "Top Heading Level" 31621 msgstr "Obere Überschriftshöhe" 31622 31623 #: ../../../plugins/_wacko.plugin.php:98 31624 msgid "" 31625 "This plugin will adjust headings so they always start at the level you want:" 31626 " 2 for <H2>, 3 for <H3>, etc." 31627 msgstr "Dieses Plugin wird die Überschriften so anpassen, dass sie immer auf der von Ihnen gewünschten Höhe beginnen: 2 für <H2>, 3 für <H3>, etc." 31628 31629 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:43 31630 msgid "Who's online Widget" 31631 msgstr "Wer ist online-Widget" 31632 31633 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:44 31634 msgid "This skin tag displays a list of whos is online." 31635 msgstr "Dieses Skin-Tag zeigt eine Liste an, die zeigt wer online ist." 31636 31637 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:45 31638 msgid "" 31639 "All logged in users and guest users who have requested a page in the last 5 " 31640 "minutes are listed." 31641 msgstr "Es werden alle angemeldeten Benutzer und Gäste angezeigt, die in den letzten 5 Minuten eine Seite angefordert haben." 31642 31643 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:60 31644 msgid "" 31645 "Display contact icons allowing to send private messages to logged in users." 31646 msgstr "Kontakticons anzeigen, die es erlauben, private Nachrichten an angemeldete Benutzer zu senden." 31647 31648 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:65 31649 msgid "Online session timeout" 31650 msgstr "Online-Session-Timeout" 31651 31652 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:66 31653 msgid "" 31654 "seconds. After how much time of inactivity an user is considered to be " 31655 "offline? 300 seconds are 5 minutes." 31656 msgstr "Sekunden. Wie lange können Benutzer inaktiv bleiben, bis sie als offline angesehen werden? 300 Sekunden sind 5 Minuten." 31657 31658 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:96 31659 msgid "Who's Online?" 31660 msgstr "Wer ist online?" 31661 31662 #: ../../../plugins/_whosonline.plugin.php:309 31663 msgid "Guest Users:" 31664 msgstr "Gäste:" 31665 31666 #: ../../../plugins/_wikilinks.plugin.php:37 31667 msgid "Wiki Links converter" 31668 msgstr "Wiki-Links-Konvertierer" 31669 31670 #: ../../../plugins/_wikilinks.plugin.php:38 31671 msgid "" 31672 "You can create links with [[CamelCase]] or ((CamelCase)) which will try to " 31673 "link to the category or the post with the slug \"camel-case\". See manual " 31674 "for more." 31675 msgstr "Sie können Links mit [[CamelCase]] oder ((CamelCase)) erstellen, die versuchen werden die Kategorie mit dem Eintrag oder dem Slug \"camel-case\" zu verlinken. Weitere Infos im Handbuch." 31676 31677 #: ../../../plugins/_wikilinks.plugin.php:63 31678 msgid "Links without brackets" 31679 msgstr "Links ohne Klammern" 31680 31681 #: ../../../plugins/_wikilinks.plugin.php:66 31682 msgid "" 31683 "Enable this to create the links from words like WikiWord without brackets " 31684 "[[]]" 31685 msgstr "Aktivieren Sie dies, um Links mit Wörtern wie WikiWord ohne Klammern [[]] zu erstellen" 31686 31687 #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:37 31688 msgid "Easy AdSense insertion into posts." 31689 msgstr "Einfaches Einfügen von AdSense-Blöcken in Einträge." 31690 31691 #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:38 31692 msgid "" 31693 "<p>This plugin allows you to easily insert AdSense into your posts (simply type [adsense:], or use the toolbar button in expert mode).</p>\n" 31694 "<p>The plugin will stop expanding AdSense blocks when a limit is reached (3 by default).</p>\n" 31695 "<p>Look for version 2.0 for multiple AdSense format support.</p>" 31696 msgstr "<p>Dieses Plugin erlaubt es Ihnen, leicht AdSense-Blöcke in Ihre Einträge einzufügen (tippen Sie einfach [adsense:] oder benutzen Sie die Toolbar-Schaltfläche im Expertenmodus).</p>\n<p>Das Plugin wird aufhören, AdSense-Blöcke zu expandieren, wenn ein bestimmtes Limit erreicht ist (standardmäßig 3).</p>\n<p>Suchen Sie nach Version 2.0 für die Unterstützung von mehreren AdSense-Formaten.</p>" 31697 31698 #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:79 31699 #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:109 31700 msgid "" 31701 "Maximum number of AdSense blocks the plugin should expand in post contents. " 31702 "Google terms typically set the limit to 3. You may wish to set it to less if" 31703 " you add blocks into the sidebar." 31704 msgstr "Maximale Anzahl an AdSense-Blöcken, die das Plugin in Beitragsinhalten expandieren soll. Die Google-Regeln setzen das Limit typischerweise auf 3. Wenn Sie Blöcke in die Seitenleiste einfügen, wollen Sie das Limit vielleicht auf weniger als 3 setzen." 31705 31706 #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:236 31707 msgid "AdSense" 31708 msgstr "AdSense" 31709 31710 #: ../../../plugins/adsense_plugin/_adsense.plugin.php:236 31711 msgid "Insert AdSense block" 31712 msgstr "AdSense-Block einfügen" 31713 31714 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:46 31715 msgid "Basic antispam methods" 31716 msgstr "Grundlegende Antispam-Methoden" 31717 31718 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:47 31719 msgid "" 31720 "This plugin provides basic methods to detect & block spam on referers, " 31721 "comments & trackbacks." 31722 msgstr "Dieses Plugin bietet einfache Methoden, um Spam in Referrern, Kommentaren und Trackbacks zu erkennen und zu blocken." 31723 31724 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:56 31725 msgid "Detect feedback duplicates" 31726 msgstr "Doppelte Feedbacks erkennen" 31727 31728 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:57 31729 msgid "Check this to check comments and trackback for duplicate content." 31730 msgstr "Auswählen, um Kommentare und Trackbacks auf doppelten, schon vorhandenen Inhalt zu überprüfen." 31731 31732 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:62 31733 msgid "Feedback sensitivity to links" 31734 msgstr "Feedback-Sensitivität für Links" 31735 31736 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:63 31737 msgid "" 31738 "If a comment has more than this number of links in it, it will get 100 " 31739 "percent spam karma. -1 to disable it." 31740 msgstr "Wenn ein Kommentar mehr als diese Anzahl an Links enthält, bekommt er 100 Prozent Spam-Karma. -1 um es zu deaktivieren." 31741 31742 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:70 31743 msgid "Strip whitespace" 31744 msgstr "Whitespace abschneiden" 31745 31746 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:71 31747 msgid "Strip whitespace from the beginning and end of comment content." 31748 msgstr "Whitespace am Anfang oder Ende von Kommentaren abschneiden." 31749 31750 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:76 31751 msgid "Remove repetitive characters" 31752 msgstr "Sich wiederholende Zeichen entfernen" 31753 31754 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:77 31755 msgid "" 31756 "Remove repetitive characters in name and content. The string like " 31757 "\"Thaaaaaaaaaanks!\" becomes \"Thaaanks!\"." 31758 msgstr "Sich wiederholende Zeichen in Namen und Inhalten entfernen. Ein String wie \"Daaaaaaaaaanke!\" wird zu \"Daaanke!\"" 31759 31760 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:82 31761 msgid "Block common spam comments" 31762 msgstr "Häufige Spam-Inhalte blockieren" 31763 31764 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:83 31765 msgid "Block comments with both \"[link=\" and \"[url=\" tags." 31766 msgstr "Kommentare mit \"[link=\" und \"[url=\" Tags blockieren." 31767 31768 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:88 31769 msgid "Apply rel=\"nofollow\"" 31770 msgstr "rel=\"nofollow\" anwenden" 31771 31772 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:89 31773 msgid "" 31774 "hours. For how long should rel=\"nofollow\" be applied to comment links? (0 " 31775 "means never, -1 means always)" 31776 msgstr "Stunden. Für wie lange soll rel=\"nofollow\" auf Links in Kommentaren angewendet werden? (0 heißt nie, -1 heißt immer)" 31777 31778 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:95 31779 msgid "Check referers for URL" 31780 msgstr "Überprüfe Referrer für URL" 31781 31782 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:96 31783 msgid "" 31784 "Check refering pages, if they contain our URL. This may generate a lot of " 31785 "additional traffic!" 31786 msgstr "Verweisende Seiten darauf überprüfen, dass sie unsere URL enthalten. Dies kann eine Menge zusätzlichen Traffic generieren!" 31787 31788 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:168 31789 msgid "The trackback seems to be a duplicate." 31790 msgstr "Der Trackback scheint ein Duplikat zu sein." 31791 31792 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:201 31793 msgid "The comment seems to be a duplicate." 31794 msgstr "Der Kommentar scheint ein Duplikat zu sein." 31795 31796 #: ../../../plugins/basic_antispam_plugin/_basic_antispam.plugin.php:212 31797 msgid "Your comment was rejected because it appeared to be spam." 31798 msgstr "Ihr Kommentar wurde abgelehnt, weil er anscheinend als Spam erkannt wurde." 31799 31800 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:111 31801 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:112 31802 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:33 31803 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:34 31804 msgid "(Plugin not available in WYSIWYG mode)" 31805 msgstr "(Plugin im WYSIWYG Modus nicht verfügbar)" 31806 31807 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:111 31808 msgid "Display computer code in a post." 31809 msgstr "Computercode in einem Eintrag anzeigen." 31810 31811 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:112 31812 msgid "" 31813 "Display computer code easily with syntax coloring and allowing for easy " 31814 "copy/paste." 31815 msgstr "Auf einfache Art Computercode mit Syntax-Farbgebung anzeigen, was kopieren/einfügen erleichtert." 31816 31817 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:131 31818 msgid "XHTML strict" 31819 msgstr "Striktes XHTML" 31820 31821 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:134 31822 msgid "" 31823 "If enabled this will remove the ' target=\"_blank\" ' from the PHP " 31824 "documentation links" 31825 msgstr "Wenn ausgewählt, wird das ' target=\"_blank\" ' von PHP-Dokumentationslinks entfernt" 31826 31827 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:137 31828 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:160 31829 msgid "Display code toolbar" 31830 msgstr "Code-Toolbar anzeigen" 31831 31832 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:140 31833 msgid "" 31834 "Display code toolbar in expert mode and on comment form (indivdual users can" 31835 " override this)." 31836 msgstr "Code-Toolbar im Expertenmodus und auf dem Kommentarformular anzeigen (einzelne Benutzer können das überschreiben)." 31837 31838 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:163 31839 msgid "Display the code toolbar" 31840 msgstr "Code-Toolbar anzeigen" 31841 31842 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:279 31843 msgid "Insert <samp> tag" 31844 msgstr "<samp> Tag einfügen" 31845 31846 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:280 31847 msgid "Insert <kbd> tag" 31848 msgstr "<kbd> Tag einfügen" 31849 31850 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:281 31851 msgid "Insert <var> tag" 31852 msgstr "<var> Tag einfügen" 31853 31854 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:282 31855 msgid "Insert <code> tag" 31856 msgstr "<code> Tag einfügen" 31857 31858 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:286 31859 msgid "Insert codespan" 31860 msgstr "Codespan einfügen" 31861 31862 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:290 31863 msgid "Insert codeblock" 31864 msgstr "Codeblock einfügen" 31865 31866 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:291 31867 msgid "Insert XML codeblock" 31868 msgstr "XML-Codeblock einfügen" 31869 31870 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:292 31871 msgid "Insert HTML codeblock" 31872 msgstr "HTML Codeblock einfügen" 31873 31874 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:293 31875 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:361 31876 msgid "Insert PHP codeblock" 31877 msgstr "PHP-Codeblock einfügen" 31878 31879 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:294 31880 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:359 31881 msgid "Insert CSS codeblock" 31882 msgstr "CSS-Codeblock einfügen" 31883 31884 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/_code_highlight.plugin.php:295 31885 msgid "Insert Shell codeblock" 31886 msgstr "Shell Codeblock einfügen" 31887 31888 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/highlighters/php.highlighter.php:144 31889 #: ../../../plugins/code_highlight_plugin/highlighters/shell.highlighter.php:144 31890 msgid "Read the PHP.net documentation for" 31891 msgstr "Lesen Sie die PHP.net-Dokumentation für" 31892 31893 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:34 31894 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:33 31895 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:33 31896 #, php-format 31897 msgid "" 31898 "Media player for the these file formats: %s. Note: iOS supports only: %s; " 31899 "Android supports only: %s." 31900 msgstr "Medienwiedergabe für diese Dateiformate: %s. Hinweis: iOS unterstützt nur %s; Android unterstützt nur %s." 31901 31902 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:38 31903 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:37 31904 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:37 31905 #, php-format 31906 msgid "" 31907 "This player can display a placeholder image of the same name as the video " 31908 "file with the following extensions: %s." 31909 msgstr "Dieser Player kann kein Platzhalterbild des Namens einer Videodatei mit den folgenden Erweiterungen anzeigen: %s." 31910 31911 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:94 31912 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:164 31913 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:97 31914 msgid "Video width (px)" 31915 msgstr "Videobreite (px)" 31916 31917 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:95 31918 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:166 31919 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:98 31920 msgid "100% width if left empty or 0" 31921 msgstr "100% Breite wenn leer gelassen oder 0" 31922 31923 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:98 31924 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:169 31925 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:101 31926 msgid "Video height (px)" 31927 msgstr "Videohöhe (px)" 31928 31929 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:105 31930 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:176 31931 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:108 31932 msgid "Allow downloading of the video file" 31933 msgstr "Download der Videodatei erlauben" 31934 31935 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:111 31936 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:182 31937 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:114 31938 msgid "Check to display the video file caption under the video player." 31939 msgstr "Auswählen, um die Beschriftung der Videodatei unter dem Videoplayer anzuzeigen." 31940 31941 #: ../../../plugins/flowplayer_plugin/_flowplayer.plugin.php:221 31942 #: ../../../plugins/html5_mediaelementjs_plugin/_html5_mediaelementjs.plugin.php:257 31943 #: ../../../plugins/html5_videojs_plugin/_html5_videojs.plugin.php:202 31944 msgid "Download this video" 31945 msgstr "Dieses Video herunterladen" 31946 31947 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:72 31948 msgid "GeoIP plugin to detect user's country by IP address" 31949 msgstr "GeoIP Plugin zum Erkennen des Nutzerlandes per IP Adresse" 31950 31951 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:73 31952 msgid "" 31953 "This plugin detects user's country at the moment the account is created" 31954 msgstr "Dieses Plugin erkennt das Benutzerland in dem Moment wo das Konto erstellt wird" 31955 31956 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:98 31957 #, php-format 31958 msgid "Last updated on %s" 31959 msgstr "Zuletzt aktualisiert am %s" 31960 31961 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:102 31962 msgid "Not found" 31963 msgstr "Nicht gefunden" 31964 31965 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:104 31966 msgid "Download update now!" 31967 msgstr "Update jetzt herunterladen!" 31968 31969 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:114 31970 msgid "Detect country on registration" 31971 msgstr "Land bei Registrierung erkennen" 31972 31973 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:118 31974 msgid "Auto select current country in list" 31975 msgstr "Automatisch das aktuelle Land in der Liste auswählen" 31976 31977 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:119 31978 msgid "Hide country selector if a country has been detected" 31979 msgstr "Landauswahl verstecken, wenn ein Land erkannt wurde" 31980 31981 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:126 31982 msgid "At account creation" 31983 msgstr "Bei Konto-Erstellung" 31984 31985 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:128 31986 msgid "force country to the country detected by GeoIP" 31987 msgstr "Land durch das mit GeoIP festgestellte überschreiben" 31988 31989 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:147 31990 msgid "" 31991 "WARNING: this plugin can only work once you download the GeoLite Country DB " 31992 "database. Go to the plugin settings to download it." 31993 msgstr "WARNUNG: Dieses Plugin kann nur funktionieren, wenn Sie die GeoLite Country DB-Datenbank heruntergeladen haben. Um sie herunterzuladen, gehen Sie auf die Plugin-Einstellungen." 31994 31995 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:151 31996 #, php-format 31997 msgid "" 31998 "GeoIP Country database not found. Download the <b>GeoLite Country DB in " 31999 "binary format</b> from here: <a %s>%s</a> and then upload the %s file to the" 32000 " folder: %s. Click <a href=\"%s\">here</a> for automatic download." 32001 msgstr "GeoIP Länderdatenbank nicht gefunden. Laden Sie <b>GeoLite Länder-DB im Binärformat</b> hier herunter <a %s>%s</a> und laden Sie dann die %s Datei in den Ordner %s hoch. Für automatischen Download <a href=\"%s\">hier</a> klicken." 32002 32003 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:300 32004 msgid "Ask GeoIP" 32005 msgstr "GeoIP abfragen" 32006 32007 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:371 32008 #, php-format 32009 msgid "No country found for IP address %s" 32010 msgstr "Kein Land für IP-Adresse %s gefunden" 32011 32012 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:542 32013 #, php-format 32014 msgid "Downloading GeoIP.dat file from the url: %s ..." 32015 msgstr "GeoIP.dat Datei von der URL %s herunterladen..." 32016 32017 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:551 32018 msgid "" 32019 "The URL is not available. It may correspond to an old version of the " 32020 "GeoIP.dat file." 32021 msgstr "Diese URL ist nicht verfügbar. Wahrscheinlich ist es die alte URL der GeoIP.dat Datei." 32022 32023 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:564 32024 #, php-format 32025 msgid "" 32026 "Plugin folder %s must be writable to receive GeoIP.dat. Please fix the write" 32027 " permissions and try again." 32028 msgstr "Der Plugin-Ordner %s muss schreibbar sein, um die GeoIP.dat zu platzieren. Bitte wählen Sie die nötigen Schreibberechtigungen aus und versuchen Sie es erneut." 32029 32030 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:574 32031 #, php-format 32032 msgid "Unable to create file: %s" 32033 msgstr "Datei %s konnte nicht erstellt werden" 32034 32035 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:580 32036 #, php-format 32037 msgid "Unable to remove file: %s" 32038 msgstr "Datei %s konnte nicht entfernt werden" 32039 32040 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:587 32041 #, php-format 32042 msgid "Extracting of the file %s..." 32043 msgstr "Datei %s extrahieren..." 32044 32045 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:591 32046 msgid "There is no 'zip' or 'zlib' extension installed!" 32047 msgstr "Es ist keine \"zip\" oder \"zlib\" Erweiterung installiert!" 32048 32049 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:597 32050 msgid "Could not open the source file!" 32051 msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden!" 32052 32053 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:623 32054 #, php-format 32055 msgid "Remove gzip file %s..." 32056 msgstr "gzip Datei %s entfernen..." 32057 32058 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:630 32059 #, php-format 32060 msgid "Impossible to remove the file %s. You can do it manually." 32061 msgstr "Die Datei %s konnte nicht entfernt werden. Sie können dies manuell tun." 32062 32063 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:634 32064 #, php-format 32065 msgid "%s file was downloaded successfully." 32066 msgstr "%s-Datei wurde erfolgreich heruntergeladen." 32067 32068 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:641 32069 msgid "The plugin has been enabled." 32070 msgstr "Das Plugin wurde aktiviert." 32071 32072 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:650 32073 msgid "The plugin could not be automatically enabled." 32074 msgstr "Das Plugin konnte nicht automatisch aktiviert werden." 32075 32076 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:664 32077 msgid "You must enable the GeoIP plugin before to use this tool." 32078 msgstr "Sie müssen das GeoIP Plugin aktivieren, bevor Sie dieses Tool nutzen können." 32079 32080 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:677 32081 msgid "" 32082 "This tool finds all users that do not have a registration country yet and " 32083 "then assigns them a registration country based on their registration IP." 32084 msgstr "Dieses Tool findet alle Benutzer, die noch kein Registrierungsland haben und teilt ihnen dann, basierend auf ihrer Registrierungs-IP, ein Land zu." 32085 32086 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:681 32087 msgid "Find Registration Country for all Users NOW!" 32088 msgstr "JETZT ein Registrierungsland für alle Benutzer finden!" 32089 32090 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:728 32091 msgid "No found users without registration country." 32092 msgstr "Keine Nutzer ohne Registrierungsland gefunden." 32093 32094 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:736 32095 #, php-format 32096 msgid "User #%s, IP:%s" 32097 msgstr "Benutzer #%s, IP:%s" 32098 32099 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:740 32100 msgid "IP is not defined!" 32101 msgstr "IP ist nicht definiert!" 32102 32103 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:750 32104 msgid "Country is not detected!" 32105 msgstr "Land wurde nicht erkannt!" 32106 32107 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:762 32108 #, php-format 32109 msgid "Country: <b>%s</b>" 32110 msgstr "Land: <b>%s</b>" 32111 32112 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:765 32113 #, php-format 32114 msgid "Count of users without registration country: <b>%s</b>" 32115 msgstr "Anzahl der Nutzer ohne Registrierungsland: <b>%s</b>" 32116 32117 #: ../../../plugins/geoip_plugin/_geoip.plugin.php:768 32118 #, php-format 32119 msgid "Count of users whose country could not be identified: <b>%s</b>" 32120 msgstr "Anzahl der Benutzer, die nicht identifiziert werden konnten: <b>%s</b>" 32121 32122 #: ../../../plugins/infodots_plugin/_infodots.plugin.php:46 32123 msgid "Info dots formatting e-g [infodot:1234:40:60:20ex]html text[enddot]" 32124 msgstr "Infodot-Formatierung z. B. [infodot:1234:40:60:20ex]html text[enddot]" 32125 32126 #: ../../../plugins/infodots_plugin/_infodots.plugin.php:47 32127 msgid "" 32128 "This plugin allows to render info dots over images by using the syntax " 32129 "[infodot:1234:40:60:20ex]html text[enddot] for example" 32130 msgstr "Dieses Plugin erlaubt es Infodots über Bilder zu rendern, indem es zum Beispiel den Syntax [infodot:1234:40:60:20ex]html text[enddot] verwendet" 32131 32132 #: ../../../plugins/infodots_plugin/_infodots.plugin.php:75 32133 msgid "" 32134 "Enter the minimum pixel width an image must have for dots to be displayed." 32135 msgstr "Geben Sie die minimale Pixelbreite ein, die ein Bild haben muss, damit die Punkte angezeigt werden." 32136 32137 #: ../../../plugins/infodots_plugin/_infodots.plugin.php:237 32138 msgid "Invalid Link ID" 32139 msgstr "Ungültige Link ID" 32140 32141 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:39 32142 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:628 32143 msgid "Markdown" 32144 msgstr "Markdown" 32145 32146 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:40 32147 msgid "" 32148 "Accepted formats:<br />\n" 32149 "# h1<br />\n" 32150 "## h2<br />\n" 32151 "### h3<br />\n" 32152 "#### h4<br />\n" 32153 "##### h5<br />\n" 32154 "###### h6<br />\n" 32155 "--- (horizontal rule)<br />\n" 32156 "* * * (horizontal rule)<br />\n" 32157 "- - - - (horizontal rule)<br />\n" 32158 "`code spans`<br />\n" 32159 "> blockquote" 32160 msgstr "Akzeptierte Formate:<br />\n# h1<br />\n## h2<br />\n### h3<br />\n#### h4<br />\n##### h5<br />\n###### h6<br />\n--- (horizontal Trennlinie)<br />\n* * * (horizontal Trennlinie)<br />\n- - - - (horizontal Trennlinie)<br />\n`code span`<br />\n> blockquote" 32161 32162 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:73 32163 msgid "Detect and convert markdown link markup." 32164 msgstr "Markdown Link-Markup erkennen und konvertieren" 32165 32166 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:79 32167 msgid "Detect and convert markdown image markup." 32168 msgstr "Markdown Bild-Markup erkennen und konvertieren" 32169 32170 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:83 32171 msgid "Italic & Bold styles" 32172 msgstr "Kursiv- & Fettschrift-Stile" 32173 32174 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:85 32175 msgid "Detect and convert markdown italics and bold markup." 32176 msgstr "Markdown Kursiv- und Fettdruck-Markup erkennen und konvertieren." 32177 32178 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:93 32179 msgid "" 32180 "This plugin will adjust headings so they always start at the level you want:" 32181 " 1 for <H1>, 2 for <H2>, etc." 32182 msgstr "Dieses Plugin wird die Überschriften so anpassen, dass sie immer auf der von Ihnen gewünschten Höhe beginnen: 1 für <H1>, 2 für <H2>, etc." 32183 32184 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:359 32185 msgid "Bold" 32186 msgstr "Fett" 32187 32188 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:364 32189 msgid "Italic" 32190 msgstr "Kursiv" 32191 32192 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:392 32193 msgid "Header 1" 32194 msgstr "Überschrift 1" 32195 32196 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:397 32197 msgid "Header 2" 32198 msgstr "Überschrift 2" 32199 32200 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:402 32201 msgid "Header 3" 32202 msgstr "Überschrift 3" 32203 32204 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:407 32205 msgid "Header 4" 32206 msgstr "Überschrift 4" 32207 32208 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:412 32209 msgid "Header 5" 32210 msgstr "Überschrift 5" 32211 32212 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:417 32213 msgid "Header 6" 32214 msgstr "Überschrift 6" 32215 32216 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:423 32217 msgid "Unordered list item" 32218 msgstr "Ungeordneter Listeneintrag" 32219 32220 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:428 32221 msgid "Ordered list item" 32222 msgstr "Geordneter Listeneintrag" 32223 32224 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:433 32225 msgid "Blockquote" 32226 msgstr "Blockzitat" 32227 32228 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:439 32229 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:346 32230 msgid "Codespan" 32231 msgstr "Codespan" 32232 32233 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:444 32234 msgid "Preformatted code block" 32235 msgstr "Vorformatierter Code-Block" 32236 32237 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:449 32238 msgid "Highlighted code block" 32239 msgstr "Hervorgehobener Code-Block" 32240 32241 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:455 32242 msgid "Horizontal Rule" 32243 msgstr "Horizontale Trennlinie" 32244 32245 #: ../../../plugins/markdown_plugin/_markdown.plugin.php:460 32246 msgid "Line Break" 32247 msgstr "Zeilenumbruch" 32248 32249 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:33 32250 msgid "Display computer code." 32251 msgstr "Computercode anzeigen." 32252 32253 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:34 32254 msgid "Display computer code rendered by JavaScript plugin Prism." 32255 msgstr "Vom JavaScript Plugin Prism gerenderten Computercode anzeigen." 32256 32257 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:348 32258 msgid "Insert Markup codespan" 32259 msgstr "Markup Codespan einfügen" 32260 32261 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:348 32262 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:358 32263 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:278 32264 msgid "Markup" 32265 msgstr "Markup" 32266 32267 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:349 32268 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:359 32269 msgid "CSS" 32270 msgstr "CSS" 32271 32272 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:349 32273 msgid "Insert CSS codespan" 32274 msgstr "CSS Codespan einfügen" 32275 32276 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:350 32277 msgid "Insert JavaScript codespan" 32278 msgstr "JavaScript Codespan einfügen" 32279 32280 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:350 32281 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:360 32282 msgid "JS" 32283 msgstr "JS" 32284 32285 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:351 32286 msgid "Insert PHP codespan" 32287 msgstr "PHP Codespan einfügen" 32288 32289 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:351 32290 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:361 32291 msgid "PHP" 32292 msgstr "PHP" 32293 32294 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:352 32295 msgid "Insert SQL codespan" 32296 msgstr "SQL Codespan einfügen" 32297 32298 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:352 32299 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:362 32300 msgid "SQL" 32301 msgstr "SQL" 32302 32303 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:356 32304 msgid "Codeblock" 32305 msgstr "Codeblock" 32306 32307 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:358 32308 msgid "Insert Markup codeblock" 32309 msgstr "Markup Codeblock einfügen" 32310 32311 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:360 32312 msgid "Insert JavaScript codeblock" 32313 msgstr "JavaScript Codeblock einfügen" 32314 32315 #: ../../../plugins/prism_plugin/_prism.plugin.php:362 32316 msgid "Insert SQL codeblock" 32317 msgstr "SQL Codeblock einfügen" 32318 32319 #: ../../../plugins/skeleton.plugin.php:62 32320 msgid "Short description" 32321 msgstr "Kurzbeschreibung" 32322 32323 #: ../../../plugins/skeleton.plugin.php:63 32324 msgid "Longer description. You may also remove this." 32325 msgstr "Längere Beschreibung. Sie können das auch entfernen." 32326 32327 #: ../../../plugins/star_plugin/_star.plugin.php:45 32328 msgid "Star formatting e-g [stars:2.3/5]" 32329 msgstr "Sternformatierung z.B. [stars:2.3/5]" 32330 32331 #: ../../../plugins/star_plugin/_star.plugin.php:46 32332 msgid "" 32333 "This plugin allows to render star ratings inside blog posts and comments by " 32334 "using the syntax [stars:2.3/5] for example" 32335 msgstr "Dieses Plugin erlaubt es Ihnen Sternbewertungen in Blog-Einträgen zu rendern, indem es zum Beispiel den Syntax [stars:2.3/5] verwendet." 32336 32337 #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:55 32338 msgid "Test plugin" 32339 msgstr "Test Plugin" 32340 32341 #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:56 32342 msgid "This plugin responds to virtually all possible plugin events :P" 32343 msgstr "Dieses Plugin reagiert auf nahezu jedes Plugin-Event :P" 32344 32345 #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:114 32346 msgid "Multiple select" 32347 msgstr "Mehrfachauswahl" 32348 32349 #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:118 32350 msgid "Paper" 32351 msgstr "Papier" 32352 32353 #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:118 32354 msgid "Scissors" 32355 msgstr "Schere" 32356 32357 #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:118 32358 msgid "Stone" 32359 msgstr "Stein" 32360 32361 #: ../../../plugins/test_plugin/_test.plugin.php:120 32362 msgid "" 32363 "This is a free style Multiple Select. You can choose zero or one or more " 32364 "items" 32365 msgstr "Das ist ein frei konfigurierbares Mehrfachauswahlfeld. Sie können keine, ein oder mehrere Elemente auswählen." 32366 32367 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:51 32368 msgid "Javascript WYSIWYG editor" 32369 msgstr "Javascript-WYSIWYG-Editor" 32370 32371 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:62 32372 msgid "Use TinyMCE (Default)" 32373 msgstr "TinyMCE benutzen (Standard)" 32374 32375 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:65 32376 msgid "This is the default, which users can override in their profile." 32377 msgstr "Das ist der Standard. Benutzer können ihn in ihrem Profil überschreiben." 32378 32379 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:68 32380 msgid "Use compressor" 32381 msgstr "Kompressor benutzen" 32382 32383 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:71 32384 msgid "Use the TinyMCE compressor, which improves loading time." 32385 msgstr "Den TinyMCE-Kompressor benutzen, der die Ladezeit verbessert" 32386 32387 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:80 32388 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:180 32389 msgid "Context menu" 32390 msgstr "Kontextmenü" 32391 32392 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:83 32393 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:183 32394 msgid "Enable this to use an extra context menu in the editor" 32395 msgstr "Aktivieren, um ein extra Kontextmenü im Editor zu benutzen" 32396 32397 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:86 32398 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:186 32399 msgid "Advanced paste support" 32400 msgstr "Erweiterte Unterstützung für Einfügen" 32401 32402 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:89 32403 msgid "" 32404 "Enable this to add support for pasting easily word and plain text files" 32405 msgstr "Aktivieren, um Unterstützung für das einfache Einfügen von Word- und reinen Textdateien hinzuzufügen" 32406 32407 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:92 32408 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:192 32409 msgid "Directionality support" 32410 msgstr "Richtungsunterstützung" 32411 32412 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:95 32413 msgid "" 32414 "Enable to add directionality icons to TinyMCE for better handling of right-" 32415 "to-left languages" 32416 msgstr "Aktivieren, um Richtungs-Icons zu TinyMCE hinzuzufügen, so dass rechts-nach-links-Sprachen besser behandelt werden können" 32417 32418 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:103 32419 msgid "Custom TinyMCE init" 32420 msgstr "Angepasste TinyMCE-Init" 32421 32422 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:107 32423 #, php-format 32424 msgid "Custom parameters to tinymce.init(). See the <a %s>TinyMCE manual</a>." 32425 msgstr "Eigene Parameter für tinyMCE.init(). Siehe die <a %s>TinyMCE-Anleitung</a>." 32426 32427 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:165 32428 msgid "Use TinyMCE" 32429 msgstr "TinyMCE benutzen" 32430 32431 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:168 32432 msgid "Check this to enable the extended Javascript editor (TinyMCE)." 32433 msgstr "Aktivieren, um den erweiterten Javascript-Editor zu benutzen (TinyMCE)." 32434 32435 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:189 32436 msgid "" 32437 "Enable this to add support for easily pasting word and plain text files" 32438 msgstr "Aktivieren, um Unterstützung für das einfache Einfügen von Word- und reinen Textdateien hinzuzufügen" 32439 32440 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:195 32441 msgid "" 32442 "Enable to add directionality icons to TinyMCE that enables TinyMCE to better" 32443 " handle languages that is written from right to left." 32444 msgstr "Aktivieren, um Richtungs-Icons zu TinyMCE hinzuzufügen, so dass TinyMCE besser mit Sprachen umgehen kann, die von rechts nach links geschrieben werden." 32445 32446 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:279 32447 msgid "Toggle to the markup/pro editor." 32448 msgstr "Auf Markup/Pro Editor umschalten." 32449 32450 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:281 32451 msgid "Toggle to the WYSIWYG editor." 32452 msgstr "Auf den WYSIWYG-Editor umschalten." 32453 32454 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:287 32455 msgid "" 32456 "WARNING: By switching to WYSIWYG, you might lose newline and paragraph marks" 32457 " as well as some other formatting. Your text is safe though! Are you sure " 32458 "you want to switch?" 32459 msgstr "WARNUNG: Durch das Wechseln auf WYSIWYG können Zeilenvorschübe, Absatzmarkierungen, sowie andere Formatierungen verlorengehen. Ihr Text ist allerdings sicher! Sind Sie sicher, dass sie wechseln möchten?" 32460 32461 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:398 32462 #, php-format 32463 msgid "" 32464 "Compressed TinyMCE javascript could not be loaded. Check the \"%s\" plugin " 32465 "setting." 32466 msgstr "Komprimiertes TinyMCE-JavaScript konnte nicht geladen werden. Überprüfen Sie die \"%s\"-Plugin-Einstellung." 32467 32468 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:399 32469 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:437 32470 msgid "URL to TinyMCE" 32471 msgstr "URL zu TinyMCE" 32472 32473 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:436 32474 #, php-format 32475 msgid "TinyMCE javascript could not be loaded. Check the \"%s\" plugin setting." 32476 msgstr "TinyMCE-JavaScript konnte nicht geladen werden. Überprüfen Sie die \"%s\"-Plugin-Einstellung." 32477 32478 #: ../../../plugins/tinymce_plugin/_tinymce.plugin.php:938 32479 #, php-format 32480 msgid "" 32481 "TinyMCE plugin cannot uses the compressor because folder %s is not writable" 32482 msgstr "Das TinyMCE Plugin kann den Kompresser nicht verwenden, weil der Ordner %s nicht schreibbar ist" 32483 32484 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:80 32485 msgid "Twitter plugin" 32486 msgstr "Twitter-Plugin" 32487 32488 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:81 32489 msgid "Post to your Twitter account when you post to your blog" 32490 msgstr "Einen Twitter-Eintrag erstellen, wenn Sie Einträge in Ihrem Blog machen" 32491 32492 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:82 32493 msgid "" 32494 "Posts to your Twitter account to update Twitter.com with details of your " 32495 "blog post." 32496 msgstr "Benachrichtigt Ihr Twitter-Konto, um Twitter.com mit Details zu Ihrem Blog-Eintrag zu aktualisieren." 32497 32498 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:85 32499 msgid "Update your twitter account with details about the new post." 32500 msgstr "Aktualisieren Sie Ihr Twitter-Konto mit Details über den neuen Eintrag." 32501 32502 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:112 32503 msgid "The twitter plugin needs a non-empty code." 32504 msgstr "Das Twitter-Plugin benötigt einen nicht leeren Code." 32505 32506 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:117 32507 msgid "The twitter plugin requires PHP 5." 32508 msgstr "Das Twitter Plugin erfordert PHP 5." 32509 32510 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:122 32511 msgid "The twitter plugin requires the PHP curl extension." 32512 msgstr "Das Twitter Plugin erfordert die PHP Curl-Erweiterung." 32513 32514 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:160 32515 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:192 32516 msgid "Twitter account status" 32517 msgstr "Twitter Kontostatus" 32518 32519 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:165 32520 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:197 32521 msgid "Message format" 32522 msgstr "Nachrichtenformat" 32523 32524 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:169 32525 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:201 32526 msgid "Just posted $title$ $url$ #b2p" 32527 msgstr "Hat gerade $title$ $url$ #b2p eingetragen" 32528 32529 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:170 32530 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:202 32531 msgid "$title$, $excerpt$ and $url$ will be replaced appropriately." 32532 msgstr "$title$, $excerpt$ und $url$ werden entsprechend ersetzt." 32533 32534 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:246 32535 msgid "Linked to" 32536 msgstr "Verlinkt mit" 32537 32538 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:263 32539 msgid "Connection is not available!" 32540 msgstr "Verbindung ist nicht verfügbar!" 32541 32542 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:278 32543 msgid "Click here to link to your twitter account" 32544 msgstr "Hier klicken, um auf Ihr Twitter Konto zu verlinken" 32545 32546 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:282 32547 msgid "Link to another account" 32548 msgstr "Auf anderes Konto verlinken" 32549 32550 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:285 32551 msgid "Unlink this account" 32552 msgstr "Link für dieses Konto entfernen" 32553 32554 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:369 32555 msgid "" 32556 "An error occurred during twitter plugin initialization. Please try again." 32557 msgstr "Es ist ein Fehler bei der Initialisierung des Twitter Plugins aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut." 32558 32559 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:382 32560 msgid "Twitter did not answer. Twitter may be overloaded. Please try again." 32561 msgstr "Twitter antwortete nicht. Twitter ist möglicherweise überladen. Bitte versuchen Sie es erneut." 32562 32563 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:386 32564 msgid "Twitter denied the connection." 32565 msgstr "Twitter hat die Verbindung abgelehnt." 32566 32567 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:424 32568 msgid "Twitter plugin was initialized successfully!" 32569 msgstr "Das Twitter Plugin wurde erfolgreich initialisiert!" 32570 32571 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:481 32572 msgid "Your twitter account has been unlinked." 32573 msgstr "Der Link zu Ihrem Twitter Konto wurde entfernt." 32574 32575 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:558 32576 msgid "" 32577 "You must configure a twitter username/password before you can post to " 32578 "twitter." 32579 msgstr "Sie müssen einen Twitter-Benutzernamen/-Passwort konfigurieren, bevor Sie bei Twitter etwas eintragen können." 32580 32581 #: ../../../plugins/twitter_plugin/_twitter.plugin.php:628 32582 msgid "Posted to account @" 32583 msgstr "Eingetragen auf Konto @" 32584 32585 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:37 32586 msgid "Video plug for a few popular video sites." 32587 msgstr "Video-Plugin für einige bekannte Video-Seiten." 32588 32589 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:38 32590 msgid "" 32591 "This is a basic video plug pluigin. Use it by entering " 32592 "[video:youtube:123xyz] or [video:dailymotion:123xyz] into your post, where " 32593 "123xyz is the ID of the video." 32594 msgstr "Das ist ein einfaches Plugin zum Einfügen von Videos. Benutzen Sie es, indem Sie [video:youtube:123xyz] oder [video:dailymotion:123xyz] in Ihren Eintrag eingeben, wobei 123xyz die ID des Videos ist." 32595 32596 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:125 32597 msgid "Video" 32598 msgstr "Video" 32599 32600 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:127 32601 msgid "Insert Youtube video" 32602 msgstr "Youtube-Video einfügen" 32603 32604 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:128 32605 msgid "Insert vimeo video" 32606 msgstr "Vimeo-Video einfügen" 32607 32608 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:129 32609 msgid "Insert DailyMotion video" 32610 msgstr "DailyMotion-Video einfügen" 32611 32612 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:143 32613 #, php-format 32614 msgid "Copy/paste the URL or the ID of your video from %s:" 32615 msgstr "Kopieren und fügen sie Sie die URL oder ID Ihres Videos aus %s ein:" 32616 32617 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:192 32618 msgid "The URL you provided could not be recognized." 32619 msgstr "Die URL, die Sie angegeben haben, konnte nicht erkannt werden." 32620 32621 #: ../../../plugins/videoplug_plugin/_videoplug.plugin.php:199 32622 msgid "The URL or video ID is invalid." 32623 msgstr "Die URL oder die Video-ID ist ungültig." 32624 32625 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:38 32626 msgid "Adds text watermark to generated thumbnails" 32627 msgstr "Fügt generierten Thumbnails Textwasserzeichen hinzu" 32628 32629 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:39 32630 msgid "" 32631 "Adds text watermark to generated thumbnails greater than 160x160 pixels" 32632 msgstr "Fügt generierten Thumbnails Textwasserzeichen hinzu, die größer als 160x160 Pixel sind" 32633 32634 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:56 32635 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:98 32636 msgid "Image text" 32637 msgstr "Bildtext" 32638 32639 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:59 32640 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:101 32641 msgid "The text to write on the image." 32642 msgstr "Der Text, der auf das Bild geschrieben werden soll." 32643 32644 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:62 32645 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:104 32646 msgid "Font file name" 32647 msgstr "Schrifartname" 32648 32649 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:66 32650 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:108 32651 #, php-format 32652 msgid "" 32653 "You can upload your own fonts to the plugin's font directory (%s), then " 32654 "select the filename here. By default \"%s\" is used." 32655 msgstr "Sie können Ihre eigenen Schriftarten in das Schriftartenverzeichnis (%s) des Plugins hochladen und wählen Sie dann den Dateinamen hier. Standardmäßig wird \"%s\" verwendet." 32656 32657 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:70 32658 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:112 32659 msgid "Font size" 32660 msgstr "Schriftgröße" 32661 32662 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:79 32663 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:121 32664 msgid "Min dimension" 32665 msgstr "Min. Abmessungen" 32666 32667 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:83 32668 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:125 32669 msgid "" 32670 "Enter the minimum pixel dimension an image must have to get a watermark." 32671 msgstr "Geben Sie das minimale Pixelausmaß an, dass ein Bild haben muss, um ein Wasserzeichen zu bekommen." 32672 32673 #: ../../../plugins/watermark_plugin/_watermark.plugin.php:185 32674 #, php-format 32675 msgid "Unable to load font file: %s" 32676 msgstr "Konnte Schriftartendatei %s nicht laden" 32677 32678 #: ../../../plugins/widescroll_plugin/_widescroll.plugin.php:34 32679 msgid "Wide scroll" 32680 msgstr "Weitläufiges Scrollen" 32681 32682 #: ../../../plugins/widescroll_plugin/_widescroll.plugin.php:35 32683 msgid "" 32684 "This plugin allows to horizontally scroll through blocks of wide content." 32685 msgstr "Mit diesem Plugin können horizontal durch Blöcke weitläufigen Inhalts scrollen." 32686 32687 #: ../../../plugins/widescroll_plugin/_widescroll.plugin.php:126 32688 msgid "Wide scroll:" 32689 msgstr "Weitläufiges Scrollen:" 32690 32691 #: ../../../plugins/wikitables_plugin/_wikitables.plugin.php:42 32692 msgid "Wiki Tables converter" 32693 msgstr "Wiki-Tabellen-Konvertierer" 32694 32695 #: ../../../plugins/wikitables_plugin/_wikitables.plugin.php:43 32696 msgid "" 32697 "You can create tables with accepted format:<br />\n" 32698 "{| table start<br />\n" 32699 "<br />\n" 32700 "|- table row<br />\n" 32701 "<br />\n" 32702 "|} table end<br />\n" 32703 "See manual for more." 32704 msgstr "Sie können Tabellen mit akzeptieren Formaten erstellen:<br />\n{| table start<br />\n<br />\n|- table row<br />\n<br />\n|} table end<br />\nSchauen Sie sich das Handbuch für mehr Infos an." 32705 32706 #: ../../../skins/_atom/comments.main.php:87 32707 #: ../skins/_rdf/comments.main.php:97 ../../../skins/_rss/comments.main.php:81 32708 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:61 32709 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:68 32710 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:70 32711 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:68 32712 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:59 32713 msgid "In response to:" 32714 msgstr "In Antwort auf:" 32715 32716 #. TRANS: First %s: Commentator's name, second %s: post title 32717 #: ../../../skins/_rss2/comments.main.php:92 32718 #, php-format 32719 msgid "%s in response to: %s" 32720 msgstr "%s in Antwort auf: %s" 32721 32722 #: ../../../skins/asevo/_body_footer.inc.php:34 32723 #: ../../../skins/basic/access_denied.main.php:132 32724 #: ../../../skins/basic/access_requires_login.main.php:133 32725 #: ../../../skins/basic/index.main.php:279 32726 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:303 32727 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:302 32728 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:382 32729 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:211 32730 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:210 32731 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:480 32732 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_body_footer.inc.php:31 32733 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:208 32734 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:207 32735 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:235 32736 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:320 32737 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_body_footer.inc.php:31 32738 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:208 32739 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:207 32740 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:235 32741 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:321 32742 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:223 32743 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:223 32744 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:265 32745 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:323 32746 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:398 32747 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:347 32748 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:338 32749 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:325 32750 #: ../../../skins/colourise/_body_footer.inc.php:34 32751 #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:162 32752 #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:162 32753 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:274 32754 #: ../../../skins/evocamp/_body_footer.inc.php:31 32755 #: ../../../skins/evopress/_body_footer.inc.php:35 32756 #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:151 32757 #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:152 32758 #: ../../../skins/forums/index.main.php:284 32759 #: ../skins/manual/_body_footer.inc.php:51 32760 #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:34 32761 #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:27 32762 #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:144 32763 #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:146 32764 #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:231 32765 #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:167 32766 #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:169 32767 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:264 32768 #: ../../../skins/touch/_body_footer.inc.php:33 32769 #: ../../../skins_fallback_v5/_body_footer.inc.php:24 32770 msgid "Send a message to the owner of this blog..." 32771 msgstr "Eine Nachricht an den Besitzer dieses Blogs senden..." 32772 32773 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:49 32774 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:98 32775 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:101 32776 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:165 32777 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:168 32778 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:154 32779 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:157 32780 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:154 32781 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:157 32782 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:179 32783 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:182 32784 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:88 32785 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:91 32786 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:55 32787 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:55 32788 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:49 32789 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:74 32790 #: ../skins/forums/_skin.class.php:85 ../../../skins/manual/_skin.class.php:79 32791 #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:101 32792 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:89 32793 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:49 32794 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:65 32795 #: ../skins/touch/_skin.class.php:55 32796 msgid "Colorbox Image Zoom" 32797 msgstr "Farbbox Bildzoom" 32798 32799 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:50 32800 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:102 32801 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:169 32802 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:158 32803 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:158 32804 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:183 32805 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:92 32806 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:56 32807 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:56 32808 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:50 32809 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:75 32810 #: ../skins/forums/_skin.class.php:86 ../../../skins/manual/_skin.class.php:80 32811 #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:102 32812 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:90 32813 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:50 32814 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:66 32815 #: ../skins/touch/_skin.class.php:56 32816 msgid "" 32817 "Check to enable javascript zooming on images (using the colorbox script)" 32818 msgstr "Auswählen, um JavaScript zu ermöglichen auf Bilder zu zoomen (mit Verwendung des Farbbox-Scripts)" 32819 32820 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:55 32821 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:107 32822 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:174 32823 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:163 32824 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:163 32825 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:188 32826 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:97 32827 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:61 32828 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:61 32829 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:55 32830 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:80 32831 #: ../skins/forums/_skin.class.php:91 ../../../skins/manual/_skin.class.php:85 32832 #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:107 32833 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:95 32834 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:55 32835 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:71 32836 #: ../skins/touch/_skin.class.php:61 32837 msgid "Voting on Post Images" 32838 msgstr "Abstimmung für Eintragsbilder" 32839 32840 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:56 ../skins/asevo/_skin.class.php:68 32841 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:80 32842 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:108 32843 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:120 32844 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:132 32845 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:175 32846 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:187 32847 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:199 32848 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:164 32849 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:176 32850 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:188 32851 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:164 32852 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:176 32853 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:188 32854 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:189 32855 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:201 32856 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:213 32857 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:98 32858 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:110 32859 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:122 32860 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:62 32861 #: ../skins/colourise/_skin.class.php:74 32862 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:86 32863 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:62 32864 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:74 32865 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:86 32866 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:56 32867 #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:68 32868 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:80 32869 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:81 32870 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:93 32871 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:105 32872 #: ../skins/forums/_skin.class.php:92 32873 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:104 32874 #: ../skins/forums/_skin.class.php:116 32875 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:86 ../skins/manual/_skin.class.php:98 32876 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:110 32877 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:108 32878 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:120 32879 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:132 32880 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:96 32881 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:108 32882 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:120 32883 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:56 32884 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:68 32885 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:80 32886 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:72 32887 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:84 32888 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:96 32889 #: ../skins/touch/_skin.class.php:62 ../../../skins/touch/_skin.class.php:74 32890 #: ../skins/touch/_skin.class.php:86 32891 msgid "Check this to enable AJAX voting buttons in the colorbox zoom view" 32892 msgstr "Auswählen, um AJAX-Abstimmungsschaltflächen in der Farbbox Zoom-Ansicht zu aktivieren" 32893 32894 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:61 ../skins/asevo/_skin.class.php:73 32895 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:85 32896 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:113 32897 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:125 32898 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:137 32899 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:180 32900 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:192 32901 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:204 32902 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:169 32903 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:181 32904 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:193 32905 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:169 32906 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:181 32907 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:193 32908 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:194 32909 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:206 32910 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:218 32911 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:103 32912 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:115 32913 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:127 32914 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:67 32915 #: ../skins/colourise/_skin.class.php:79 32916 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:91 32917 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:67 32918 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:79 32919 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:91 32920 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:61 32921 #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:73 32922 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:85 32923 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:86 32924 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:98 32925 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:110 32926 #: ../skins/forums/_skin.class.php:97 32927 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:109 32928 #: ../skins/forums/_skin.class.php:121 32929 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:91 32930 #: ../skins/manual/_skin.class.php:103 32931 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:115 32932 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:113 32933 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:125 32934 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:137 32935 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:101 32936 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:113 32937 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:125 32938 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:61 32939 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:73 32940 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:85 32941 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:77 32942 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:89 32943 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:101 32944 #: ../skins/touch/_skin.class.php:67 ../../../skins/touch/_skin.class.php:79 32945 #: ../skins/touch/_skin.class.php:91 32946 msgid "Display Votes" 32947 msgstr "Stimmen anzeigen" 32948 32949 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:62 ../skins/asevo/_skin.class.php:74 32950 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:86 32951 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:114 32952 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:126 32953 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:138 32954 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:181 32955 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:193 32956 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:205 32957 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:170 32958 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:182 32959 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:194 32960 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:170 32961 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:182 32962 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:194 32963 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:195 32964 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:207 32965 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:219 32966 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:104 32967 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:116 32968 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:128 32969 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:68 32970 #: ../skins/colourise/_skin.class.php:80 32971 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:92 32972 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:68 32973 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:80 32974 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:92 32975 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:62 32976 #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:74 32977 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:86 32978 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:87 32979 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:99 32980 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:111 32981 #: ../skins/forums/_skin.class.php:98 32982 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:110 32983 #: ../skins/forums/_skin.class.php:122 32984 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:92 32985 #: ../skins/manual/_skin.class.php:104 32986 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:116 32987 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:114 32988 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:126 32989 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:138 32990 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:102 32991 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:114 32992 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:126 32993 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:62 32994 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:74 32995 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:86 32996 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:78 32997 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:90 32998 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:102 32999 #: ../skins/touch/_skin.class.php:68 ../../../skins/touch/_skin.class.php:80 33000 #: ../skins/touch/_skin.class.php:92 33001 msgid "Check to display number of likes and dislikes" 33002 msgstr "Auswählen, um die Anzahl der \"Gefällt mir\" und \"Gefällt mir nicht\" Angaben anzuzeigen" 33003 33004 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:67 33005 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:119 33006 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:186 33007 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:175 33008 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:175 33009 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:200 33010 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:109 33011 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:73 33012 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:73 33013 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:67 33014 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:92 33015 #: ../skins/forums/_skin.class.php:103 33016 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:97 33017 #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:119 33018 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:107 33019 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:67 33020 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:83 33021 #: ../skins/touch/_skin.class.php:73 33022 msgid "Voting on Comment Images" 33023 msgstr "Abstimmung für Inhaltsbilder" 33024 33025 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:79 33026 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:131 33027 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:198 33028 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:187 33029 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:187 33030 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:212 33031 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:121 33032 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:85 33033 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:85 33034 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:79 33035 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:104 33036 #: ../skins/forums/_skin.class.php:115 33037 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:109 33038 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:131 33039 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:119 33040 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:79 33041 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:95 33042 #: ../skins/touch/_skin.class.php:85 33043 msgid "Voting on User Images" 33044 msgstr "Abstimmung für Benutzerbilder" 33045 33046 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:91 33047 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:152 33048 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:220 33049 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:208 33050 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:208 33051 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:231 33052 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:142 33053 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:97 33054 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:97 33055 #: ../skins/evocamp/_skin.class.php:91 33056 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:116 33057 #: ../skins/forums/_skin.class.php:127 33058 #: ../../../skins/manual/_skin.class.php:121 33059 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:143 33060 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:131 33061 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:91 33062 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:107 33063 #: ../skins/touch/_skin.class.php:97 33064 msgid "Display gender" 33065 msgstr "Geschlecht anzeigen" 33066 33067 #: ../../../skins/asevo/_skin.class.php:103 33068 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:164 33069 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:232 33070 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:220 33071 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:220 33072 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:243 33073 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:154 33074 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:109 33075 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:109 33076 #: ../../../skins/evocamp/_skin.class.php:103 33077 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:128 33078 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:139 33079 #: ../skins/manual/_skin.class.php:133 33080 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:155 33081 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:143 33082 #: ../../../skins/pixelgreen/_skin.class.php:103 33083 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:119 33084 #: ../skins/touch/_skin.class.php:109 33085 msgid "Autocomplete usernames" 33086 msgstr "Benutzernamen automatisch vervollständigen" 33087 33088 #: ../../../skins/asevo/access_denied.main.php:44 33089 #: ../../../skins/asevo/access_requires_login.main.php:45 33090 #: ../../../skins/asevo/index.main.php:72 33091 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:183 33092 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:77 33093 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:77 33094 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:71 33095 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:251 33096 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:80 33097 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:80 33098 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:102 33099 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:239 33100 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:77 33101 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:77 33102 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:78 33103 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:78 33104 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:239 33105 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:77 33106 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:77 33107 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:78 33108 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:78 33109 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:262 33110 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:88 33111 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:88 33112 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:87 33113 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:77 33114 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:173 33115 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:76 33116 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:76 33117 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:75 33118 #: ../../../skins/colourise/_body_header.inc.php:43 33119 #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:60 33120 #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:61 33121 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:62 33122 #: ../../../skins/evocamp/_body_header.inc.php:44 33123 #: ../../../skins/evopress/_body_header.inc.php:44 33124 #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:74 33125 #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:74 33126 #: ../../../skins/forums/index.main.php:107 33127 #: ../skins/manual/_body_header.inc.php:56 33128 #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:59 33129 #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:60 33130 #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:59 33131 #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:87 33132 #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:88 33133 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:121 33134 msgid "Header" 33135 msgstr "Überschrift" 33136 33137 #: ../../../skins/asevo/index.main.php:186 33138 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:186 33139 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:180 33140 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:179 33141 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:273 33142 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:362 33143 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:278 33144 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:176 33145 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:216 33146 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:207 33147 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:205 33148 #: ../../../skins/colourise/_sidebar.inc.php:23 33149 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:210 33150 #: ../../../skins/evocamp/_sidebar_left.inc.php:21 33151 #: ../../../skins/evopress/_sidebar.inc.php:22 33152 #: ../skins/forums/index.main.php:228 33153 #: ../../../skins/manual/_left_navigation_bar.inc.php:25 33154 #: ../../../skins/pixelgreen/_sidebar.inc.php:20 33155 msgid "Sidebar" 33156 msgstr "Seitenleiste" 33157 33158 #: ../../../skins/basic/_item_comment.inc.php:38 33159 msgid "Comment from:" 33160 msgstr "Kommentar von:" 33161 33162 #: ../../../skins/basic/_item_comment.inc.php:44 33163 msgid "Trackback from:" 33164 msgstr "Trackback von:" 33165 33166 #: ../../../skins/basic/_item_comment.inc.php:49 33167 msgid "Pingback from:" 33168 msgstr "Pingback von:" 33169 33170 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:81 33171 msgid "" 33172 "Your email address will <strong>not</strong> be displayed on this site." 33173 msgstr "Ihre E-Mail-Adresse wird <strong>nicht</strong> auf dieser Seite angezeigt." 33174 33175 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:91 33176 msgid "Site/Url" 33177 msgstr "Seite/URL" 33178 33179 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:93 33180 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:286 33181 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:303 33182 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:237 33183 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:300 33184 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:311 33185 msgid "Your URL will be displayed." 33186 msgstr "Ihr URL wird angezeigt." 33187 33188 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:104 33189 msgid "Allowed XHTML tags" 33190 msgstr "Erlaubte XHTML-Tags" 33191 33192 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:115 33193 msgid "(Set cookies for name, email & url)" 33194 msgstr "(Cookies für Name, E-Mail & URL setzen)" 33195 33196 #: ../../../skins/basic/_item_comment_form.inc.php:115 33197 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:363 33198 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:380 33199 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:316 33200 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:375 33201 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:385 33202 msgid "Remember me" 33203 msgstr "An mich erinnern" 33204 33205 #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:91 33206 msgid "Pingbacks" 33207 msgstr "Pingbacks" 33208 33209 #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:99 33210 msgid "Trackback address for this post:" 33211 msgstr "Trackback-Adresse für diesen Eintrag:" 33212 33213 #. TRANS: NO comments/trackbacks/pingbacks/ FOR THIS POST... 33214 #: ../../../skins/basic/_item_feedback.inc.php:141 33215 #, php-format 33216 msgid "No %s for this post yet..." 33217 msgstr "Bisher keine %s für diesen Eintrag..." 33218 33219 #: ../../../skins/basic/access_denied.main.php:58 33220 #: ../../../skins/basic/access_requires_login.main.php:59 33221 #: ../../../skins/basic/index.main.php:59 33222 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:184 33223 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:52 33224 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:52 33225 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:51 33226 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:252 33227 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:55 33228 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:55 33229 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:82 33230 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:240 33231 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:52 33232 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:52 33233 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:48 33234 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:48 33235 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:240 33236 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:52 33237 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:52 33238 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:48 33239 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:48 33240 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:263 33241 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:63 33242 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:63 33243 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:67 33244 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:57 33245 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:174 33246 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:51 33247 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:51 33248 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:55 33249 #: ../../../skins/colourise/_body_header.inc.php:27 33250 #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:42 33251 #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:43 33252 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:44 33253 #: ../../../skins/evocamp/_body_header.inc.php:29 33254 #: ../../../skins/evopress/_body_header.inc.php:29 33255 #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:56 33256 #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:56 33257 #: ../../../skins/forums/index.main.php:89 33258 #: ../skins/manual/_body_header.inc.php:38 33259 #: ../../../skins/photoalbums/access_denied.main.php:43 33260 #: ../../../skins/photoalbums/access_requires_login.main.php:42 33261 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:48 33262 #: ../../../skins/photoblog/access_denied.main.php:39 33263 #: ../../../skins/photoblog/access_requires_login.main.php:40 33264 #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:44 33265 #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:43 33266 #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:44 33267 #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:43 33268 #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:60 33269 #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:61 33270 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:94 33271 msgid "Page Top" 33272 msgstr "Seitenanfang" 33273 33274 #: ../../../skins/basic/access_denied.main.php:63 33275 #: ../../../skins/basic/access_requires_login.main.php:64 33276 #: ../../../skins/basic/index.main.php:64 33277 msgid "Select blog:" 33278 msgstr "Blog wählen:" 33279 33280 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:69 33281 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:67 33282 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:67 33283 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:67 33284 msgid "Layout Settings" 33285 msgstr "Layout-Einstellungen" 33286 33287 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:76 33288 msgid "Single Column Large" 33289 msgstr "Einzelne Spalte - Groß" 33290 33291 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:77 33292 msgid "Single Column" 33293 msgstr "Einzelne Spalte" 33294 33295 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:78 33296 msgid "Single Column Narrow" 33297 msgstr "Einzelne Spalte - Schmal" 33298 33299 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:79 33300 msgid "Single Column Extra Narrow" 33301 msgstr "Einzelne Spalte - Extra schmal" 33302 33303 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:80 33304 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:75 33305 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:86 33306 msgid "Left Sidebar" 33307 msgstr "Linke Seitenleiste" 33308 33309 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:81 33310 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:76 33311 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:87 33312 msgid "Right Sidebar" 33313 msgstr "Rechte Seitenleiste" 33314 33315 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:86 33316 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:92 33317 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:70 33318 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:70 33319 msgid "Max image height" 33320 msgstr "Maximale Bildhöhe" 33321 33322 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:149 33323 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:217 33324 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:205 33325 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:205 33326 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:228 33327 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:139 33328 msgid "Username options" 33329 msgstr "Benuterznamen-Optionen" 33330 33331 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:176 33332 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:244 33333 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:232 33334 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:232 33335 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:255 33336 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:166 33337 msgid "When access is denied or requires login..." 33338 msgstr "Wenn der Zugriff verweigert wird oder einen Login erfordert..." 33339 33340 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:179 33341 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:247 33342 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:235 33343 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:235 33344 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:258 33345 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:169 33346 msgid "Display on login screen" 33347 msgstr "Auf Login-Bildschirm anzeigen" 33348 33349 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:183 33350 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:184 33351 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:185 33352 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:186 33353 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:187 33354 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:188 33355 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:251 33356 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:252 33357 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:253 33358 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:254 33359 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:239 33360 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:240 33361 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:241 33362 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:242 33363 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:239 33364 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:240 33365 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:241 33366 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:242 33367 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:262 33368 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:263 33369 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:264 33370 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:265 33371 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:173 33372 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:174 33373 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:175 33374 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:176 33375 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:177 33376 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:178 33377 #, php-format 33378 msgid "\"%s\" container" 33379 msgstr "\"%s\" Container" 33380 33381 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:187 33382 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:223 33383 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:222 33384 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:311 33385 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:400 33386 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:315 33387 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:177 33388 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:258 33389 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:249 33390 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:242 33391 #: ../../../skins/evocamp/_sidebar_right.inc.php:23 33392 msgid "Sidebar 2" 33393 msgstr "Seitenleiste 2" 33394 33395 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/_skin.class.php:188 33396 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_denied.main.php:276 33397 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:275 33398 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:358 33399 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:254 33400 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_denied.main.php:184 33401 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:183 33402 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:454 33403 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:242 33404 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_denied.main.php:181 33405 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:180 33406 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:211 33407 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:296 33408 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:242 33409 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_denied.main.php:181 33410 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:180 33411 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:211 33412 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:297 33413 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:265 33414 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_denied.main.php:198 33415 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:198 33416 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:241 33417 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:299 33418 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:374 33419 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:178 33420 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_denied.main.php:322 33421 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/access_requires_login.main.php:313 33422 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/index.main.php:301 33423 #: ../../../skins/dating_mood/access_denied.main.php:142 33424 #: ../../../skins/dating_mood/access_requires_login.main.php:142 33425 #: ../../../skins/dating_mood/index.main.php:254 33426 #: ../../../skins/forums/access_denied.main.php:129 33427 #: ../../../skins/forums/access_requires_login.main.php:130 33428 #: ../../../skins/forums/index.main.php:262 33429 #: ../skins/manual/_body_footer.inc.php:29 33430 #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:23 33431 #: ../../../skins/pixelgreen/access_denied.main.php:119 33432 #: ../../../skins/pixelgreen/access_requires_login.main.php:121 33433 #: ../../../skins/pixelgreen/index.main.php:206 33434 #: ../../../skins/pureforums/access_denied.main.php:145 33435 #: ../../../skins/pureforums/access_requires_login.main.php:147 33436 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:242 33437 msgid "Footer" 33438 msgstr "Fußzeile" 33439 33440 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/access_requires_login.main.php:146 33441 #: ../../../skins/bootstrap_blog_skin/index.main.php:220 33442 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/access_requires_login.main.php:149 33443 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:258 33444 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/access_requires_login.main.php:146 33445 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/access_requires_login.main.php:146 33446 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/access_requires_login.main.php:157 33447 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:157 33448 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/index.main.php:237 33449 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:608 33450 #: ../../../skins_adm/login/_login_form.main.php:38 33451 msgid "Log in to your account" 33452 msgstr "In Ihr Konto einloggen" 33453 33454 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_comments.disp.php:36 33455 #: ../../../skins/forums/_comments.disp.php:35 33456 #: ../../../skins/pureforums/_comments.disp.php:36 33457 msgid "No replies yet..." 33458 msgstr "Bisher keine Antworten..." 33459 33460 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:54 33461 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_catdir.disp.php:42 33462 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_posts.disp.php:33 33463 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_catdir.disp.php:42 33464 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_posts.disp.php:33 33465 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:62 33466 #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:69 33467 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_block.inc.php:79 33468 msgid "Edit Intro" 33469 msgstr "Intro bearbeiten" 33470 33471 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:112 33472 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:105 33473 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:358 33474 #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:61 33475 #: ../skins/forums/_posts.disp.php:111 33476 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:292 33477 #: ../skins/pureforums/_front.disp.php:58 33478 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:82 33479 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:270 33480 msgid "This forum is locked: you cannot post, reply to, or edit topics." 33481 msgstr "Dieses Forum ist gesperrt: Sie können keine Einträge machen, antworten, oder Themen bearbeiten." 33482 33483 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:118 33484 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:25 33485 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:119 33486 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:24 33487 #: ../skins/forums/_posts.disp.php:125 33488 #: ../../../skins/pureforums/_legend.inc.php:25 33489 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:96 33490 msgid "Forum (contains several topics)" 33491 msgstr "Forum (enthält mehrere Themen)" 33492 33493 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:137 33494 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:140 33495 #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:84 33496 #: ../skins/forums/_posts.disp.php:144 33497 #: ../../../skins/pureforums/_front.disp.php:82 33498 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:115 33499 msgid "Subforums" 33500 msgstr "Unterforen" 33501 33502 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:151 33503 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:153 33504 #: ../../../skins/pureforums/_front.disp.php:94 33505 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:127 33506 #, php-format 33507 msgid "%s topics" 33508 msgstr "%s Themen" 33509 33510 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_front.disp.php:153 33511 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:131 33512 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:135 33513 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:154 33514 #: ../../../skins/pureforums/_front.disp.php:95 33515 #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:130 33516 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:128 33517 #, php-format 33518 msgid "%s replies" 33519 msgstr "%s Antworten" 33520 33521 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:100 33522 msgid "Thread started by" 33523 msgstr "Thread gestartet von" 33524 33525 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:104 33526 msgid "Last touched:" 33527 msgstr "Letzte Verwendung:" 33528 33529 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:108 33530 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:113 33531 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:64 33532 #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:118 33533 msgid "Started by" 33534 msgstr "Gestartet von" 33535 33536 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:178 33537 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:237 33538 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:136 33539 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:135 33540 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:139 33541 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:137 33542 msgid "Back to top" 33543 msgstr "Zurück zum Anfang" 33544 33545 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:193 33546 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:252 33547 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:154 33548 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:157 33549 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:157 33550 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:159 33551 msgid "Quote" 33552 msgstr "Zitat" 33553 33554 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:193 33555 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:252 33556 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:154 33557 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:157 33558 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:157 33559 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:159 33560 msgid "Reply with quote" 33561 msgstr "Mit Zitat antworten" 33562 33563 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:199 33564 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:169 33565 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:172 33566 msgid "Edit this topic" 33567 msgstr "Dieses Thema bearbeiten" 33568 33569 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_block.inc.php:208 33570 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:178 33571 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:181 33572 msgid "Delete this topic" 33573 msgstr "Dieses Thema löschen" 33574 33575 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:88 33576 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:133 33577 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:75 33578 #: ../../../skins/photoalbums/_item_comment.inc.php:57 33579 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:82 33580 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:73 33581 msgid "PREVIEW Comment from:" 33582 msgstr "Kommentar-VORSCHAU von:" 33583 33584 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:94 33585 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:139 33586 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:165 33587 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:176 33588 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:81 33589 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:107 33590 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:118 33591 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:88 33592 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:114 33593 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:125 33594 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:79 33595 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:105 33596 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:116 33597 msgid "from:" 33598 msgstr "von:" 33599 33600 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:115 33601 msgid "in response to:" 33602 msgstr "in Antwort auf:" 33603 33604 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:166 33605 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:108 33606 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:115 33607 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:73 33608 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:106 33609 msgid "Trackback" 33610 msgstr "Trackback" 33611 33612 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:177 33613 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_comment.inc.php:119 33614 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment.inc.php:126 33615 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:83 33616 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment.inc.php:117 33617 msgid "Pingback" 33618 msgstr "Pingback" 33619 33620 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:260 33621 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:163 33622 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:165 33623 msgid "Is this reply helpful?" 33624 msgstr "Ist diese Antwort hilfreich?" 33625 33626 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:261 33627 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:164 33628 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:166 33629 msgid "Mark this reply as helpful!" 33630 msgstr "Diese Antwort als hilfreich markieren!" 33631 33632 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:262 33633 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:165 33634 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:167 33635 msgid "You think this reply is helpful" 33636 msgstr "Sie denken diese Antwort ist hilfreich" 33637 33638 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:263 33639 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:166 33640 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:168 33641 msgid "Mark this reply as not helpful!" 33642 msgstr "Diese Antwort als nicht hilfreich markieren!" 33643 33644 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:264 33645 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:167 33646 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:169 33647 msgid "You think this reply is not helpful" 33648 msgstr "Sie denken diese Antwort ist nicht hilfreich" 33649 33650 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:271 33651 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:174 33652 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:176 33653 msgid "Mark this reply as spam!" 33654 msgstr "Diese Antwort als Spam markieren!" 33655 33656 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:272 33657 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:175 33658 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:177 33659 msgid "You think this reply is spam" 33660 msgstr "Sie denken diese Antwort ist Spam" 33661 33662 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:273 33663 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:176 33664 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:178 33665 msgid "Mark this reply as not sure!" 33666 msgstr "Diese Antwort als \"unentschlossen\" markieren!" 33667 33668 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:274 33669 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:177 33670 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:179 33671 msgid "You are not sure in this reply" 33672 msgstr "Sie sind bei dieser Antwort unentschlossen" 33673 33674 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:275 33675 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:178 33676 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:180 33677 msgid "Mark this reply as OK!" 33678 msgstr "Diese Antwort als OK markieren!" 33679 33680 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:276 33681 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:179 33682 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:181 33683 msgid "You think this reply is OK" 33684 msgstr "Sie denken diese Antwort ist OK" 33685 33686 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:281 33687 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:185 33688 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:187 33689 msgid "Edit this reply" 33690 msgstr "Diese Antwort bearbeiten" 33691 33692 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_comment.inc.php:290 33693 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:194 33694 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment.inc.php:196 33695 msgid "Delete this reply" 33696 msgstr "Diese Antwort löschen" 33697 33698 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:43 33699 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:43 33700 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:42 33701 #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:43 33702 msgid "Discussion topic" 33703 msgstr "Diskussionsthema" 33704 33705 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:48 33706 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:55 33707 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:54 33708 #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:55 33709 msgid "Sticky topic / Announcement" 33710 msgstr "Sticky-Thema / Verkündung" 33711 33712 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:49 33713 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:320 33714 #: ../skins/forums/_item_list.inc.php:47 33715 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:321 33716 #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:47 33717 msgid "Sticky" 33718 msgstr "Sticky" 33719 33720 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:55 33721 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:369 33722 #: ../../../skins/forums/_item_list.inc.php:53 33723 #: ../skins/forums/_skin.class.php:303 33724 #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:53 33725 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:281 33726 msgid "This topic is locked: you cannot edit posts or make replies." 33727 msgstr "Dieses Thema ist gesperrt: Sie können weder Einträge bearbeiten noch Antworten hinterlassen." 33728 33729 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:61 33730 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:47 33731 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:46 33732 #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:47 33733 msgid "Popular topic" 33734 msgstr "Beliebtes Thema" 33735 33736 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:118 33737 #: ../../../skins/evocamp/_item_block.inc.php:57 33738 #: ../../../skins/evocamp/single.main.php:101 33739 #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:143 33740 msgid "By" 33741 msgstr "Von" 33742 33743 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:131 33744 msgid "View latest comment" 33745 msgstr "Neueste Kommentare ansehen" 33746 33747 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:160 33748 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:177 33749 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:190 33750 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_item_list.inc.php:198 33751 #: ../../../skins/forums/_item_list.inc.php:144 33752 #: ../../../skins/forums/_item_list.inc.php:153 33753 #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:153 33754 #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:170 33755 msgid "View latest post" 33756 msgstr "Neueste Einträge ansehen" 33757 33758 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:29 33759 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:28 33760 #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:29 33761 msgid "Forum is locked" 33762 msgstr "Forum ist gesperrt" 33763 33764 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:33 33765 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:114 33766 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:32 33767 #: ../skins/forums/_posts.disp.php:120 33768 #: ../../../skins/pureforums/_legend.inc.php:33 33769 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:91 33770 msgid "Sub-forum (contains several topics)" 33771 msgstr "Unter-Forum (enthält mehrere Themen)" 33772 33773 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_legend.inc.php:51 33774 #: ../../../skins/forums/_legend.inc.php:50 33775 #: ../skins/pureforums/_legend.inc.php:51 33776 msgid "Locked topic" 33777 msgstr "Gesperrtes Thema" 33778 33779 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:231 33780 #: ../../../skins/pureforums/_posts.disp.php:213 33781 msgid "There is no topic in this forum yet." 33782 msgstr "In diesem Forum gibt es noch kein Thema." 33783 33784 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_posts.disp.php:246 33785 msgid "You must activate your account before you can post a new topic." 33786 msgstr "Sie müssen Ihr Konto aktivieren, bevor Sie ein neues Thema eintragen können." 33787 33788 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_search.disp.php:38 33789 #: ../../../skins/forums/_search.disp.php:37 33790 #: ../skins/pureforums/_search.disp.php:38 33791 msgid "Topic: " 33792 msgstr "Thema:" 33793 33794 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_search.disp.php:39 33795 #: ../../../skins/forums/_search.disp.php:38 33796 #: ../skins/pureforums/_search.disp.php:39 33797 msgid "Reply: " 33798 msgstr "Antwort:" 33799 33800 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_search.disp.php:40 33801 #: ../../../skins/forums/_search.disp.php:39 33802 #: ../skins/pureforums/_search.disp.php:40 33803 msgid "Forum: " 33804 msgstr "Forum:" 33805 33806 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_search.disp.php:41 33807 #: ../../../skins/forums/_search.disp.php:40 33808 #: ../skins/pureforums/_search.disp.php:41 33809 msgid "Tag: " 33810 msgstr "Tag:" 33811 33812 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:70 33813 msgid "General Layout" 33814 msgstr "Allgemeines Layout" 33815 33816 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:74 33817 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:85 33818 msgid "No Sidebar" 33819 msgstr "Keine Seitenleiste" 33820 33821 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:81 33822 msgid "Single Thread Layout" 33823 msgstr "Einzelnes Threat-Layout" 33824 33825 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:104 33826 msgid "Forum Display Settings" 33827 msgstr "Anzeigeeinstellungen - Forum" 33828 33829 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:107 33830 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:49 33831 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:61 33832 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:79 33833 #: ../skins/pureforums/_skin.class.php:59 33834 #: ../../../skins/touch/_skin.class.php:49 33835 msgid "Post date" 33836 msgstr "Eintragsdatum" 33837 33838 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:108 33839 #: ../../../skins/colourise/_skin.class.php:50 33840 #: ../skins/evopress/_skin.class.php:62 33841 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:80 33842 #: ../skins/pureforums/_skin.class.php:60 33843 #: ../../../skins/touch/_skin.class.php:50 33844 msgid "Display the date of each post" 33845 msgstr "Datum für jeden Eintrag anzeigen" 33846 33847 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:113 33848 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:102 33849 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:102 33850 msgid "Display \"Public\" banner" 33851 msgstr "Öffentliches \"Banner\" anzeigen" 33852 33853 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:114 33854 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:146 33855 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:162 33856 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:126 33857 msgid "Display banner for \"Public\" posts (posts & comments)" 33858 msgstr "Banner für \"öffentliche\" Einträge anzeigen (Einträge & Kommentare)" 33859 33860 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:349 33861 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:283 33862 #: ../skins/pureforums/_skin.class.php:261 33863 msgid "Post new topic" 33864 msgstr "Neues Thema eintragen" 33865 33866 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:374 33867 msgid "Reply" 33868 msgstr "Antworten" 33869 33870 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:374 33871 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:308 33872 #: ../skins/pureforums/_skin.class.php:286 33873 msgid "Reply to topic" 33874 msgstr "Auf Thema antworten" 33875 33876 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:851 33877 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:888 33878 msgid "Recent Topics" 33879 msgstr "Neueste Themen" 33880 33881 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/_skin.class.php:883 33882 msgid "New Topics" 33883 msgstr "Neue Themen" 33884 33885 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:52 33886 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:183 33887 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:293 33888 msgid "Edit topic" 33889 msgstr "Thema bearbeiten" 33890 33891 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:53 33892 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:184 33893 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:294 33894 msgid "Duplicate topic" 33895 msgstr "Thema duplizieren" 33896 33897 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:56 33898 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:188 33899 #: ../../../skins/forums/index.main.php:69 ../skins/forums/index.main.php:192 33900 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:72 33901 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:201 33902 msgid "Latest Replies" 33903 msgstr "Neueste Antworten" 33904 33905 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:59 33906 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:191 33907 #: ../../../skins/forums/index.main.php:72 ../skins/forums/index.main.php:195 33908 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:75 33909 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:204 33910 msgid "User's topics" 33911 msgstr "Benutzerthemen" 33912 33913 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:60 33914 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:192 33915 #: ../../../skins/forums/index.main.php:73 ../skins/forums/index.main.php:196 33916 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:76 33917 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:205 33918 msgid "User's replies" 33919 msgstr "Benutzerantworten" 33920 33921 #: ../../../skins/bootstrap_forums_skin/index.main.php:320 33922 msgid "Sidebar Single" 33923 msgstr "Einzelne Seitenleiste" 33924 33925 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_catdir.disp.php:78 33926 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_posts.disp.php:70 33927 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_catdir.disp.php:78 33928 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_posts.disp.php:70 33929 #: ../../../skins/photoalbums/_catdir.disp.php:28 33930 #: ../../../skins/photoalbums/_posts.disp.php:29 33931 msgid "This site has no public contents." 33932 msgstr "Diese Seite hat keine öffentlichen Inhalte." 33933 33934 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_catdir.disp.php:137 33935 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_posts.disp.php:114 33936 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_catdir.disp.php:137 33937 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_posts.disp.php:114 33938 #: ../../../skins/photoalbums/_catdir.disp.php:92 33939 #: ../../../skins/photoalbums/_posts.disp.php:73 33940 msgid "No pictures yet" 33941 msgstr "Noch keine Bilder" 33942 33943 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_catdir.disp.php:141 33944 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_posts.disp.php:118 33945 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_catdir.disp.php:141 33946 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_posts.disp.php:118 33947 #: ../../../skins/photoalbums/_catdir.disp.php:96 33948 #: ../../../skins/photoalbums/_posts.disp.php:77 33949 msgid "Click to see contents" 33950 msgstr "Zum Inhalte sehen klicken" 33951 33952 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:71 33953 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:71 33954 msgid "Image Viewing" 33955 msgstr "Bildansicht" 33956 33957 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:74 33958 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:74 33959 msgid "Max comment image height" 33960 msgstr "Maximale Bildhöhe für Kommentare" 33961 33962 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:81 33963 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:81 33964 msgid "Thumbnail size for Albums" 33965 msgstr "Thumbnail-Größe für Alben" 33966 33967 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:88 33968 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:88 33969 msgid "Thumbnail size inside Album" 33970 msgstr "Thumbnail-Größe innerhalb Alben" 33971 33972 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:95 33973 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:95 33974 msgid "Thumbnail size in Media index" 33975 msgstr "Thumbnail-Größe im Medienindex" 33976 33977 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:103 33978 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:103 33979 msgid "Display banner for \"Public\" albums (albums & comments)" 33980 msgstr "Banner für \"öffentliche\" Alben anzeigen (Alben & Kommentare)" 33981 33982 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:114 33983 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:114 33984 msgid "Page Styles" 33985 msgstr "Seiten-Stile" 33986 33987 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:117 33988 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:117 33989 msgid "Page text size" 33990 msgstr "Textgröße der Seite" 33991 33992 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:118 33993 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:118 33994 msgid "Default value is 14 pixels." 33995 msgstr "Der Standardwert ist 14 Pixel." 33996 33997 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:124 33998 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:124 33999 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:83 34000 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:71 34001 msgid "Page text color" 34002 msgstr "Seitentextfarbe" 34003 34004 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:125 34005 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:131 34006 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:125 34007 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:131 34008 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:98 34009 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:158 34010 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:170 34011 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:56 34012 #: ../skins/forums/_skin.class.php:56 ../../../skins/forums/_skin.class.php:68 34013 #: ../skins/manual/_skin.class.php:56 ../../../skins/manual/_skin.class.php:68 34014 #: ../skins/photoalbums/_skin.class.php:84 34015 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:72 34016 msgid "E-g: #00ff00 for green" 34017 msgstr "z. B.: #00ff00 für Grün" 34018 34019 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:130 34020 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:130 34021 msgid "Page link color" 34022 msgstr "Link-Farbe der Seite" 34023 34024 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:136 34025 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:136 34026 msgid "Current tab text color" 34027 msgstr "Aktuelle Textfarbe des Tabs" 34028 34029 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:137 34030 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:137 34031 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:72 34032 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:96 34033 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:60 34034 #: ../skins/photoblog/_skin.class.php:84 34035 msgid "E-g: #ff6600 for orange" 34036 msgstr "z. B.: #ff6600 für Orange" 34037 34038 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/_skin.class.php:142 34039 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_skin.class.php:142 34040 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:77 34041 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:65 34042 msgid "Page background color" 34043 msgstr "Seiten-Hintergrundfarbe" 34044 34045 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:27 34046 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:29 34047 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/index.main.php:149 34048 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:27 34049 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:29 34050 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:27 34051 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:29 34052 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/index.main.php:149 34053 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:27 34054 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:29 34055 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:32 34056 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:34 34057 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:184 34058 #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:151 34059 #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:27 34060 #: ../skins/photoblog/index.main.php:29 34061 #: ../../../skins/photoblog/index.main.php:139 34062 #: ../skins/photoblog/index.main.php:141 34063 msgid "Galleries" 34064 msgstr "Gallerien" 34065 34066 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:135 34067 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:135 34068 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:108 34069 msgid "All Albums" 34070 msgstr "Alle Alben" 34071 34072 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_legacy/single.main.php:154 34073 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/single.main.php:154 34074 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:119 34075 #: ../../../skins/photoblog/_item_block.inc.php:95 34076 msgid "Edit title/description..." 34077 msgstr "Titel/Beschreibung bearbeiten..." 34078 34079 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:82 34080 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_content.inc.php:69 34081 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:80 34082 msgid "Link:" 34083 msgstr "Link:" 34084 34085 #: ../../../skins/bootstrap_gallery_skin/_item_content.inc.php:234 34086 #, php-format 34087 msgid " (%s photos)" 34088 msgstr "(%s Fotos)" 34089 34090 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:82 34091 msgid "Image section" 34092 msgstr "Bildsektion" 34093 34094 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:85 34095 msgid "Background image" 34096 msgstr "Hintergrundbild" 34097 34098 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:91 34099 msgid "Title color" 34100 msgstr "Titelfarbe" 34101 34102 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:97 34103 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:157 34104 msgid "Text color" 34105 msgstr "Textfarbe" 34106 34107 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:103 34108 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:163 34109 msgid "Link color" 34110 msgstr "Link-Farbe" 34111 34112 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:104 34113 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:164 34114 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:74 ../skins/manual/_skin.class.php:74 34115 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:66 34116 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:90 34117 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:54 34118 #: ../skins/photoblog/_skin.class.php:78 34119 msgid "E-g: #0000ff for blue" 34120 msgstr "z. B.: #0000ff für Blau" 34121 34122 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:109 34123 msgid "Muted text color" 34124 msgstr "Gedämpfte Textfarbe" 34125 34126 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:119 34127 msgid "Front Page Main Area Overlay" 34128 msgstr "Hauptgebiets-Overlay der Startseite" 34129 34130 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:122 34131 msgid "Width" 34132 msgstr "Breite" 34133 34134 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:133 34135 msgid "Middle" 34136 msgstr "Mitte" 34137 34138 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:139 34139 msgid "Background color" 34140 msgstr "Hintergrundfarbe" 34141 34142 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:145 34143 msgid "Background opacity" 34144 msgstr "Hintergrunddeckkraft" 34145 34146 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/_skin.class.php:169 34147 msgid "Inverse icon color" 34148 msgstr "Umgekehrte Icon-Farbe" 34149 34150 #: ../../../skins/bootstrap_main_skin/front.main.php:223 34151 msgid "Front Page Secondary Area" 34152 msgstr "Sekundärer Bereich der Startseite" 34153 34154 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:185 34155 #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:87 34156 msgid "The manual page you are requesting doesn't seem to exist (yet)." 34157 msgstr "Die Handbuchseite, die Sie angefordert haben, scheint nicht zu existieren (noch nicht)." 34158 34159 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:199 34160 #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:101 34161 msgid "Create this page now" 34162 msgstr "Diese Seite jetzt erstellen" 34163 34164 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:202 34165 #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:104 34166 msgid "You can search the manual below." 34167 msgstr "Sie können unten das Handbuch durchsuchen." 34168 34169 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:236 34170 #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:133 34171 msgid "or you can browse the table of contents below:" 34172 msgstr "oder Sie können unten im Inhaltsverzeichnis nachsehen:" 34173 34174 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/404_not_found.main.php:239 34175 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_catdir.disp.php:21 34176 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_front.disp.php:40 34177 #: ../../../skins/manual/404_not_found.main.php:136 34178 #: ../../../skins/manual/catdir.main.php:80 ../skins/manual/front.main.php:119 34179 msgid "Table of contents" 34180 msgstr "Inhaltsverzeichnis" 34181 34182 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_front.disp.php:64 34183 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:148 34184 #: ../../../skins/manual/front.main.php:142 ../skins/manual/posts.main.php:244 34185 msgid "Comment form" 34186 msgstr "Kommentarformular" 34187 34188 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_front.disp.php:65 34189 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:149 34190 #: ../../../skins/manual/front.main.php:143 ../skins/manual/posts.main.php:245 34191 msgid "Comments on this chapter" 34192 msgstr "Kommentare zu diesem Kapitel" 34193 34194 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:78 34195 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:69 34196 #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:85 34197 #: ../skins/manual/posts.main.php:165 34198 msgid "Edit Cat" 34199 msgstr "Kat. bearbeiten" 34200 34201 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_item_block.inc.php:129 34202 #: ../../../skins/manual/_item_block.inc.php:134 34203 msgid "View history" 34204 msgstr "Verlauf ansehen" 34205 34206 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:80 34207 #: ../../../skins/manual/posts.main.php:176 34208 msgid "Add Intro" 34209 msgstr "Intro hinzufügen" 34210 34211 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:128 34212 #: ../../../skins/manual/posts.main.php:223 34213 msgid "Add a sub-chapter here" 34214 msgstr "Hier ein Unterkapitel hinzufügen" 34215 34216 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_posts.disp.php:132 34217 #: ../../../skins/manual/posts.main.php:227 34218 msgid "Add a page here" 34219 msgstr "Hier eine Seite hinzufügen" 34220 34221 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:77 34222 msgid "Page navigation" 34223 msgstr "Seiten-Navigation" 34224 34225 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:78 34226 msgid "(EXPERIMENTAL)" 34227 msgstr "" 34228 34229 #: ../../../skins/bootstrap_manual_skin/_skin.class.php:78 34230 msgid "" 34231 "Check this to show previous/next page links to navigate inside the " 34232 "<b>current</b> chapter." 34233 msgstr "Auswählen, um die vorherigen/nächsten Seiten-Links anzuzeigen und innerhalb des <b>aktuellen</b> Kapitels zu navigieren." 34234 34235 #: ../../../skins/colourise/_item_block.inc.php:77 34236 msgid "Filed under" 34237 msgstr "Abgelegt unter" 34238 34239 #. TRANS: date 34240 #: ../../../skins/colourise/single.main.php:113 34241 #: ../../../skins/evopress/single.main.php:156 34242 msgid "This entry was posted on" 34243 msgstr "Dieser Eintrag wurde verfasst am" 34244 34245 #: ../../../skins/colourise/single.main.php:121 34246 #: ../../../skins/evopress/single.main.php:164 34247 msgid "by " 34248 msgstr "von " 34249 34250 #: ../../../skins/colourise/single.main.php:128 34251 #: ../../../skins/evopress/single.main.php:171 34252 msgid "This entry was posted by" 34253 msgstr "Dieser Eintrag wurde eingetragen von" 34254 34255 #: ../../../skins/colourise/single.main.php:135 34256 #: ../../../skins/evopress/single.main.php:178 34257 msgid "and is filed under" 34258 msgstr "und ist abgelegt unter" 34259 34260 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:49 34261 msgid "Background Color" 34262 msgstr "Hintergrundfarbe" 34263 34264 #: ../../../skins/dating_mood/_skin.class.php:50 34265 msgid "E-g: #000000 for black" 34266 msgstr "z. B.: #000000 für Schwarz" 34267 34268 #: ../../../skins/evocamp/_item_block.inc.php:67 34269 #: ../../../skins/evocamp/single.main.php:115 34270 msgid "In " 34271 msgstr "In " 34272 34273 #: ../../../skins/evopress/_item_block.inc.php:92 34274 msgid "Posted in" 34275 msgstr "Veröffentlicht in" 34276 34277 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:49 34278 msgid "Header gradient top color" 34279 msgstr "Oberer Farbverlauf für Überschrift" 34280 34281 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:55 34282 msgid "Header gradient bottom color" 34283 msgstr "Unter Farbverlauf für Überschrift" 34284 34285 #: ../../../skins/evopress/_skin.class.php:67 34286 msgid "Sidebar position" 34287 msgstr "Seitenleistenposition" 34288 34289 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:53 ../skins/forums/index.main.php:66 34290 #: ../../../skins/forums/index.main.php:188 ../skins/manual/edit.main.php:71 34291 #: ../../../skins/manual/index.main.php:78 ../skins/manual/single.main.php:72 34292 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:54 34293 #: ../skins/pureforums/index.main.php:69 34294 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:197 34295 #: ../skins_email/post_new.html.php:96 34296 msgid "Edit post" 34297 msgstr "Eintrag bearbeiten" 34298 34299 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:53 ../skins/forums/index.main.php:187 34300 #: ../../../skins/manual/edit.main.php:70 ../skins/manual/index.main.php:77 34301 #: ../../../skins/manual/single.main.php:71 34302 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:54 34303 #: ../../../skins/pureforums/index.main.php:196 34304 msgid "Post a new topic" 34305 msgstr "Neues Thema eintragen" 34306 34307 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:69 34308 #: ../skins/forums/_edit_comment.disp.php:43 34309 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:70 34310 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:44 34311 msgid "Appears in" 34312 msgstr "Erscheint in" 34313 34314 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:71 34315 #: ../skins/forums/_edit_comment.disp.php:45 34316 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:72 34317 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:46 34318 msgid "Main forum" 34319 msgstr "Hauptforum" 34320 34321 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:72 34322 #: ../skins/forums/_edit_comment.disp.php:46 34323 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:73 34324 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:47 34325 msgid "Additional forum" 34326 msgstr "Zusätzliches Forum" 34327 34328 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:242 34329 #: ../skins/forums/_item_block.inc.php:223 34330 #: ../../../skins/pureforums/_edit.disp.php:243 34331 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:219 34332 msgid "Message body" 34333 msgstr "Nachrichtentext" 34334 34335 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:320 34336 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:321 34337 msgid "Make this topic sticky (featured at the top of the list)" 34338 msgstr "Dieses Thema zu einem Sticky machen (wird am Anfang der Liste angezeigt)" 34339 34340 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:339 34341 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:340 34342 msgid "Allow replies" 34343 msgstr "Antworten erlauben" 34344 34345 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:371 34346 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:372 34347 msgid "" 34348 "Check this to let b2evolution auto-suggest tags as you type, based on the " 34349 "tags existing on other posts." 34350 msgstr "Auswählen, um b2evolution zu erlauben während des Tippens automatisch Tags vorzuschlagen, die auf anderen Tags in bereits existierenden Einträgen basieren." 34351 34352 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:373 34353 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:374 34354 msgid "suggest" 34355 msgstr "Vorschlagen" 34356 34357 #: ../../../skins/forums/_edit.disp.php:397 34358 #: ../skins/pureforums/_edit.disp.php:398 34359 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit.disp.php:344 34360 msgid "You do not have permission to edit file attachments for this post" 34361 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung Dateianhänge dieses Eintrags zu bearbeiten." 34362 34363 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:27 34364 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:28 34365 msgid "Editing reply" 34366 msgstr "Antwort bearbeiten" 34367 34368 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:48 34369 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:49 34370 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:30 34371 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:30 34372 msgid "Comment content" 34373 msgstr "Kommentarinhalte" 34374 34375 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:131 34376 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:131 34377 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:89 34378 msgid "Comment date" 34379 msgstr "Kommentardatum" 34380 34381 #: ../../../skins/forums/_edit_comment.disp.php:176 34382 #: ../../../skins/pureforums/_edit_comment.disp.php:176 34383 #: ../../../skins_fallback_v5/_edit_comment.disp.php:137 34384 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit_comment.disp.php:131 34385 msgid "You do not have permission to edit file attachments for this comment" 34386 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung Dateianhänge für diesen Kommentar zu bearbeiten." 34387 34388 #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:34 ../skins/forums/_posts.disp.php:84 34389 #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:177 34390 msgid "Topics" 34391 msgstr "Themen" 34392 34393 #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:35 ../skins/forums/_posts.disp.php:85 34394 #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:178 34395 msgid "Replies" 34396 msgstr "Antworten" 34397 34398 #: ../../../skins/forums/_front.disp.php:67 34399 #: ../skins/forums/_item_list.inc.php:43 34400 #: ../../../skins/pureforums/_front.disp.php:64 34401 #: ../../../skins/pureforums/_item_list.inc.php:43 34402 msgid "No new posts" 34403 msgstr "Keine neuen Einträge" 34404 34405 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:111 34406 msgid "Topic" 34407 msgstr "Thema" 34408 34409 #. TRANS: date 34410 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:116 34411 #: ../../../skins/forums/_item_comment.inc.php:109 34412 msgid "Posted: " 34413 msgstr "Eingetragen:" 34414 34415 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:121 34416 msgid "Topic subject" 34417 msgstr "Themenbetreff" 34418 34419 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:205 34420 msgid "PREVIEW Message" 34421 msgstr "Nachrichten-VORSCHAU" 34422 34423 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:210 34424 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:206 34425 msgid "" 34426 "This is your topic. You are receiving notifications when anyone posts a " 34427 "reply on your topics." 34428 msgstr "Dies ist Ihr Thema. Sie erhalten Benachrichtigungen, wenn jemand auf Ihre Themen antwortet." 34429 34430 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:211 34431 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:207 34432 msgid "You will be notified by email when someone posts a reply here." 34433 msgstr "Sie werden per E-Mail benachrichtigt, wenn jemand hier eine Antwort hinterlässt." 34434 34435 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:212 34436 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:208 34437 msgid "Notify me by email when someone posts a reply here." 34438 msgstr "Benachrichtigen Sie mich per E-Mail, wenn jemand hier eine Antwort einträgt." 34439 34440 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:224 34441 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:220 34442 msgid "Submit" 34443 msgstr "Abschicken" 34444 34445 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:226 34446 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:222 34447 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:50 34448 msgid "Post a reply" 34449 msgstr "Antwort eintragen" 34450 34451 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:239 34452 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:235 34453 msgid "You must be a member of this blog to post a reply." 34454 msgstr "Sie müssen ein Mitglied dieses Blogs sein, um eine Antwort einzutragen." 34455 34456 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:240 34457 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:236 34458 msgid "You must be logged in to post a reply." 34459 msgstr "Sie müssen eingeloggt sein, um eine Antwort einzutragen." 34460 34461 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:241 34462 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:237 34463 msgid "You must activate your account before you can post a reply." 34464 msgstr "Sie müssen Ihr Konto aktivieren, bevor Sie eine Antwort eintragen können." 34465 34466 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:242 34467 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:238 34468 msgid "RSS feed for replies to this topic" 34469 msgstr "RSS Feed für Antworten zu diesem Thema" 34470 34471 #: ../../../skins/forums/_item_block.inc.php:244 34472 #: ../../../skins/pureforums/_item_block.inc.php:240 34473 msgid "This topic is closed." 34474 msgstr "Diese Thema ist geschlossen." 34475 34476 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:281 34477 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:298 34478 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:232 34479 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:295 34480 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:306 34481 msgid "Your email address will <strong>not</strong> be revealed on this site." 34482 msgstr "Ihre E-Mail-Adresse wird <strong>nicht</strong> auf dieser Seite angezeigt." 34483 34484 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:292 34485 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:309 34486 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:243 34487 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:309 34488 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:320 34489 msgid "Your vote" 34490 msgstr "Ihre Stimme" 34491 34492 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:348 34493 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:365 34494 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:301 34495 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:360 34496 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:370 34497 msgid "Attached files" 34498 msgstr "Angehängte Dateien" 34499 34500 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:364 34501 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:381 34502 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:317 34503 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:376 34504 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:386 34505 msgid "For my next comment on this site" 34506 msgstr "Für meinen nächsten Kommentar auf dieser Seite" 34507 34508 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:377 34509 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:394 34510 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:330 34511 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:389 34512 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:399 34513 msgid "Allow message form" 34514 msgstr "Nachrichtenformular erlauben" 34515 34516 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:378 34517 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:395 34518 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:331 34519 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:390 34520 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:400 34521 msgid "" 34522 "Allow users to contact me through a message form -- Your email will " 34523 "<strong>not</strong> be revealed!" 34524 msgstr "Benutzern erlauben mich per Nachrichtenformular zu kontaktieren - Ihre E-Mail-Adresse wird <strong>nicht</strong> preisgegeben." 34525 34526 #: ../../../skins/forums/_item_comment_form.inc.php:395 34527 #: ../../../skins/pureforums/_item_comment_form.inc.php:412 34528 #: ../../../skins/touch/_item_comment_form.inc.php:353 34529 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_form.inc.php:414 34530 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_comment_form.inc.php:424 34531 msgid "Preview/Add file" 34532 msgstr "Vorschau/Datei hinzufügen" 34533 34534 #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:65 34535 #: ../skins/forums/_posts.disp.php:218 34536 #: ../../../skins/manual/posts.main.php:258 ../skins/manual/posts.main.php:281 34537 msgid "Page" 34538 msgstr "Seite" 34539 34540 #: ../../../skins/forums/_posts.disp.php:180 34541 msgid "Last Post" 34542 msgstr "Neuester Eintrag" 34543 34544 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:49 ../skins/manual/_skin.class.php:49 34545 msgid "Header Background Color" 34546 msgstr "Hintergrundfarbe - Überschrift" 34547 34548 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:55 ../skins/manual/_skin.class.php:55 34549 msgid "Header Text Color" 34550 msgstr "Textfarbe - Überschrift" 34551 34552 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:61 ../skins/manual/_skin.class.php:61 34553 msgid "Menu Background Color" 34554 msgstr "Menü-Hintergrundfarbe" 34555 34556 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:67 ../skins/manual/_skin.class.php:67 34557 msgid "Menu Text Color" 34558 msgstr "Textfarbe - Menü" 34559 34560 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:73 ../skins/manual/_skin.class.php:73 34561 msgid "Footer Background Color" 34562 msgstr "Hintergrundfarbe - Fußzeile" 34563 34564 #: ../../../skins/forums/_skin.class.php:145 34565 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:161 34566 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:125 34567 msgid "\"Public\" banner" 34568 msgstr "\"Öffentliches\" Banner" 34569 34570 #: ../../../skins/forums/index.main.php:65 34571 #: ../skins/pureforums/index.main.php:68 34572 msgid "Start a new topic" 34573 msgstr "Neues Thema beginnen" 34574 34575 #: ../../../skins/forums/index.main.php:157 34576 msgid "Search this forum:" 34577 msgstr "Diese Forum durchsuchen:" 34578 34579 #: ../../../skins/forums/index.main.php:209 34580 #: ../skins/pureforums/index.main.php:218 34581 msgid "" 34582 "Notify me by email whenever a reply is published on one of " 34583 "<strong>my</strong> topics." 34584 msgstr "Benachrichtigen Sie mich per E-Mail wenn eine Antwort zu einem <strong>meiner</strong> Themen veröffentlicht wird." 34585 34586 #: ../../../skins/forums/index.main.php:210 34587 #: ../skins/pureforums/index.main.php:219 34588 msgid "" 34589 "Notify me by email whenever a reply is posted in a forum where I am a " 34590 "moderator." 34591 msgstr "Benachrichtigen Sie mich per E-Mail wenn eine Antwort in einem Forum eingetragen wird, für das ich ein Moderator bin." 34592 34593 #: ../../../skins/forums/index.main.php:211 34594 #: ../skins/pureforums/index.main.php:220 34595 #, php-format 34596 msgid "Topics created by %s" 34597 msgstr "Von %s erstellte Themen" 34598 34599 #: ../../../skins/forums/index.main.php:212 34600 #: ../skins/pureforums/index.main.php:221 34601 msgid "User has not created any topics" 34602 msgstr "Der Benutzer hat keine Themen erstellt" 34603 34604 #: ../../../skins/forums/index.main.php:213 34605 #: ../skins/pureforums/index.main.php:222 34606 #, php-format 34607 msgid "Replies posted by %s" 34608 msgstr "Von %s eingetragene antworten" 34609 34610 #: ../../../skins/forums/index.main.php:214 34611 #: ../skins/pureforums/index.main.php:223 34612 msgid "User has not posted any replies" 34613 msgstr "Der Benutzer hat keine Antworten eingetragen" 34614 34615 #: ../../../skins/forums/index.main.php:215 34616 #: ../skins/pureforums/index.main.php:224 34617 msgid "Reply on:" 34618 msgstr "Antworten auf:" 34619 34620 #: ../../../skins/manual/posts.main.php:126 34621 msgid "Pages in this chapter:" 34622 msgstr "Seiten dieses Kapitels:" 34623 34624 #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:48 34625 #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:48 34626 msgid "Atom Feed" 34627 msgstr "Atom-Feed" 34628 34629 #: ../../../skins/photoalbums/_body_footer.inc.php:49 34630 #: ../../../skins/photoblog/_body_footer.inc.php:49 34631 msgid "What is RSS?" 34632 msgstr "Was ist RSS?" 34633 34634 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:65 34635 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:53 34636 msgid "Menu background color" 34637 msgstr "Hintergrundfarbe - Menü" 34638 34639 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:71 34640 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:59 34641 msgid "Menu text color" 34642 msgstr "Textfarbe - Menü" 34643 34644 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:89 34645 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:77 34646 msgid "Post info background color" 34647 msgstr "Eintragsinfo - Hintergrundfarbe" 34648 34649 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:95 34650 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:83 34651 msgid "Post info text color" 34652 msgstr "Eintragsinfo - Textfarbe" 34653 34654 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:167 34655 #: ../../../skins/photoblog/_skin.class.php:149 34656 msgid "Thumbnail size for media index" 34657 msgstr "Thumbnail-Größe für Medienindex" 34658 34659 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:174 34660 msgid "Thumbnail size in post list" 34661 msgstr "Thumbnail-Größe in Eintragsliste" 34662 34663 #: ../../../skins/photoalbums/_skin.class.php:181 34664 msgid "Thumbnail size in single page" 34665 msgstr "Thumbnail-Größe auf Einzelseite" 34666 34667 #: ../../../skins/photoalbums/index.main.php:151 34668 #, php-format 34669 msgid "%s photos" 34670 msgstr "%s Fotos" 34671 34672 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:49 34673 msgid "Style of profile pictures" 34674 msgstr "Profilbild-Stil" 34675 34676 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:54 34677 msgid "Round the corners of profile pictures" 34678 msgstr "Ecken von Profilbildern abrunden" 34679 34680 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:55 34681 msgid "Original pictures with square corners" 34682 msgstr "Originalbilder mit rechteckigen Ecken" 34683 34684 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:131 34685 msgid "Width switcher" 34686 msgstr "Breitenwechsler" 34687 34688 #: ../../../skins/pureforums/_skin.class.php:132 34689 msgid "Check to enable the width switcher between fixed value and 100%." 34690 msgstr "Auswählen, um den Breitenwechsler zwischen einem festen Wert und 100% zu aktivieren." 34691 34692 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:23 34693 msgid "Notice" 34694 msgstr "Hinweis" 34695 34696 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:24 34697 msgid "JavaScript for Mobile Safari is currently turned off." 34698 msgstr "JavaScript für Handy-Safari ist momentan ausgeschaltet." 34699 34700 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:25 34701 msgid "" 34702 "Turn it on in <em> Settings › Safari </em><br /> to view this " 34703 "website." 34704 msgstr "Schalten Sie es in <em> Einstellungen › Safari </em><br /> ein, um diese Webseite anzusehen." 34705 34706 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:39 34707 msgid "Navigation" 34708 msgstr "Navigation" 34709 34710 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:41 34711 msgid "Other Blogs" 34712 msgstr "Weitere Blogs" 34713 34714 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:47 34715 msgid "Mobile: Navigation Menu" 34716 msgstr "Handy: Navigationsmenü" 34717 34718 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:63 34719 msgid "Mobile: Tools Menu" 34720 msgstr "Handy: Tool-Menü" 34721 34722 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:140 34723 #: ../../../skins/touch/_body_header.inc.php:141 34724 msgid "Search..." 34725 msgstr "Suchen..." 34726 34727 #: ../../../skins/touch/_front.disp.php:23 34728 #: ../skins_fallback_v5/_front.disp.php:29 34729 #: ../../../skins_fallback_v6/_front.disp.php:34 34730 msgid "Front Page Main Area" 34731 msgstr "Hauptfläche der Startseite" 34732 34733 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:43 34734 msgid "Preview comment" 34735 msgstr "Kommentarvorschau" 34736 34737 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:52 34738 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:169 34739 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:162 34740 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:65 34741 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:67 34742 msgid "" 34743 "This is your post. You are receiving notifications when anyone comments on " 34744 "your posts." 34745 msgstr "Dies ist Ihr Eintrag. Sie erhalten Benachrichtigungen, wenn jemand Ihre Einträge kommentiert." 34746 34747 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:140 34748 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:177 34749 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:180 34750 msgid "Trackback address for this post" 34751 msgstr "Trackback-Adresse für diesen Eintrag" 34752 34753 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:148 34754 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:185 34755 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:188 34756 msgid "Trackback URL (right click and copy shortcut/link location)" 34757 msgstr "Trackback-URL (Rechtsklick und Verknüpfungs-/Link-Adresse kopieren)" 34758 34759 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:157 34760 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:194 34761 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:197 34762 msgid "Feedback awaiting moderation" 34763 msgstr "Auf Moderation wartende Feedbacks" 34764 34765 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:165 34766 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:202 34767 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:205 34768 msgid "No feedback yet" 34769 msgstr "Noch kein Feedback" 34770 34771 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:275 34772 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:352 34773 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:376 34774 #, php-format 34775 msgid "This post has 1 feedback awaiting moderation... %s" 34776 msgstr "Der Eintrag hat ein auf Moderation wartendes Feedback... %s" 34777 34778 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:276 34779 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:353 34780 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:377 34781 #, php-format 34782 msgid "This post has %d feedbacks awaiting moderation... %s" 34783 msgstr "Der Eintrag hat %d auf Moderation wartende Feedbacks... %s" 34784 34785 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:317 34786 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:153 34787 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:146 34788 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:396 34789 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:429 34790 msgid "You are receiving notifications when anyone comments on any post." 34791 msgstr "Sie erhalten Benachrichtigungen, wenn irgendjemand irgendeinen Eintrag kommentiert." 34792 34793 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:318 34794 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:326 34795 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:397 34796 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:411 34797 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:430 34798 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:438 34799 msgid "Click here to manage your subscriptions." 34800 msgstr "Hier klicken, um Ihre Abonnements zu verwalten." 34801 34802 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:333 34803 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:66 34804 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:68 34805 msgid "You will be notified by email when someone comments here." 34806 msgstr "Sie werden per E-Mail benachrichtigt, wenn jemand hier einen Kommentar hinterlässt." 34807 34808 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:334 34809 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:419 34810 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:446 34811 msgid "Click here to unsubscribe." 34812 msgstr "Zum Abmelden des Abonnements hier klicken." 34813 34814 #: ../../../skins/touch/_item_feedback.inc.php:338 34815 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_feedback.inc.php:67 34816 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_feedback.inc.php:69 34817 msgid "Notify me by email when someone comments here." 34818 msgstr "Benachrichtigen Sie mich per E-Mail, wenn jemand hier einen Kommentar hinterlässt." 34819 34820 #: ../../../skins/touch/_skin.class.php:130 34821 msgid "Switch to regular view? \\n \\n You can switch back again in the footer." 34822 msgstr "Auf normale Ansicht wechseln? \\n \\n Sie können in der Fußzeile wieder zurück wechseln." 34823 34824 #: ../../../skins/touch/single.main.php:100 ../skins/touch/single.main.php:101 34825 #: ../../../skins/touch/single.main.php:102 34826 msgid "Skip to comments" 34827 msgstr "Zu Kommentaren springen" 34828 34829 #: ../../../skins_adm/_access_denied.main.php:16 34830 #: ../../../skins_adm/_access_denied.main.php:20 34831 msgid "Back-office access denied" 34832 msgstr "Zugriff auf Back-Office verweigert" 34833 34834 #: ../../../skins_adm/_access_denied.main.php:21 34835 msgid "" 34836 "Sorry, you don't have permission to access the back-office / admin " 34837 "interface." 34838 msgstr "Entschuldigung, Sie haben nicht die Berechtigung auf das Back-Office/den Administrationsbereich zuzugreifen." 34839 34840 #: ../../../skins_adm/_access_denied.main.php:25 34841 msgid "Back to home page" 34842 msgstr "Zurück zur Homepage" 34843 34844 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:210 34845 msgid "View manual" 34846 msgstr "Handbuch ansehen" 34847 34848 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:250 34849 msgid "Manual page" 34850 msgstr "Handbuchseite" 34851 34852 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:264 34853 msgid "You are here" 34854 msgstr "Sie sind hier" 34855 34856 #: ../../../skins_adm/_adminUI_general.class.php:846 34857 msgid "Select blog" 34858 msgstr "Blog auswählen" 34859 34860 #: ../../../skins_adm/_html_header.inc.php:149 34861 #: ../../../skins_adm/bootstrap/_html_header.inc.php:150 34862 msgid "uncheck all" 34863 msgstr "Alle abwählen" 34864 34865 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:426 34866 msgid "Admin skin settings" 34867 msgstr "Admin-Skin-Einstellungen" 34868 34869 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:433 34870 msgid "Show evobar" 34871 msgstr "Evobar anzeigen" 34872 34873 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:434 34874 msgid "Show breadcrumbs path" 34875 msgstr "Breadcrumbs-Pfad anzeigen" 34876 34877 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:435 34878 msgid "Show Menu" 34879 msgstr "Menü anzeigen" 34880 34881 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:436 34882 msgid "Chicago skin settings" 34883 msgstr "Chicago Skin-Einstellungen" 34884 34885 #: ../../../skins_adm/chicago/_adminUI.class.php:440 34886 #, php-format 34887 msgid "" 34888 "Admin skin settings for this user cannot be edited because this user is " 34889 "using a different admin skin (%s)" 34890 msgstr "Die Admin-Skin-Einstellungen für diesen Benutzer können nicht bearbeitet werden, weil der Benutzer einen anderen Admin-Skin (%s) verwendet" 34891 34892 #: ../../../skins_adm/login/_html_footer.inc.php:21 34893 #: ../../../skins_fallback_v5/_login.disp.php:112 34894 #: ../../../skins_fallback_v5/_lostpassword.disp.php:68 34895 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:245 34896 #: ../../../skins_fallback_v6/_login.disp.php:112 34897 #: ../../../skins_fallback_v6/_lostpassword.disp.php:68 34898 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:245 34899 #, php-format 34900 msgid "Your IP address: %s" 34901 msgstr "Ihre IP-Adresse: %s" 34902 34903 #: ../../../skins_adm/login/_html_footer.inc.php:22 34904 msgid "You will have to accept cookies in order to log in." 34905 msgstr "Sie werden Cookies akzeptieren müssen, um sich anmelden zu können." 34906 34907 #: ../../../skins_adm/login/_login_form.main.php:28 34908 #, php-format 34909 msgid "Note: You are already logged in as %s!" 34910 msgstr "Hinweis: Sie sind bereits als %s angemeldet!" 34911 34912 #: ../../../skins_adm/login/_reg_form.main.php:25 34913 msgid "New account creation" 34914 msgstr "Neue Konto-Erstellung" 34915 34916 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:29 34917 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.txt.php:25 34918 msgid "Please do not reply to this email!" 34919 msgstr "Bitte antworten Sie nicht auf diese E-Mail!" 34920 34921 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:30 34922 #, php-format 34923 msgid "" 34924 "This message was automatically generated by %s running on <a %s>%s</a>." 34925 msgstr "Diese Nachricht wurde automatisch von %s auf <a %s>%s</a> laufend generiert." 34926 34927 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:32 34928 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.txt.php:27 34929 #, php-format 34930 msgid "Your login on %s is: $login$" 34931 msgstr "Ihr Login auf %s ist: $login$" 34932 34933 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:37 34934 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.txt.php:30 34935 msgid "Too many emails?" 34936 msgstr "Zu viele E-Mails?" 34937 34938 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.html.php:38 34939 #, php-format 34940 msgid "" 34941 "To configure the emails you receive, click here: <a %s>edit notification " 34942 "preferences</a>." 34943 msgstr "Um die E-Mails zu konfigurieren, die Sie erhalten, klicken Sie hier: <a %s>Benachrichtigungspräferenzen bearbeiten</a>." 34944 34945 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.txt.php:26 34946 #, php-format 34947 msgid "This message was automatically generated by %s running on %s: %s." 34948 msgstr "Diese Nachricht wurde automatisch von %s auf %s: %s laufend generiert." 34949 34950 #: ../../../skins_email/_email_footer.inc.txt.php:31 34951 #, php-format 34952 msgid "To edit your email notification preferences, click here: %s" 34953 msgstr "Um Ihre E-Mail-Benachrichtigungspräferenzen zu bearbeiten, klicken Sie hier: %s" 34954 34955 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:43 34956 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:41 34957 #, php-format 34958 msgid "You have recently registered a new account on %s ." 34959 msgstr "Sie haben kürzlich ein neues Konto auf %s registriert." 34960 34961 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:44 34962 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:59 34963 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:42 34964 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:57 34965 msgid "" 34966 "You must activate this account by clicking below in order to be able to use " 34967 "all the site features." 34968 msgstr "Sie müssen dieses Konto aktivieren, indem Sie unten klicken, damit Sie alle Features der Seite nutzen können." 34969 34970 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:45 34971 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:60 34972 msgid "Activate NOW" 34973 msgstr "JETZT aktivieren" 34974 34975 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:48 34976 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:46 34977 #, php-format 34978 msgid "" 34979 "You have recently changed the email address associated with your account on " 34980 "%s ." 34981 msgstr "Sie haben kürzlich die E-Mail-Adresse geändert, die mit dem Konto auf %s verbunden ist." 34982 34983 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:49 34984 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:54 34985 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:47 34986 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:52 34987 msgid "" 34988 "You must reactivate this account by clicking below in order to continue to " 34989 "use all the site features." 34990 msgstr "Sie müssen dieses Konto reaktivieren, indem Sie unten klicken, damit Sie weiterhin alle Features der Seite nutzen können." 34991 34992 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:50 34993 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:55 34994 msgid "Reactivate NOW" 34995 msgstr "JETZT reaktivieren" 34996 34997 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:53 34998 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:51 34999 #, php-format 35000 msgid "Your account on %s needs to be reactivated." 35001 msgstr "Ihr Konto auf %s muss reaktiviert werden." 35002 35003 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:58 35004 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:56 35005 #, php-format 35006 msgid "" 35007 "Someone -- presumably you -- has registered an account on %s with your email" 35008 " address." 35009 msgstr "Jemand - vermutlich Sie - hat mit Ihrer E-Mail-Adresse ein Konto auf %s registriert." 35010 35011 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:65 35012 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:63 35013 msgid "Your login is: $login$" 35014 msgstr "Ihr Login ist: $login$" 35015 35016 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:66 35017 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:64 35018 msgid "Your email is: $email$" 35019 msgstr "Ihre E-Mail-Adresse ist: $email$" 35020 35021 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:78 35022 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:77 35023 msgid "" 35024 "You have received private messages in the following conversations, but your " 35025 "account must be activated before you can read them:" 35026 msgstr "Sie haben in den folgenden Konversationen private Nachrichten erhalten, jedoch muss Ihr Konto aktiviert sein, bevor Sie sie lesen können:" 35027 35028 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:93 35029 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:94 35030 #, php-format 35031 msgid "" 35032 "We also recommend that you add %s to your contacts in order to make sure you" 35033 " will receive future notifications, especially when someone sends you a " 35034 "private message." 35035 msgstr "Wir empfehlen darüber hinaus, dass Sie %s Ihren Kontakten hinzufügen, um sicherzustellen, dass Sie in Zukunft Benachrichtigungen erhalten, insbesondere wenn jemand Ihnen eine private Nachricht sendet." 35036 35037 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:99 35038 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:101 35039 msgid "" 35040 "If you don't want to receive notifications to activate your account any " 35041 "more, click here:" 35042 msgstr "Wenn Sie keine Benachrichtigungen mehr zu Ihrer Kontoaktivierung erhalten möchten, klicken Sie hier:" 35043 35044 #: ../../../skins_email/account_activate.html.php:101 35045 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:114 35046 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:107 35047 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:72 35048 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:95 35049 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:64 35050 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:148 35051 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:155 35052 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:163 35053 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:171 35054 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:178 35055 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:45 35056 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:101 35057 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:107 35058 #: ../../../skins_email/newsletter.html.php:29 35059 #: ../skins_email/post_new.html.php:107 35060 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:113 35061 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:45 35062 #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:85 35063 #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.html.php:46 35064 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.html.php:45 35065 msgid "instant unsubscribe" 35066 msgstr "Abonnement sofort abmelden" 35067 35068 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:43 35069 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:58 35070 msgid "Please activate this account by clicking on the following link:" 35071 msgstr "Bitte aktivieren Sie dieses Konto, indem Sie auf den folgenden Link klicken:" 35072 35073 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:48 35074 #: ../../../skins_email/account_activate.txt.php:53 35075 msgid "Please reactivate this account by clicking on the following link:" 35076 msgstr "Bitte reaktivieren Sie dieses Konto, indem Sie auf den folgenden Link klicken:" 35077 35078 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:35 35079 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:34 35080 #, php-format 35081 msgid "New user account activated by %s" 35082 msgstr "Neues Benutzerkonto von %s aktiviert" 35083 35084 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:71 35085 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:68 35086 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:70 35087 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:69 35088 msgid "Registration Source" 35089 msgstr "Registrierungsquelle" 35090 35091 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:77 35092 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:74 35093 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:75 35094 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:74 35095 msgid "Registration Trigger Page" 35096 msgstr "Seite für Registrierungs-Trigger" 35097 35098 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:83 35099 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:80 35100 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:80 35101 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:79 35102 msgid "Initial page" 35103 msgstr "Ursprüngliche Seite" 35104 35105 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:90 35106 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:82 35107 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:45 35108 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:37 35109 msgid "The current profile pictures for this account are:" 35110 msgstr "Die aktuellen Profilbilder für dieses Konto sind die folgenden:" 35111 35112 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:103 35113 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:96 35114 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:62 35115 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:54 35116 msgid "No pictures." 35117 msgstr "Keine Bilder." 35118 35119 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:107 35120 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:101 35121 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:88 35122 msgid "Edit User" 35123 msgstr "Benutzer bearbeiten" 35124 35125 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:108 35126 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:89 35127 msgid "View recent registrations" 35128 msgstr "Neueste Registrierungen ansehen" 35129 35130 #: ../../../skins_email/account_activated.html.php:112 35131 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:93 35132 msgid "" 35133 "If you don't want to receive any more notification when an account was " 35134 "activated by email, click here:" 35135 msgstr "Wenn Sie keine Benachrichtigungen mehr per E-Mail mehr darüber erhalten wollen, wenn ein Konto aktiviert wurde, klicken Sie hier:" 35136 35137 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:86 35138 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:65 35139 #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:52 35140 #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:46 35141 #, php-format 35142 msgid "The user has %s profile pictures." 35143 msgstr "Der Benutzer hat %s Profilbilder." 35144 35145 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:89 35146 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:69 35147 #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:54 35148 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:84 35149 #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:49 35150 msgid "Edit user" 35151 msgstr "Benutzer bearbeiten" 35152 35153 #: ../../../skins_email/account_activated.txt.php:90 35154 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:85 35155 msgid "Recent registrations" 35156 msgstr "Neueste Registrierungen" 35157 35158 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:28 35159 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:30 35160 #, php-format 35161 msgid "There have been significant changes on this user profile made by %s" 35162 msgstr "Es wurden erhebliche Veränderungen von %s an diesem Benutzerprofil vorgenommen" 35163 35164 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:31 35165 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:33 35166 msgid "Field" 35167 msgstr "Feld" 35168 35169 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:63 35170 #, php-format 35171 msgid "WARNING: the same profile picture is used by these other users: %s." 35172 msgstr "WARNUNG: Das gleiche Profilbild wird von diesen anderen Benutzern verwendet: %s." 35173 35174 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:70 35175 msgid "The main profile picture was changed to:" 35176 msgstr "Das Hauptprofilbild wurde geändert zu:" 35177 35178 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:75 35179 msgid "A new profile picture file was uploaded:" 35180 msgstr "Es wurde eine neue Profilbild-Datei hochgeladen:" 35181 35182 #: ../../../skins_email/account_changed.html.php:105 35183 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:72 35184 msgid "" 35185 "If you don't want to receive any more notifications about user changes, " 35186 "click here:" 35187 msgstr "Wenn Sie keine Benachrichtigungen mehr über Benutzeränderungen erhalten möchten, klicken Sie hier:" 35188 35189 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:57 35190 msgid "The main profile picture was changed." 35191 msgstr "Das Hauptprofilbild wurde geändert." 35192 35193 #: ../../../skins_email/account_changed.txt.php:61 35194 msgid "A new profile picture file was uploaded." 35195 msgstr "Es wurde eine neue Profilbild-Datei hochgeladen." 35196 35197 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:32 35198 #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:32 35199 #, php-format 35200 msgid "A user account was closed %s days after creation." 35201 msgstr "Ein Benutzerkonto wurde %s Tage nach der Erstellung geschlossen." 35202 35203 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:36 35204 #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:36 35205 #, php-format 35206 msgid "A user account was closed %s days after creation by %s" 35207 msgstr "Ein Benutzerkonto wurde %s Tage nach der Erstellung von %s geschlossen." 35208 35209 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:66 35210 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:58 35211 msgid "Edit User account" 35212 msgstr "Benutzerkonto bearbeiten" 35213 35214 #: ../../../skins_email/account_closed.html.php:70 35215 #: ../../../skins_email/account_closed.txt.php:57 35216 msgid "" 35217 "If you don't want to receive any more notification when an account was " 35218 "closed, click here:" 35219 msgstr "Wenn Sie keine Benachrichtigungen mehr darüber erhalten möchten, wenn ein Konto geschlossen wurde, klicken Sie hier:" 35220 35221 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:34 35222 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:34 35223 msgid "A new user has registered on the site" 35224 msgstr "Ein neuer Benutzer hat sich auf der Seite registriert" 35225 35226 #: ../../../skins_email/account_new.html.php:93 35227 #: ../../../skins_email/account_new.txt.php:88 35228 msgid "" 35229 "If you don't want to receive any more notifications about new user " 35230 "registrations, click here:" 35231 msgstr "Wenn Sie keine Benachrichtigungen mehr über neue Benutzerregistrierungen erhalten möchten, klicken Sie hier:" 35232 35233 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:43 35234 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:56 35235 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:38 35236 msgid "Login:" 35237 msgstr "Benutzername:" 35238 35239 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:47 35240 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:45 35241 msgid "Never used." 35242 msgstr "Nie benutzt" 35243 35244 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:51 35245 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:49 35246 msgid "Last used on" 35247 msgstr "Zuletzt benutzt am" 35248 35249 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:70 35250 msgid "Change your password NOW" 35251 msgstr "Ändern Sie JETZT Ihr Passwort" 35252 35253 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:81 35254 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:67 35255 msgid "" 35256 "It seems you have multiple accounts associated to this email address. Choose" 35257 " the one you want to use below:" 35258 msgstr "Es scheint als hätten Sie mehrere Konten, die mit dieser E-Mail-Adresse assoziiert werden. Wählen Sie unten die aus, die Sie verwenden wollen:" 35259 35260 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:83 35261 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:69 35262 msgid "" 35263 "For security reasons the links are only valid for your current session (by " 35264 "means of your session cookie)." 35265 msgstr "Aus Sicherheitsgründen sind diese Links nur für Ihre aktuelle Session gültig (bezogen auf Ihr Session-Cookie)." 35266 35267 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:90 35268 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:76 35269 msgid "" 35270 "Somebody (presumably you) has requested a password change for your account." 35271 msgstr "Jemand (wahrscheinlich Sie) hat eine Passwortänderung für Ihr Konto angefordert." 35272 35273 #: ../../../skins_email/account_password_reset.html.php:96 35274 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:83 35275 msgid "If you did not request this password change, simply ignore this email." 35276 msgstr "Wenn Sie diese Passwortveränderung nicht angefordert haben, ignorieren Sie diese E-Mail einfach." 35277 35278 #: ../../../skins_email/account_password_reset.txt.php:53 35279 msgid "Link to change your password:" 35280 msgstr "Link zum Ändern Ihres Passworts:" 35281 35282 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:29 35283 #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:29 35284 #, php-format 35285 msgid "A user account was reported by %s" 35286 msgstr "Ein Benutzerkonto wurde von %s gemeldet" 35287 35288 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:33 35289 #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:35 35290 msgid "Reported as" 35291 msgstr "Gemeldet als" 35292 35293 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:34 35294 #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:36 35295 msgid "Extra info" 35296 msgstr "Zusatzinfo" 35297 35298 #: ../../../skins_email/account_reported.html.php:62 35299 #: ../../../skins_email/account_reported.txt.php:52 35300 msgid "" 35301 "If you don't want to receive any more notification when an account was " 35302 "reported, click here:" 35303 msgstr "Wenn Sie keine Benachrichtigungen mehr darüber erhalten möchten, wenn ein Konto gemeldet wurde, klicken Sie hier:" 35304 35305 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:40 35306 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:37 35307 #, php-format 35308 msgid "%s posted a new meta comment on %s in %s." 35309 msgstr "%s hat einen neuen Meta-Kommentar auf %s in %s eingetragen" 35310 35311 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:44 35312 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:41 35313 #, php-format 35314 msgid "%s posted a new comment on %s in %s." 35315 msgstr "%s hat einen neuen Kommentar auf %s in %s eingetragen." 35316 35317 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:59 35318 msgid "Trackback IP" 35319 msgstr "Trackback IP" 35320 35321 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:66 35322 msgid "Commenter IP" 35323 msgstr "Kommentator IP" 35324 35325 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:115 35326 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:121 35327 #: ../skins_email/post_new.html.php:83 35328 #: ../../../skins_email/post_new.txt.php:91 35329 msgid "" 35330 "This is a short form moderation message. To make these emails more useful " 35331 "for quick moderation, ask the administrator to send you long form moderation" 35332 " messages instead." 35333 msgstr "Dies ist eine kurze Moderationsnachricht. Um diese E-Mails für eine schnelle Moderation nützlicher zu machen, bitten Sie den Moderator Ihnen stattdessen lange Moderationsnachrichten zu senden." 35334 35335 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:126 35336 msgid "Read full comment" 35337 msgstr "Ganzen Kommentar lesen" 35338 35339 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:132 35340 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:136 35341 msgid "Quick moderation" 35342 msgstr "Schnell-Moderation" 35343 35344 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:134 35345 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:138 35346 msgid "Edit comment" 35347 msgstr "Kommentar bearbeiten" 35348 35349 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:146 35350 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:139 35351 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:42 35352 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.txt.php:37 35353 msgid "" 35354 "You are a moderator of this blog and you are receiving notifications when a " 35355 "comment may need moderation." 35356 msgstr "Sie sind ein Moderator für diesen Blog und erhalten Benachrichtigungen, wenn ein Kommentar möglicherweise moderiert werden muss." 35357 35358 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:147 35359 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:140 35360 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:43 35361 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.txt.php:38 35362 msgid "" 35363 "If you don't want to receive any more notifications about comment " 35364 "moderation, click here" 35365 msgstr "Wenn Sie keine Benachrichtigungen mehr zur Kommentarmoderation erhalten möchten, klicken Sie hier" 35366 35367 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:154 35368 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:147 35369 msgid "" 35370 "If you don't want to receive any more notifications on this blog, click here" 35371 msgstr "Wenn Sie keine Benachrichtigungen mehr zu diesem Blog erhalten möchten, klicken Sie hier" 35372 35373 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:161 35374 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:154 35375 msgid "You are receiving notifications when anyone comments on this post." 35376 msgstr "Sie erhalten Benachrichtigungen, wenn jemand diesen Eintrag kommentiert." 35377 35378 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:162 35379 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:155 35380 msgid "" 35381 "If you don't want to receive any more notifications on this post, click here" 35382 msgstr "Wenn Sie keine Benachrichtigungen mehr zu diesem Eintrag erhalten möchten, klicken Sie hier" 35383 35384 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:170 35385 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:163 35386 msgid "" 35387 "If you don't want to receive any more notifications on your posts, click " 35388 "here" 35389 msgstr "Wenn Sie keine Benachrichtigungen mehr zu Ihren Einträgen erhalten möchten, klicken Sie hier" 35390 35391 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:176 35392 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:169 35393 msgid "" 35394 "You are receiving notifications when meta comment is added on this post." 35395 msgstr "Sie erhalten Benachrichtigungen, wenn diesem Eintrag ein Meta-Kommentar hinzugefügt wird." 35396 35397 #: ../../../skins_email/comment_new.html.php:177 35398 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:170 35399 msgid "" 35400 "If you don't want to receive any more notifications about meta comments, " 35401 "click here" 35402 msgstr "Wenn Sie keine Benachrichtigungen mehr über Meta-Kommentare erhalten möchten, klicken Sie hier:" 35403 35404 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:48 35405 msgid "New comment" 35406 msgstr "Neuer Kommentar" 35407 35408 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:48 35409 msgid "New meta comment" 35410 msgstr "Neuer Meta-Kommentar" 35411 35412 #: ../../../skins_email/comment_new.txt.php:114 35413 msgid "To read the full content of the comment click here:" 35414 msgstr "Um den ganzen Inhalt des Kommentars zu lesen, klicken Sie hier:" 35415 35416 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:27 35417 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.txt.php:27 35418 #, php-format 35419 msgid "" 35420 "There have been comments awaiting moderation for more than %s in the " 35421 "following blogs:" 35422 msgstr "Auf den folgenden Blogs warten Kommentare seit mehr als %s auf Moderation:" 35423 35424 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:35 35425 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.txt.php:33 35426 #, php-format 35427 msgid "%s comments waiting" 35428 msgstr "%s Kommentare warten" 35429 35430 #: ../../../skins_email/comments_unmoderated_reminder.html.php:36 35431 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:36 35432 msgid "Click here to moderate" 35433 msgstr "Hier für Moderation klicken" 35434 35435 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:44 35436 #, php-format 35437 msgid "Message sent from your <a %s>comment</a> on %s." 35438 msgstr "Nachricht gesendet von Ihrem <a %s>Kommentar</a> auf %s." 35439 35440 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:52 35441 #, php-format 35442 msgid "Message sent from your post: %s." 35443 msgstr "Nachricht gesendet von Ihrem Eintrag: %s" 35444 35445 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:57 35446 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:62 35447 #, php-format 35448 msgid "Message sent through the contact form on %s." 35449 msgstr "Nachricht über das Kontaktformular auf %s gesendet." 35450 35451 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:63 35452 #, php-format 35453 msgid "%s (%s) has sent you this message:" 35454 msgstr "%s (%s) hat Ihnen diese Nachricht gesendet:" 35455 35456 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:71 35457 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:42 35458 #, php-format 35459 msgid "This message was typed by a user connecting from this IP address: %s." 35460 msgstr "Diese Nachricht wurde von einem Benutzer von dieser IP-Adresse gesendet: %s." 35461 35462 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:74 35463 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:45 35464 #, php-format 35465 msgid "By replying, your email will go directly to %s." 35466 msgstr "Durch Antwort wird Ihre E-Mail direkt an %s gehen." 35467 35468 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:93 35469 #, php-format 35470 msgid "" 35471 "You can edit your profile to not receive emails through a <a %s>form</a>" 35472 msgstr "Sie können Ihr Profil so bearbeiten, dass Sie keine E-Mails mehr per <a %s>Formular</a> erhalten" 35473 35474 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:99 35475 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:87 35476 msgid "" 35477 "If you don't want to receive any more emails through a message form, click " 35478 "here:" 35479 msgstr "Wenn Sie keine Benachrichtigungen mehr per Nachrichtenformular erhalten möchten, klicken Sie hier:" 35480 35481 #: ../../../skins_email/contact_message_new.html.php:105 35482 msgid "" 35483 "If you don't want to receive e-mails on your comments for this e-mail " 35484 "address anymore, click here:" 35485 msgstr "Wenn Sie keine E-Mails mehr für Ihre Kommentare mit dieser E-Mail-Adresse mehr erhalten möchten, klicken Sie hier:" 35486 35487 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:36 35488 #, php-format 35489 msgid "%s has sent you this message:" 35490 msgstr "%s hat Ihnen diese Nachricht gesendet:" 35491 35492 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:52 35493 msgid "Message sent from your comment:" 35494 msgstr "Nachricht bezieht sich auf Ihren Kommentar:" 35495 35496 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:57 35497 msgid "Message sent from your post:" 35498 msgstr "Nachricht bezieht sich auf Ihren Eintrag:" 35499 35500 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:83 35501 msgid "You can edit your profile to not receive emails through a form:" 35502 msgstr "Sie können Ihr Profil so bearbeiten, dass Sie keine E-Mails mehr per Formular erhalten:" 35503 35504 #: ../../../skins_email/contact_message_new.txt.php:92 35505 msgid "" 35506 "Click on the following link to not receive e-mails on your comments\n" 35507 "for this e-mail address anymore:" 35508 msgstr "Klicken Sie auf den folgenden Link, um für diese E-Mail-Adresse keine\nE-Mails mehr zu Ihren Kommentaren zu erhalten:" 35509 35510 #: ../../../skins_email/newsletter.html.php:27 35511 #: ../skins_email/newsletter.txt.php:27 35512 msgid "If you don't want to receive this newsletter anymore, click here:" 35513 msgstr "Wenn Sie diesen Newsletter nicht mehr erhalten möchten, klicken Sie hier:" 35514 35515 #: ../../../skins_email/post_by_email_report.html.php:25 35516 #: ../../../skins_email/post_by_email_report.txt.php:25 35517 msgid "You just created the following posts:" 35518 msgstr "Sie haben soeben folgende Einträge erstellt:" 35519 35520 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:76 35521 #: ../skins_email/post_new.txt.php:81 35522 #, php-format 35523 msgid "%s created a new post on %s with title %s." 35524 msgstr "%s hat einen neuen Eintrag auf %s mit dem Titel %s erstellt." 35525 35526 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:92 35527 msgid "View post" 35528 msgstr "Eintrag ansehen" 35529 35530 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:104 35531 #: ../skins_email/post_new.txt.php:99 35532 msgid "" 35533 "You are a moderator in this blog, and you are receiving notifications when a" 35534 " post may need moderation." 35535 msgstr "Sie sind ein Moderator für diesen Blog und Sie erhalten Benachrichtigungen, wenn ein Eintrag möglicherweise moderiert werden muss." 35536 35537 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:105 35538 #: ../skins_email/post_new.txt.php:100 35539 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:43 35540 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.txt.php:38 35541 msgid "" 35542 "If you don't want to receive any more notifications about post moderation, " 35543 "click here" 35544 msgstr "Wenn Sie keine Benachrichtigungen mehr zur Moderation von Einträgen erhalten möchten, klicken Sie hier" 35545 35546 #: ../../../skins_email/post_new.html.php:111 35547 #: ../skins_email/post_new.txt.php:105 35548 msgid "" 35549 "If you don't want to receive any more notifications about new posts on this " 35550 "blog, click here:" 35551 msgstr "Wenn Sie für diesen Blog keine Benachrichtigungen mehr über neue Einträge erhalten möchten, klicken Sie hier:" 35552 35553 #: ../../../skins_email/post_new.txt.php:76 35554 msgid "Edit/Delete" 35555 msgstr "Bearbeiten/Löschen" 35556 35557 #: ../../../skins_email/post_new.txt.php:83 35558 msgid "To read the full content of the post click here:" 35559 msgstr "Um den ganzen Inhalt des Eintrags zu lesen, klicken Sie hier:" 35560 35561 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:27 35562 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.txt.php:27 35563 #, php-format 35564 msgid "" 35565 "There have been posts awaiting moderation for more than %s in the following " 35566 "blogs:" 35567 msgstr "Auf den folgenden Blogs warten Einträge seit mehr als %s auf Moderation:" 35568 35569 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:35 35570 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.txt.php:33 35571 #, php-format 35572 msgid "%s posts waiting" 35573 msgstr "%s Einträge warten" 35574 35575 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.html.php:42 35576 #: ../../../skins_email/posts_unmoderated_reminder.txt.php:37 35577 msgid "" 35578 "You are a moderator in this blog, and you are receiving notifications when " 35579 "the posts may need moderation." 35580 msgstr "Sie sind ein Moderator für diesen Blog und Sie erhalten Benachrichtigungen, wenn der Eintrag möglicherweise moderiert werden muss." 35581 35582 #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:40 35583 #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:39 35584 #, php-format 35585 msgid "%s just sent you a message with the title %s." 35586 msgstr "%s hat Ihnen gerade eine Nachricht mit dem Titel %s gesendet!" 35587 35588 #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:44 35589 #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:43 35590 #, php-format 35591 msgid "%s just replied to your message in the %s conversation. " 35592 msgstr "%s hat gerade auf Ihre Nachricht in der Konversation %s geantwortet!" 35593 35594 #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:48 35595 #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:47 35596 #, php-format 35597 msgid "%s just replied to the %s conversation." 35598 msgstr "%s hat gerade auf die Konversation %s geantwortet." 35599 35600 #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:60 35601 msgid "Read full conversation" 35602 msgstr "Ganze Konversation lesen" 35603 35604 #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:67 35605 msgid "Read full message" 35606 msgstr "Ganze Nachricht lesen" 35607 35608 #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:73 35609 #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:66 35610 msgid "" 35611 "In addition to this new message, you also have unread messages in the " 35612 "following conversations" 35613 msgstr "Zusätzlich zu dieser neuen Nachricht haben Sie auch noch in folgenden Konversationen ungelesene Nachrichten" 35614 35615 #: ../../../skins_email/private_message_new.html.php:83 35616 #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:75 35617 msgid "" 35618 "If you don't want to receive any more notifications about new private " 35619 "messages, click here:" 35620 msgstr "Wenn Sie keine Benachrichtigungen mehr über neue private Nachrichten erhalten möchten, klicken Sie hier:" 35621 35622 #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:54 35623 msgid "To read the full conversation, click here:" 35624 msgstr "Um die ganze Konversation zu lesen, klicken Sie hier:" 35625 35626 #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:55 35627 msgid "Message content:" 35628 msgstr "Nachrichteninhalt:" 35629 35630 #: ../../../skins_email/private_message_new.txt.php:59 35631 msgid "To read the full message, click here:" 35632 msgstr "Um die ganze Nachricht zu lesen, klicken Sie hier:" 35633 35634 #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.html.php:26 35635 #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.txt.php:26 35636 msgid "You have unread messages in the following conversations:" 35637 msgstr "Sie haben in den folgenden Konversationen ungelesene Nachrichten:" 35638 35639 #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.html.php:40 35640 msgid "Read your messages" 35641 msgstr "Ihre Nachrichten lesen" 35642 35643 #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.html.php:44 35644 #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.txt.php:40 35645 msgid "" 35646 "If you don't want to receive notifications for unread messages any more, " 35647 "click here:" 35648 msgstr "Wenn Sie keine Benachrichtigungen mehr zu ungelesenen Nachrichten erhalten möchten, klicken Sie hier:" 35649 35650 #: ../../../skins_email/private_messages_unread_reminder.txt.php:36 35651 msgid "Click here to read your messages:" 35652 msgstr "Klicken, um Ihre Nachrichten zu lesen:" 35653 35654 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.html.php:24 35655 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.txt.php:24 35656 msgid "The following scheduled tasks have ended with error:" 35657 msgstr "Die folgenden geplanten Aufgaben endeten mit einem Fehler:" 35658 35659 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.html.php:37 35660 msgid "Review tasks with errors" 35661 msgstr "Aufgaben mit Fehlern überprüfen" 35662 35663 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.html.php:42 35664 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.txt.php:38 35665 msgid "" 35666 "You are a scheduled task admin, and you are receiving notifications when a " 35667 "scheduled tasks ends with error or timeout." 35668 msgstr "Sie sind ein Admin für geplante Aufgaben und Sie erhalten Benachrichtigungen, wenn eine geplante Aufgabe mit einem Fehler oder einem Timeout endet." 35669 35670 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.html.php:43 35671 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.txt.php:39 35672 msgid "" 35673 "If you don't want to receive any more notifications about scheduled task " 35674 "errors, click here:" 35675 msgstr "Wenn Sie keine Benachrichtigungen mehr über Fehler in geplanten Aufgaben erhalten möchten, klicken Sie hier:" 35676 35677 #: ../../../skins_email/scheduled_task_error_report.txt.php:35 35678 #, php-format 35679 msgid "To see more information about these tasks click here: %s" 35680 msgstr "Um mehr Informationen zu diesen Aufgaben zu sehen, klicken Sie hier: %s" 35681 35682 #: ../../../skins_fallback_v5/_access_denied.disp.php:14 35683 msgid "" 35684 "You are not a member of this collection, therefore you are not allowed to " 35685 "access it." 35686 msgstr "Sie sind kein Mitglied dieser Sammlung, deswegen dürfen Sie nicht darauf zugreifen." 35687 35688 #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:56 35689 #, php-format 35690 msgid "%s characters left" 35691 msgstr "%s Zeichen übrig" 35692 35693 #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:69 35694 msgid "255 characters max" 35695 msgstr "Max. 255 Zeichen" 35696 35697 #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:74 35698 msgid "Close my account now" 35699 msgstr "Mein Konto jetzt schließen" 35700 35701 #: ../../../skins_fallback_v5/_closeaccount.disp.php:76 35702 msgid "I changed my mind, don't close my account." 35703 msgstr "Ich habe mich anders entschieden. Mein Konto doch nicht schließen." 35704 35705 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:71 35706 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:71 35707 msgid "Your name." 35708 msgstr "Ihr Name." 35709 35710 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:72 35711 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:72 35712 msgid "" 35713 "Your email address. (Will <strong>not</strong> be displayed on this site.)" 35714 msgstr "Ihre E-Mail-Adresse. (Wird <strong>nicht</strong> auf dieser Seite angezeigt.)" 35715 35716 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:75 35717 msgid "Subject of your message." 35718 msgstr "Betreff Ihrer Nachricht." 35719 35720 #: ../../../skins_fallback_v5/_contact_msg.form.php:77 35721 #: ../../../skins_fallback_v6/_contact_msg.form.php:77 35722 msgid "Plain text only." 35723 msgstr "Nur einfacher Text." 35724 35725 #: ../../../skins_fallback_v5/_download.disp.php:26 35726 #, php-format 35727 msgid "Downloading: %s" 35728 msgstr "Herunterladen von: %s" 35729 35730 #: ../../../skins_fallback_v5/_download.disp.php:32 35731 #, php-format 35732 msgid "Your download will start in: %s seconds." 35733 msgstr "Ihr Download beginnt in %s Sekunden." 35734 35735 #: ../../../skins_fallback_v5/_download.disp.php:34 35736 #, php-format 35737 msgid "" 35738 "If your download hasn't started automatically, please <a %s>click here</a>." 35739 msgstr "Wenn Ihr Download nicht automatisch begonnen hat, klicken Sie bitte <a %s>hier</a>. " 35740 35741 #: ../../../skins_fallback_v5/_download.disp.php:37 35742 msgid "Your download will start shortly..." 35743 msgstr "Ihr Download wird in Kürze beginnen..." 35744 35745 #: ../../../skins_fallback_v5/_download.disp.php:38 35746 #, php-format 35747 msgid "If nothing happens, please <a %s>click here</a>." 35748 msgstr "Wenn nichts passiert, klicken Sie bitte <a %s>hier</a>." 35749 35750 #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:26 35751 msgid "This is a private website or section" 35752 msgstr "Diese Webseite oder dieser Bereich sind privat" 35753 35754 #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:28 35755 msgid "" 35756 "You need special permissions to access the contents of this website/section." 35757 msgstr "Sie brauchen besondere Berechtigungen, um Zugriff auf die Inhalte dieser Webseite/dieses Bereichs zu erhalten." 35758 35759 #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:30 35760 #, php-format 35761 msgid "" 35762 "If you need assistance, please <a %s>contact the owner of this " 35763 "website/section</a>." 35764 msgstr "Wenn Sie Unterstützung brauchen, bitten wir Sie <a %s> den Eigentümer dieser Webseite/dieses Bereichs zu kontaktieren </a>" 35765 35766 #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:33 35767 msgid "Content issues" 35768 msgstr "Inhaltsprobleme" 35769 35770 #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:35 35771 msgid "" 35772 "This is an independent website published solely under the reponsibility of " 35773 "its owner." 35774 msgstr "Dies ist eine unabhängige Webseite, die nur unter Verantwortung ihres Besitzers veröffentlicht ist." 35775 35776 #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:37 35777 #, php-format 35778 msgid "" 35779 "In case of concerns with the contents of this website/section, please <a " 35780 "%s>contact the owner of this website/section</a>." 35781 msgstr "Falls Sie Bedenken über die Inhalte dieser Webseite/dieses Bereichs haben, kontaktieren <a %s>Sie bitte den Besitzer dieser Webseite/dieses Bereichs</a>." 35782 35783 #: ../../../skins_fallback_v5/_help.disp.php:39 35784 msgid "What to do if the owner doesn't respond" 35785 msgstr "Was mache ich, wenn der Besitzer nicht reagiert" 35786 35787 #: ../../../skins_fallback_v5/_item_comment_wp.inc.php:50 35788 msgid "PREVIEW Comment by" 35789 msgstr "Kommentar-VORSCHAU von" 35790 35791 #: ../../../skins_fallback_v5/_login.disp.php:19 35792 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:46 35793 #: ../../../skins_fallback_v6/_login.disp.php:19 35794 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:46 35795 msgid "You are already logged in" 35796 msgstr "Sie sind bereits eingeloggt" 35797 35798 #: ../../../skins_fallback_v5/_login.disp.php:110 35799 #: ../../../skins_fallback_v6/_login.disp.php:110 35800 msgid "Use standard login form instead" 35801 msgstr "Stattdessen Standard-Loginformular verwenden" 35802 35803 #: ../../../skins_fallback_v5/_lostpassword.disp.php:66 35804 #: ../../../skins_fallback_v6/_lostpassword.disp.php:66 35805 msgid "Use standard password recovery form instead" 35806 msgstr "Stattdessen Standard-Passwortwiederherstellungsformular verwenden" 35807 35808 #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:88 35809 #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:88 35810 msgid "" 35811 "It is likely that the message you are trying to access has been identified " 35812 "as a spam or scam message and therefore has been deleted by a moderator." 35813 msgstr "Es ist gut möglich, dass die Nachricht, auf die Sie versuchen zuzugreifen, als Spam oder Betrugsnachricht identifiziert wurde und deshalb von einem Moderator gelöscht wurde." 35814 35815 #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:89 35816 #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:89 35817 msgid "" 35818 "This may have happened in the time between you received a notification for " 35819 "this new message and the time you're now trying to read the message." 35820 msgstr "Dies könnte in der Zeit zwischen dem Erhalt einer Benachrichtigung für diese neue Nachricht und dem jetzigen Versuch die Nachricht zu lesen passiert sein." 35821 35822 #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:90 35823 #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:90 35824 msgid "" 35825 "We are striving to keep this site free of inappropriate messages and " 35826 "misbehaving users. Despite our efforts, if you identify misbehaving users, " 35827 "please be sure to report them by using the 'Report this user' feature that " 35828 "you will find on their profile." 35829 msgstr "Wir geben unser Bestes dieses Seite frei von unangemessenen Nachrichten und sich schlecht verhaltenen Benutzern zu halten. Wenn Sie trotz unserer Bemühungen Benutzer sehen, die sich schlecht verhalten, möchten wir Sie bitten diese zu melden, indem Sie das Feature \"Diesen Benutzer melden\" benutzen, dass Sie auf deren Profil finden." 35830 35831 #: ../../../skins_fallback_v5/_messages.disp.php:109 35832 #: ../../../skins_fallback_v6/_messages.disp.php:109 35833 msgid "Previous messages in this conversation" 35834 msgstr "Vorherige Nachrichten dieser Konversation" 35835 35836 #: ../../../skins_fallback_v5/_mobile_footer.inc.php:22 35837 #: ../../../skins_fallback_v6/_mobile_footer.inc.php:22 35838 msgid "Mobile: Footer" 35839 msgstr "Handy: Fußzeile" 35840 35841 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:55 35842 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:55 35843 msgid "User registration is currently not allowed." 35844 msgstr "Benutzerregistrierung ist zur Zeit nicht erlaubt." 35845 35846 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:137 35847 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:141 35848 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:137 35849 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:141 35850 msgid "Your invitation code" 35851 msgstr "Ihr Einladungscode" 35852 35853 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:146 35854 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:148 35855 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:146 35856 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:148 35857 msgid "Choose an username" 35858 msgstr "Benutzernamen auswählen" 35859 35860 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:160 35861 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:161 35862 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:160 35863 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:161 35864 msgid "Choose a password" 35865 msgstr "Passwort auswählen" 35866 35867 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:171 35868 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:172 35869 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:171 35870 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:172 35871 msgid "Please type your password again" 35872 msgstr "Bitte geben Sie Ihr Passwort erneut ein" 35873 35874 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:182 35875 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:182 35876 msgid "We respect your privacy. Your email will remain strictly confidential." 35877 msgstr "Wir respektieren Ihre Privatsphäre. Ihre E-Mail wird streng vertraulich behandelt. " 35878 35879 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:203 35880 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:203 35881 msgid "Your real first name." 35882 msgstr "Ihr echter Vorname." 35883 35884 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:218 35885 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:218 35886 msgid "Preferred language" 35887 msgstr "Bevorzugte Sprache" 35888 35889 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:229 35890 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:229 35891 msgid "Register my account now!" 35892 msgstr "Jetzt mein Konto registrieren!" 35893 35894 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:238 35895 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:238 35896 msgid "Already have an account... ?" 35897 msgstr "Sie haben bereits ein Konto...?" 35898 35899 #: ../../../skins_fallback_v5/_register.disp.php:243 35900 #: ../../../skins_fallback_v6/_register.disp.php:243 35901 msgid "Use standard registration form instead" 35902 msgstr "Stattdessen das Standard-Registrierungsformular verwenden" 35903 35904 #: ../../../skins_fallback_v5/_sitemap.disp.php:20 35905 #: ../../../skins_fallback_v6/_sitemap.disp.php:20 35906 msgid "Common links" 35907 msgstr "Gebräuchliche Links" 35908 35909 #: ../../../skins_fallback_v5/_terms.disp.php:80 35910 #: ../../../skins_fallback_v6/_terms.disp.php:83 35911 msgid "I accept these terms" 35912 msgstr "Ich akzeptiere diese Bedingungen" 35913 35914 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:43 35915 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:43 35916 msgid "Edit in Back-Office" 35917 msgstr "In Back-Office bearbeiten" 35918 35919 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:143 35920 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:144 35921 #, php-format 35922 msgid "%s years old" 35923 msgstr "%s Jahre alt" 35924 35925 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:199 35926 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:200 35927 msgid "Send Message" 35928 msgstr "Nachricht senden" 35929 35930 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:211 35931 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:212 35932 msgid "Add to Contacts" 35933 msgstr "Kontakten hinzufügen" 35934 35935 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:215 35936 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:216 35937 msgid "Edit Blocked Contact" 35938 msgstr "Blockierten Kontakt bearbeiten" 35939 35940 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:219 35941 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:220 35942 msgid "Edit Contact" 35943 msgstr "Kontakt bearbeiten" 35944 35945 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:227 35946 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:228 35947 msgid "Block Contact" 35948 msgstr "Kontakt blockieren" 35949 35950 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:233 35951 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:234 35952 msgid "Unblock Contact" 35953 msgstr "Kontakt nicht mehr blockieren" 35954 35955 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:254 35956 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:255 35957 msgid "Edit Reported User" 35958 msgstr "Gemeldeten Benutzer bearbeiten" 35959 35960 #: ../../../skins_fallback_v5/_user.disp.php:274 35961 #: ../../../skins_fallback_v6/_user.disp.php:275 35962 msgid "Delete Spammer" 35963 msgstr "Spammer löschen" 35964 35965 #: ../../../skins_fallback_v5/_usercomments.disp.php:20 35966 #, php-format 35967 msgid "Comments posted by %s" 35968 msgstr "Von %s eingetragene Kommentare" 35969 35970 #: ../../../skins_fallback_v5/_usercomments.disp.php:22 35971 msgid "Comment on:" 35972 msgstr "Kommentieren:" 35973 35974 #: ../../../skins_fallback_v5/_useritems.disp.php:20 35975 #, php-format 35976 msgid "Posts created by %s" 35977 msgstr "Von %s erstellte Einträge" 35978 35979 #: ../../../skins_fallback_v5/_widget_login.form.php:64 35980 msgid "Login now..." 35981 msgstr "Jetzt einloggen..." 35982 35983 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:312 35984 msgid "Additional fields" 35985 msgstr "Zusätzliche Felder" 35986 35987 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:343 35988 #, php-format 35989 msgid "If you need to attach files, please use <a %s>Advanced Edit</a>." 35990 msgstr "Wenn Sie Dateien anhängen müssen, verwenden Sie bitte die <a %s>Erweiterte Bearbeitung</a>." 35991 35992 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:347 35993 #, php-format 35994 msgid "" 35995 "If you need to attach additional files, please use <a %s>Advanced Edit</a>." 35996 msgstr "Wenn Sie zusätzliche Dateien anhängen müssen, verwenden Sie bitte die <a %s>Erweiterte Bearbeitung</a>." 35997 35998 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:354 35999 msgid "" 36000 "If you need to attach files, please add a comment right after you post this." 36001 msgstr "Wenn Sie zusätzliche Dateien anhängen müssen, fügen Sie bitte einen Kommentar hinzu, nachdem Sie dies eingetragen haben." 36002 36003 #: ../../../skins_fallback_v6/_edit.disp.php:358 36004 msgid "" 36005 "If you need to attach additional files, please add a comment right after you" 36006 " edit this." 36007 msgstr "Wenn Sie zusätzliche Dateien anhängen müssen, fügen Sie bitte einen Kommentar hinzu, nachdem Sie dies bearbeitet haben." 36008 36009 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_block.inc.php:107 36010 msgid "posted on" 36011 msgstr "eingetragen am" 36012 36013 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_block.inc.php:121 36014 msgid "in" 36015 msgstr "in" 36016 36017 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:86 36018 msgid "Parent" 36019 msgstr "Parent" 36020 36021 #: ../../../skins_fallback_v6/_item_content.inc.php:88 36022 msgid "Item not found." 36023 msgstr "Element nicht gefunden."
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Description
Body
title
Body
| Generated: Sat Nov 21 22:13:19 2015 | Cross-referenced by PHPXref 0.7.1 |